🌟 된장
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 된장 (
된ː장
) • 된장 (뒌ː장
)
📚 カテゴリー: 食材 食べ物を注文すること
🗣️ 된장 @ 語義解説
- 장맛 (醬맛) : 간장, 된장, 고추장 등의 맛.
- 장독 (醬독) : 간장, 된장, 고추장 등을 담아 두거나 담그는 독.
- 콩 : 두부나 된장 등의 재료로 쓰이며 노란색 또는 검은색의 얇은 껍질에 쌓인 동그란 모양의 곡식.
- 장 (醬) : 간장, 고추장, 된장 등.
- 간 : 짠맛을 내려고 음식에 넣는 소금, 간장, 된장 등의 양념.
- 찌개 : 국물을 적게 하여 고기나 두부, 채소 등을 넣고 고추장이나 된장 등을 넣고 양념과 간을 맞추어 약간 짜게 끓인 반찬.
- 장아찌 : 오이, 무, 마늘 등의 채소를 간장이나 소금물에 담가 놓거나 된장, 고추장 속에 넣었다가 양념해서 오래 두고 먹는 음식.
- 쌈장 (쌈醬) : 보통 쌈을 먹을 때 넣어 먹는 것으로, 양념을 한 고추장이나 된장.
🗣️ 된장 @ 用例
- 어머니는 콩으로 메주를 쑤어 간장, 된장, 고추장을 담그셨다. [쑤다]
- 된장이 풀리다. [풀리다]
- 보글보글 끓는 물에 된장이 풀리자 구수한 된장 냄새가 온 집안에 퍼져 나갔다. [풀리다]
- 사발에 된장국을 조금 떠 드릴 테니 같이 드세요. [사발 (沙鉢)]
- 마당에 저장해 둔 된장 한 사발을 퍼다가 찌개를 끓이면 그 맛이 더 진하고 향이 깊다. [사발 (沙鉢)]
- 구수한 된장. [구수하다]
- 부엌에서 구수한 된장찌개 냄새가 풍겨 와 내 입맛을 돋우었다. [구수하다]
- 누르무레한 된장. [누르무레하다]
- 된장 동이. [동이]
- 이게 다 된장과 간장 동이들이에요. [동이]
- 재래식 된장. [재래식 (在來式)]
- 된장 맛이 어쩜 이렇게 좋아요? [재래식 (在來式)]
- 묵힌 된장. [묵히다]
- 된장은 어떻게 만들어요? [묵히다]
- 먼저 콩으로 메주를 만들고 소금물에 담가 세 달 동안 묵히면 된장이 완성된단다. [묵히다]
- 된장 냄새. [냄새]
- 된장 소스가 곁든 스테이크 맛이 어때? [오묘하다 (奧妙하다)]
- 아주머니는 우거지와 된장, 소고기를 넣은 우거짓국을 끓이고 계셨다. [우거짓국]
- 툭툭한 된장. [툭툭하다]
- 민준은 어머니가 진하게 끓여 주신 툭툭한 된장국을 한 입 떠먹었다. [툭툭하다]
- 휑하니 뚜껑이 열린 장독에서 구수한 된장 냄새가 풍긴다. [휑하다]
🌷 ㄷㅈ: Initial sound 된장
-
ㄷㅈ (
답장
)
: 질문이나 편지에 대한 답으로 보내는 편지.
☆☆☆
名詞
🌏 へんじ【返事】。へんしん【返信】。へんさつ【返札】。へんしょ【返書】: 質問や手紙に対する答えとして送る手紙。 -
ㄷㅈ (
동전
)
: 구리 등으로 동그랗게 만든 돈.
☆☆☆
名詞
🌏 どうせん【銅銭】: 銅などで丸く作ったお金。 -
ㄷㅈ (
대전
)
: 충청도의 중앙에 있는 광역시. 충청도, 전라도, 경상도를 연결하는 관문이고 경부선과 호남선이 갈리는 교통의 중심지이다.
☆☆☆
名詞
🌏 テジョン【大田】: 韓国の忠清道(チュンチョンド)の中央に位置する広域市。忠清道と全羅道(チョルラド)と慶尙道(キョンサンド)をつなぐ関門であり、鉄道の慶釜(キョンブ)線と湖南(ホナム)線が分岐する交通の中心地である。 -
ㄷㅈ (
된장
)
: 간장을 담근 뒤에 남은 메주를 발효시켜 만든 장.
☆☆☆
名詞
🌏 みそ【味噌】: 醤油を仕込んだあと、残ったメジュ(みそ玉)を発酵させて作った醤。 -
ㄷㅈ (
돼지
)
: 몸이 뚱뚱하고 다리와 꼬리가 짧고 눈이 작은, 고기를 먹기 위해 기르는 짐승.
