🌟
물자
(物資)
🗣️
発音, 活用形:
•
물자
(물짜
)
📚
カテゴリー:
🗣️
물자
(物資)
@ 語義解説
-
지식, 기술, 물자 등을 들여옴.
-
돈이나 물자 등이 유통되다.
-
전투가 벌어지고 있는 곳에서 부상자, 물자, 포로 등이 뒤에 있는 지역으로 보내지다.
-
기술, 물자, 이론 등을 들여오다.
-
돈이나 물자 등을 마련하거나 대다.
-
어떤 일에 돈, 노력, 물자 등이 쓰이다.
-
기술, 물자, 이론 등이 들어오다.
-
전투가 벌어지고 있는 곳에서 부상자, 물자, 포로 등을 뒤에 있는 지역으로 보내다.
-
전투가 벌어지고 있는 곳에서 부상자, 물자, 포로 등을 뒤에 있는 지역으로 보냄.
🗣️
물자
(物資)
@ 用例
-
아버지가 거품을 물자 자식들은 무서워서 고개를 푹 숙이고 있었다.
-
군납 물자.
-
징집된 물자.
-
물자 보충.
-
입술을 삐쭉하며 울 것 같던 아이가 젖을 물자 금세 평온한 표정을 지었다.
-
육지로 접근하기 힘든 지역에 구호물자를 어떻게 전달해 주지?
-
물자 투하.
-
물자 총동원.
-
이번 달에 미국으로 보낼 물자 수송량은 얼마나 됩니까?
-
정부는 대북 물자 전달을 원활히 하기 위해 철도, 해상 등의 운송 루트를 개척할 것이라고 했다.
-
잘 익은 수박을 베어 물자 단물이 주룩 입가에 흘렀다.
-
물자 징발.
-
갑자기 전쟁이 나자 나라에서는 무기를 만들 물자 징발을 시작했다.
-
징발한 물자.
-
물자 소진.
-
전쟁 물자 소진으로 인해 양국의 전쟁은 생각보다 일찍 끝났다.
-
무를 사각 하고 한 입 베어 물자 입 안에 신선한 향이 가득 퍼졌다.
-
물자 공수.
-
주민들이 대피소에서 구호물자 공수를 기다리고 있었다.
-
군용 물자.
-
유입한 물자.
-
물자 절약.
-
정부는 곧 다가올 전쟁을 대비하여 군수 물자 동원에 힘을 기울였다.
-
물자 수송.
-
현재 각 항공사는 매일 삼백 톤 규모의 물자 수송을 하고 있다.
-
떡을 한 입 베어서 물자 입 주변에 고물이 잔뜩 묻었다.
-
달콤한 호떡을 한 입 베어 물자 안에서 꿀이 흘러 나왔다.
-
원조 물자.
-
원조된 물자.
-
피해 지역에 원조된 물자를 받기 위해 사람들이 몰려들었다.
-
잘 익은 배를 한입 베어 물자 입 속에서 서걱거렸다.
-
물자 보급.
-
보급 물자.
-
물자 이입.
-
교통의 발달로 지역 간 물자의 이입이 활발해졌다.
-
이입하는 물자.
-
군수 물자 생산량.
-
군수 물자가 풍부하다.
-
군수 물자를 공급하다.
-
군수 물자를 조달하다.
-
군수 물자를 팔다.
-
국방부는 전쟁에 대비해서 군수 물자를 풍부하게 비축해 두었다.
-
잘 익은 배를 한입 베어 물자 과즙의 단물이 줄줄 흘렀다.
-
낚시꾼은 붕어가 낚싯밥을 물자 낚싯대를 잡아당겼다.
-
아이는 달콤한 사탕을 입에 물자 울음을 뚝 그쳤다.
-
희소 물자.
-
고기가 미끼를 물자 낚싯대가 휘청했다.
-
우리 부대는 적의 물류 창고를 격파해 군사 물자 지원을 차단해 전쟁을 승리로 이끌었다.
🌷
물자
-
: 이루려고 하는 일이나 나아가고자 하는 방향.
🌏 もくてき【目的】: 実現しようとする事柄または進もうとする方向。
-
: 각각의 주.
🌏 まいしゅう【毎週】: 週ごと。
-
: 각각의 주마다.
🌏 まいしゅう【毎週】。しゅうごと【週毎】。かくしゅう【各週】: それぞれの週ごとに。
-
: 시간이나 순서에서 앞선 때.
