🌟 수해 (水害)
☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 수해 (
수해
)
📚 カテゴリー: 災害 社会制度
🗣️ 수해 (水害) @ 用例
- 수해 현장에 지원 인력의 파송이 이루어지지 않아 복구 작업이 차질을 빚고 있다. [파송 (派送)]
- 수해 지역은 시민들의 지원에 힘입어 빠른 시일 내에 복구되었다. [힘입다]
- 이번에 수해 지역 돕기 성금이 많이 모였다면서? [내놓다]
- 구청은 계속되는 주민들의 수해 복구 요청에도 무신경으로 일관하고 있다. [무신경 (無神經)]
- 수해 지역에 나가 있는 중계차를 통해 온 국민들이 피해의 심각성을 볼 수 있었다. [중계차 (中繼車)]
- 정부는 수해 지역 피해자들에게 필요한 식량과 생필품 등의 물자를 보냈다. [물자 (物資)]
- 정부는 집중 호우에 따른 수해 방지에 만전을 기했다. [만전 (萬全)]
- 현재 수해 지역을 위한 성금이 모집되고 있습니다. [모집되다 (募集되다)]
- 나는 미력으로라도 이재민들을 돕기 위해 휴가를 내고 수해 복구 현장으로 달려갔다. [미력 (微力)]
- 시는 관하 기관에 수해 예방을 위한 지침을 내렸다. [관하 (管下)]
- 수해 복구공사. [복구공사 (復舊工事)]
- 비가 계속 와서 수해 복구 작업의 진도가 더뎌졌다. [진도 (進度)]
- 수해 지역의 주민들이 구제 대책을 마련해 달라며 구청에 탄원서를 냈다. [구제 (救濟)]
- 올해 장마철에 대비해서 수해 방지 대책을 세우고 계십니까? [관류하다 (貫流하다)]
- 이번 폭우 피해로 정부의 수해 방지 대책이 사실상 유명무실하다는 것을 알 수 있었다. [유명무실하다 (有名無實하다)]
- 현재 정부는 모든 수단의 동원으로 수해 지역의 복구에 최선을 다하고 있다. [동원 (動員)]
- 이번 수해 지역은 우리 시의 관외 지역이므로 시의 예산 지원을 받기 어렵다. [관외 (管外)]
- 수해 현장에 직접 가 보았더니 정말 처참했다. [-았더니]
- 정부는 수해 지역에 퍼지고 있는 전염병의 만연을 막기 위해 소독 작업을 실시했다. [만연 (蔓延/蔓衍)]
- 수해 지역의 현황은 어떤가요? [현황 (現況)]
- 정부는 장마철을 맞아 빈틈없는 수해 대책을 마련하였다. [빈틈없다]
- 수해 구제책. [구제책 (救濟策)]
- 상습 수해 지역. [상습 (常習)]
- 올해도 홍수로 피해를 입은 상습 수해 지역에 자원봉사자들이 모였다. [상습 (常習)]
- 자원봉사자들은 이날 산사태 잔여물을 제거하며 수해 복구에 앞장섰다. [잔여물 (殘餘物)]
- 수해 복구는 많이 진행되었나요? [육군 (陸軍)]
- 수해 현장으로 전국에서 도움의 손길이 이어지고 있습니다. [세상 (世上)]
- 봉사자들이 수해 지역 주민을 위한 구제품을 사람들에게 나눠주고 있다. [구제품 (救濟品)]
- 수해 지역에 생필품을 반입하는 데 차질이 없도록 해야 한다. [반입하다 (搬入하다)]
- 각 기업에서 출자된 자금은 수해 복구 사업에 사용되었다. [출자되다 (出資되다)]
- 정부는 수해 복구 재원을 마련하기 위해 국채를 발행할 예정이다. [발행하다 (發行하다)]
- 벼농사가 수해 때문에 흉년이었다. [흉년 (凶年)]
- 삼만여 명의 병력이 수해 지역에 동원되어 복구 작업을 벌이고 있다. [병력 (兵力)]
- 수해 지구에 고립된 사람들에게 생활필수품을 제공할 방법이 있습니까? [보급하다 (補給하다)]
- 장병들은 인근 마을의 수해 복구에 조력하였다. [조력하다 (助力하다)]
🌷 ㅅㅎ: Initial sound 수해
-
ㅅㅎ (
새해
)
: 새로 시작되는 해.
☆☆☆
名詞
🌏 しんねん【新年】。しんしゅん【新春】: 新しく始まる年。 -
ㅅㅎ (
시험
)
: 문제, 질문, 실제의 행동 등의 일정한 절차에 따라 지식이나 능력을 검사하고 평가하는 일.
☆☆☆
名詞
🌏 しけん【試験】。こうし【考試】。こうさ【考査】。テスト: 問題・質問・実際の行動などの一定の手続きに従って、知識や能力を検査し評価すること。 -
ㅅㅎ (
신호
)
: 어떤 내용의 전달을 위해 서로 약속하여 사용하는 일정한 소리, 색깔, 빛, 몸짓 등의 부호.