☆☆☆
名詞
🌏 ぶた【豚】: 太っていて、脚と尾が短く、目が小さい、肉を食べるために飼う家畜。 -
ㄷㅈ (
다정
)
: 마음이 따뜻하고 정이 많음.
☆☆
名詞
🌏 たじょう【多情】。おもいやりがあること【思いやりがあること】。やさしいこと【優しいこと】: 優しくて情が深いこと。 -
ㄷㅈ (
도전
)
: 정면으로 맞서서 싸움을 걺.
☆☆
名詞
🌏 ちょうせん【挑戦】: 真正面から向かい合って、喧嘩を売ること。 -
ㄷㅈ (
다짐
)
: 이미 한 일이나 앞으로 할 일에 틀림이 없음을 단단히 확인함.
☆☆
名詞
🌏 ねんおし【念押し】: 既にやったことやこれから必ずやることであると、しっかりと確かめること。 -
ㄷㅈ (
둥지
)
: 새가 알을 낳거나 살기 위해 풀, 나뭇가지 등을 엮어 만든 둥근 모양의 집.
☆☆
名詞
🌏 す【巣】: 鳥が卵を産んだり住むために、草や木の枝などで作った丸い形のねぐら。 -
ㄷㅈ (
대접
)
: 상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대함.
☆☆
名詞
🌏 もてなし【持て成し】。せったい【接待】: 相手に礼を尽くして応対すること。 -
ㄷㅈ (
도장
)
: 나무, 수정 등의 재료를 깎아 이름을 새겨 개인이나 단체가 어떤 것을 확인했음을 표시하는 데 쓰는 물건.
☆☆
名詞
🌏 いん【印】。はん【判】。はんこ【判子】。いんぎょう【印形】: 木や水晶などの材料を削って名前を刻み、個人や団体が何かを確認したことを示すために使うもの。 -
ㄷㅈ (
등장
)
: 사람이 무대 등에 나타남.
☆☆
名詞
🌏 とうじょう【登場】: 人が舞台などに現われること。 -
ㄷㅈ (
단점
)
: 모자라거나 흠이 되는 점.
☆☆
名詞
🌏 たんしょ【短所】。けってん【欠点】。よわみ【弱み】: 足りなかったり劣っているところ。 -
ㄷㅈ (
대중
)
: 많은 사람들의 무리.
☆☆
名詞
🌏 たいしゅう【大衆】: 多くの人。 -
ㄷㅈ (
동작
)
: 몸이나 손발 등을 움직임. 또는 그런 모양.
☆☆
名詞
🌏 どうさ【動作】: 体や手足などを動かすこと。また、そのさま。 -
ㄷㅈ (
단지
)
: 같은 목적으로 사용하기 위해 만든 건물이나 시설물들이 모여 있는 지역.
☆☆
名詞
🌏 だんち【団地】: 同じ目的で使用するために建てた建物や施設物が集中している地域。 -
ㄷㅈ (
당장
)
: 어떤 일이 일어난 바로 그 자리. 또는 그 시간.
☆☆
名詞
🌏 とうめん【当面】。いますぐ【今すぐ】。そっこく【即刻】: ある事が起こったその時点。またはその時間。 -
ㄷㅈ (
독자
)
: 책이나 신문, 잡지 등을 읽는 사람.
☆☆
名詞
🌏 どくしゃ【読者】: 本や新聞、雑誌などを読む人。 -
ㄷㅈ (
단지
)
: 다른 것이 아니라 오로지.
☆☆
副詞
🌏 ただ。ただただ。もっぱら【専ら】。ひたすら: 他の物事でなくひたすら。 -
ㄷㅈ (
대조
)
: 둘 이상의 것을 맞대어 같고 다름을 살펴봄.
☆☆
名詞
🌏 たいしょう【対照】。しょうごう【照合】。たいひ【対比】: 二つ以上の事物を照らし合わせて比べること。 -
ㄷㅈ (
도중
)
: 길을 가는 중간.
☆☆
名詞
🌏 とちゅう【途中】: 道を行く間。
• 恋愛と結婚 (19) • 建築 (43) • 社会問題 (67) • 挨拶すること (17) • 服装を表すこと (110) • 地理情報 (138) • 日付を表すこと (59) • 経済・経営 (273) • 天気と季節 (101) • レジャー生活 (48) • 法律 (42) • 買い物 (99) • 職場生活 (197) • マスメディア (47) • 約束すること (4) • 位置を表すこと (70) • 気候 (53) • 薬局を利用すること (10) • 交通を利用すること (124) • 食文化 (104) • 科学と技術 (91) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • 社会制度 (81) • お礼 (8) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 失敗話をすること (28) • 外見 (121) • 感情/気分を表すこと (41) • 公共機関を利用すること (8) • 週末および休み (47)