🌏 さきに【先に】。さきほど【先ほど】: 時間や順序で前の時。
-
: 설이나 추석 등 해마다 일정하게 돌아와 전통적으로 즐기거나 기념하는 날.
🌏 しゅくさいじつ【祝祭日】。せっく【節句】: 旧正月や「チュソク(旧暦の盆休み)」など、毎年めぐってきて、伝統的に楽しみ記念する日。
-
: 예의를 차리거나 추위나 더위 등을 막기 위해 머리에 쓰는 물건.
🌏 ぼうし【帽子】: 礼をわきまえたり、寒さや暑さなどを防ぐために頭にかぶるもの。
-
: 주로 발효시킨 보리에 물과 쓴 맛과 탄산을 더하여 만든 거품이 나는 술.
🌏 ビール: 主に発酵させた麦に、水や苦味、炭酸を加えて作った、泡の立つ酒。
-
: 역이나 공항 등에 나가서 자기를 찾아오는 사람을 맞이함.
🌏 でむかえ【出迎え】: 駅や空港などに出向いて、自分を訪ねてきた人を出迎えること。
-
: 답을 요구하는 물음.
🌏 もんだい【問題】: 答えを求める問い。
-
: 시간이나 순서에서 앞서.
🌏 さきに【先に】。まず。あらかじめ【予め】。まえもって【前もって】: 時間や順序で、先立って。
-
: 언어의 소리나 뜻을 눈으로 볼 수 있도록 적은 기호 체계.
🌏 もじ・もんじ【文字】: 言語の音や意味を目で識別できるように書いた記号。
-
: 오랫동안 일정한 지역에서 함께 생활하면서 고유한 언어, 문화, 역사를 이룬 사람들의 집단.
🌏 みんぞく【民族】: 古くから一定の地域で共に暮らし、固有の言語・文化・歴史を共有する人々の集団。
-
: 서로 정면으로 대하여.
🌏 むきあって【向き合って】: 互いに正面を見て。
-
: 공중에 흩날리거나 물건 위에 쌓이는 아주 작고 가벼운 물질.
🌏 ほこり【埃】。ちり【塵】: 空中に浮遊したり、物の上に積もるとても小さくて軽い物質。
-
: 어떤 기관이나 시설 안에서 물건을 파는 작은 상점.
🌏 ばいてん【売店】: ある機関や施設の中で物を売る小さな店。
-
: 물건을 파는 곳.
🌏 うりば【売場】: 品物を売る場所。
-
: 몸을 움직이는 모양.
🌏 みぶり【身振り】。しぐさ【仕草】。ジェスチャー: 体を動かす様子。
-
: 문장 부호의 하나로, 가로로 쓴 글에서 중요한 부분의 아래에 긋는 줄.
🌏 かせん【下線】。アンダーライン: 符号の一つで、横書きの文章で重要な部分の下にひく線。
-
: 일정한 평면이나 곡면이 차지하는 크기.
🌏 めんせき【面積】: 一定した平面や曲面の広さ。
-
: 규정된 점수의 가장 높은 점수.
🌏 まんてん【満点】: 規定の点数の最高点。
-
: 인간의 정신과 반대되는 개념으로 객관적으로 존재하는 실체.
🌏 ぶっしつ【物質】。もの【物】。: 人間の精神に対立する概念で、客観的に存在する実体。
-
: 기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 듦.
🌏 まんぞく【満足】: 期待していたり必要な物事が満ち足りて、不満がないこと。
-
: 서로 얼굴을 대하고 직접 만남.
🌏 めんせつ【面接】: 顔と顔を突き合わせて、直接会うこと。
-
: 사람이나 작품, 물건 등을 일정한 조건에 맞게 널리 알려 뽑거나 모음.
🌏 ぼしゅう【募集】: 必要な人や作品、物などを一定の条件に合うように広く呼びかけて集めること。
-
: 글을 짓는 실력이 뛰어난 사람.
🌏 ぶんしょうか【文章家】: 文章を書く実力がすぐれている人。
-
: 상품이나 표 등이 전부 팔림.
🌏 うりきれ【売り切れ】: 商品や切手・チケットなどがすべて売れてしまうこと。
-
: 어머니와 아들.
🌏 ぼし【母子】: 母親と息子。