🌟 헐떡대다

動詞  

1. 숨을 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 자꾸 내다.

1. ぜいぜいするぜえぜえするいきぎれする息切れする】。あえぐ喘ぐ: 息切れして激しい呼吸をする音をしきりに出す。

🗣️ 用例:
  • 헐떡대며 달려가다.
    Panting and running.
  • 헐떡대며 올라가다.
    Panting.
  • 숨을 헐떡대다.
    Gasp for breath.
  • 더위에 헐떡대다.
    Panting in the heat.
  • 숨이 차서 헐떡대다.
    Gasp for breath.
  • 친구는 정문에서부터 숨을 헐떡대며 뛰어왔다.
    A friend ran out of breath from the front door.
  • 나는 헐떡대며 달려갔지만 이미 회의가 시작된 후였다.
    I ran panting but it was after the meeting had already begun.
  • 무슨 일로 이렇게 헐떡대면서 급하게 왔어?
    What's the rush you've been panting about?
    기다려 봐, 일단 숨 좀 고르자.
    Wait, let's just catch our breath.
類義語 헐떡거리다: 숨을 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 자꾸 내다., 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지다.
類義語 헐떡헐떡하다: 숨을 자꾸 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 내다., 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지…

2. 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지다.

2. ぶかぶかするぱかぱかする: 靴などが大きくてしきりに脱げる。

🗣️ 用例:
  • 구두가 헐떡대다.
    Shoes panting.
  • 샌들이 헐떡대다.
    Sandals panting.
  • 슬리퍼가 헐떡대다.
    Slippers panting.
  • 운동화가 헐떡대다.
    The sneakers puffed out.
  • 신이 커서 헐떡대다.
    God's big and panting.
  • 막내가 신은 신발은 형이 신던 것이어서 조금 헐떡댔다.
    The shoes the youngest wore were a little puffed up because he was wearing them.
  • 나는 헐떡대는 구두가 벗겨질까 봐 뛸 수 없었다.
    I couldn't run because i was afraid my panting shoes would come off.
  • 추우니까 빨리 걸어가자.
    Let's walk fast because it's cold.
    그러고 싶은데 신발이 헐떡대서 그럴 수가 없어.
    I'd love to, but i can't because my shoes are panting.
類義語 헐떡거리다: 숨을 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 자꾸 내다., 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지다.
類義語 헐떡헐떡하다: 숨을 자꾸 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 내다., 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지…

🗣️ 発音, 活用形: 헐떡대다 (헐떡때다)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


気候 (53) 職場生活 (197) 天気と季節 (101) 公共機関を利用すること (59) 食文化 (104) 恋愛と結婚 (28) 薬局を利用すること (10) 文化の違い (47) 公演と鑑賞 (8) 事件・事故・災害を表すこと (43) 曜日を表すこと (13) 職業と進路 (130) 心理 (191) 挨拶すること (17) 招待と訪問 (28) 政治 (149) 法律 (42) 人間関係 (52) 大衆文化 (52) 恋愛と結婚 (19) 芸術 (76) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 健康 (155) 外見を表すこと (97) 食べ物を注文すること (132) 歴史 (92) 趣味 (103) 家族行事 (57) スポーツ (88) 建築 (43)