🌟 헐렁대다

動詞  

1. 꼭 맞지 않고 헐거워서 이리저리 자꾸 움직이다.

1. だぶだぶするだぶつくぶかぶかする: ぴったり合わず、緩くてあちこちに動く。

🗣️ 用例:
  • 헐렁대는 반지.
    A loose ring.
  • 바지가 헐렁대다.
    The trousers are loose.
  • 운동화가 헐렁대다.
    The sneakers are loose.
  • 티셔츠가 헐렁대다.
    The t-shirt is loose.
  • 팔찌가 헐렁대다.
    Bracelets are loose.
  • 삼촌은 헐렁대는 나사못을 빼고 새로 못을 박았다.
    My uncle put a new nail in it, except for the loose screw.
  • 옷이 헐렁대는 것을 보니 언니가 요즘 살이 빠진 것 같다.
    Seeing her clothes loose, she seems to have lost weight these days.
  • 어? 귀고리가 어디 갔지?
    Huh? where's the earring?
    헐렁대더니 어디서 빠졌나 보네.
    You must have fallen out of it.
類義語 헐렁거리다: 꼭 맞지 않고 헐거워서 이리저리 자꾸 움직이다., 조심스럽지 않고 믿음직하지…
類義語 헐렁헐렁하다: 꼭 맞지 않고 헐거워서 자꾸 이리저리 움직이다., 조심스럽지 않고 믿음직하…

2. 조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 자꾸 하다.

2. かるがるしくふるまう軽軽しく振る舞う】。うわつく浮付く: 慎重ではなく、頼もしくない行動を繰り返しする。

🗣️ 用例:
  • 헐렁대는 꼴.
    Loose figure.
  • 헐렁대는 모습.
    A loose figure.
  • 헐렁대는 사람.
    A loose man.
  • 헐렁대며 돌아다니다.
    Loiter about.
  • 헐렁대며 일하다.
    To work in a loose way.
  • 형은 항상 헐렁대며 웃고 다녀서 남들에게 무시를 당했다.
    My brother was ignored by others because he always went around laughing.
  • 나는 그 녀석이 헐렁대면서 다닐 때부터 일을 망칠 줄 알았다.
    I knew from the time he was floundering about.
  • 민준이가 요즘 자꾸 실수를 하고 미덥지 않게 행동해.
    Min joon is often these days to make a mistake and act to be unworthy of trust.
    원래 헐렁대는 사람은 아닌데 왜 그럴까? 힘든 일이 있나?
    He's not usually a loose man, but why is that? have you had a hard time?
類義語 헐렁거리다: 꼭 맞지 않고 헐거워서 이리저리 자꾸 움직이다., 조심스럽지 않고 믿음직하지…
類義語 헐렁헐렁하다: 꼭 맞지 않고 헐거워서 자꾸 이리저리 움직이다., 조심스럽지 않고 믿음직하…

🗣️ 発音, 活用形: 헐렁대다 (헐렁대다)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


天気と季節 (101) 歴史 (92) 住居生活 (159) 健康 (155) 道探し (20) 社会問題 (67) 失敗話をすること (28) 文化の比較 (78) 大衆文化 (52) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 学校生活 (208) 教育 (151) レジャー生活 (48) スポーツ (88) 薬局を利用すること (10) 事件・事故・災害を表すこと (43) 公共機関を利用すること (8) 政治 (149) 大衆文化 (82) 建築 (43) 人間関係 (52) 家族行事 (57) 韓国生活 (16) 日付を表すこと (59) お礼 (8) 料理を説明すること (119) 家族紹介 (41) 科学と技術 (91) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 宗教 (43)