☆☆☆
名詞
🌏 しんごう【信号】。あいず【合図】。シグナル。サイン: ある内容を伝えるために相手とあらかじめ決めておいて使う音・色・光・仕草などの符号。 -
ㅅㅎ (
사흘
)
: 세 날.
☆☆☆
名詞
🌏 みっか・みか【三日】。みっかかん【三日間】: 三つの日数。 -
ㅅㅎ (
생활
)
: 사람이나 동물이 일정한 곳에서 살아감.
☆☆☆
名詞
🌏 せいかつ【生活】。くらし【暮し】: 人や動物が一定の所で生きていくこと。 -
ㅅㅎ (
성함
)
: (높임말로) 사람의 이름.
☆☆☆
名詞
🌏 おなまえ【お名前】: (尊敬語)人の名前。 -
ㅅㅎ (
시합
)
: 운동 등의 경기에서 서로 실력을 발휘하여 승부를 겨룸.
☆☆
名詞
🌏 しあい【試合】: スポーツなどの競技で、互いに実力を発揮して勝敗を競うこと。 -
ㅅㅎ (
시행
)
: 실제로 행함.
☆☆
名詞
🌏 しこう【施行】: 実際に行うこと。 -
ㅅㅎ (
신혼
)
: 갓 결혼함. 또는 새로 결혼함.
☆☆
名詞
🌏 しんこん【新婚】: 結婚したばかりか、新しく結婚すること。 -
ㅅㅎ (
실험
)
: 어떤 일을 하기 전에 이론이나 생각에 따라 실제로 해 봄.
☆☆
名詞
🌏 じっけん【実験】: ある事を本格的にする前に理論や考えに従って実際にやってみること。 -
ㅅㅎ (
상황
)
: 일이 진행되어 가는 형편이나 모양.
☆☆
名詞
🌏 じょうきょう【状況】。ようす【様子】。ようたい【様態】。ようそう【様相】。ありさま: 出来事が進行していく状態や姿。 -
ㅅㅎ (
신화
)
: 신이나 신 같은 존재에 대한 신비스러운 이야기.
☆☆
名詞
🌏 しんわ【神話】: 神や神のような存在についての神秘的な話。 -
ㅅㅎ (
상하
)
: 위와 아래.
☆☆
名詞
🌏 じょうげ・うえした【上下】: 上と下。 -
ㅅㅎ (
소화
)
: 먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수함.
☆☆
名詞
🌏 しょうか【消化】: 食物を腹の中で分解して栄養分を吸収すること。 -
ㅅㅎ (
소형
)
: 같은 종류의 사물 가운데 크기나 규모가 작은 것.
☆☆
名詞
🌏 こがた【小型】: 同類のものの中で大きさや規模が小さいもの。 -
ㅅㅎ (
손해
)
: 돈, 재산 등을 잃거나 정신적으로 해를 입음.
☆☆
名詞
🌏 そんがい【損害】。そんしつ【損失】。ダメージ: 金や財産などを失ったり精神的に被害を被ること。 -
ㅅㅎ (
실현
)
: 꿈이나 계획 등을 실제로 이룸.
☆☆
名詞
🌏 じつげん【実現】: 夢や計画などを実際成し遂げること。 -
ㅅㅎ (
사항
)
: 어떤 일이나 사실을 이루는 항목 또는 내용.
☆☆
名詞
🌏 じこう【事項】: ある物事や事実を構成する項目・内容。 -
ㅅㅎ (
사회
)
: 계층, 직업, 신분 등이 비슷한 사람들이 모여 이루는 집단.
☆☆
名詞
🌏 しゃかい【社会】: 階層・職業・身分などが似たような人々の集まり。 -
ㅅㅎ (
선호
)
: 여럿 가운데서 어떤 것을 특별히 더 좋아함.
☆☆
名詞
🌏 せんこう【選好】: 多くの中から特定のものを特別に好むこと。 -
ㅅㅎ (
식후
)
: 밥을 먹은 뒤.
☆☆
名詞
🌏 しょくご【食後】: 食事の後。 -
ㅅㅎ (
수학
)
: 수를 헤아리거나 공간을 측정하는 등의 수와 양에 관한 학문.
☆☆
名詞
🌏 すうがく【数学】: 数を数えたり空間を測定したりするなど、数と量に関する学問。 -
ㅅㅎ (
수행
)
: 일을 생각하거나 계획한 대로 해냄.
☆☆
名詞
🌏 すいこう【遂行】: 考えや計画通り物事を成し遂げること。
• 職業と進路 (130) • 家族行事 (57) • 宗教 (43) • 文化の違い (47) • 歴史 (92) • 学校生活 (208) • 病院を利用すること (204) • 大衆文化 (82) • 家族紹介 (41) • 公共機関を利用すること (8) • 買い物 (99) • 日付を表すこと (59) • マスコミ (36) • 失敗話をすること (28) • 言葉 (160) • 週末および休み (47) • 人間関係 (52) • 職場生活 (197) • 教育 (151) • 社会制度 (81) • 公演と鑑賞 (8) • 位置を表すこと (70) • 韓国生活 (16) • 公共機関を利用すること (59) • 薬局を利用すること (10) • マスメディア (47) • 環境問題 (226) • お礼 (8) • 挨拶すること (17) • 個人情報を交換すること (46)