줄줄이

  부사  

       

1. 줄마다 모두.

1. ALL; IN ONE'S ENTIRETY: On each and every line.

용례:

엄마가 보내신 편지에는 줄줄이 나를 걱정하는 내용뿐이었다.
All my mother sent me was a series of worries about me.

승규는 자신이 하고 있는 사업과 관련된 법 제도라면 줄줄이 외우고 다녔다.
Seung-gyu memorized a series of legal systems related to his business.

민준이는 어떻게 시험마다 모두 만점을 받는 거야?
How does minjun get a perfect score on every test?
교과서를 줄줄이 외운대.
He memorizes textbooks one after another.

2. 여러 줄로.

2. IN ROWS: In multiple lines.

용례:

근처 공터에는 자전거들이 여러 대 줄지어 세워져 있었다.
Nearby vacant lots were lined with bicycles.

지수는 난로 위에 고구마와 밤을 줄줄이 놓고 익기를 기다렸다.
Ji-su put sweet potatoes and chestnuts in a row on the stove and waited for them to ripen.

승규의 수첩에는 승규 지인들의 이름과 연락처가 줄줄이 쓰여 있었다.
The names and contacts of his acquaintances were written in a row in his notebook.

이 목걸이 정말 예쁘다.
This necklace is really pretty.
내가 좋아하는 색깔의 구슬을 줄줄이 꿰어서 내가 직접 만든 거야.
I made it myself by stringing beads of my favorite color.

3. 줄지어 계속.

3. ONE AFTER ANOTHER: Continuously and in succession.

용례:

줄줄이 늘어놓다.
Line up.

줄줄이 늘어지다.
Lose in a row.

줄줄이 엮이다.
Tied in a row.

줄줄이 열리다.
The line is open.

줄줄이 이어지다.
Go on in a row.

경제가 어려워지자 많은 회사들이 줄줄이 문을 닫았다.
Many companies were shut down one after another as the economy became difficult.

승규는 다른 사람 이야기는 듣지도 않고 자기 이야기만 줄줄이 늘어놓았다.
Seung-gyu did not listen to other people's stories, but only his own stories lined up.

이곳은 강변을 따라 벚나무가 줄줄이 늘어서 있어 봄이 되면 장관을 이룬다.
This place has a row of cherry trees along the riverside, creating a spectacular view in spring.

미끼도 없는 찌에 고기들이 줄줄이 낚여 올라왔다.
A string of meat came up from the decoy without bait.

가을이 되자 나무 가지마다 열매가 줄줄이 열렸다.
By fall, fruit was in a row in each branch of the tree.

굵직한 고구마를 캔 넝쿨에서 그보다 큰 고구마들이 줄줄이 엮여서 나왔다.
A string of larger sweet potatoes came out of the canned vine.

지난 달에는 학교 전체가 정전되더니 이번에는 도난 사고가 났대.
Last month the whole school went black and this time there was a theft.
학교에 크고 작은 사건이 줄줄이 터지는구나.
There's a string of big and small incidents at school.

발음, 활용: 줄줄이 (줄주리)

줄줄이 @ 용례

줄줄이 꿰차다. [꿰차다]

사람들이 줄줄이 넘어졌어요. [앞사람]

나도 들었어. 앞선 차가 급제동을 하는 바람에 뒤쪽 차들이 줄줄이 사고를 당했대. [급제동 (急制動)]

방송국 홈페이지에서 확인해 보니 연휴 기간 내내 히트 영화들이 줄줄이 나올 예정이더라. [편성 (編成)]

왜 차들이 가지 못하고 줄줄이 서 있는 거죠? [가로막다]

줄줄이 주워섬기다. [주워섬기다]

기술직 고위 간부들이 뇌물 수수 혐의로 줄줄이 구속되는 사건이 일어났다. [수수 (收受)]

줄줄이 엮이다. [엮이다]

지난해에 큰 아이의 초혼이 있은 뒤에 줄줄이 자식들이 다 결혼을 하게 되었다. [초혼 (初婚)]

주인은 밤중에 줄줄이 길을 떠나는 손님들을 괴이쩍게 생각했다. [괴이쩍다 (怪異쩍다)]

맞아. 줄줄이 연결되어 있어서 차량 한 개만 탈선되어도 전체가 위험하잖아. [차량 (車輛)]

짐칸이 줄줄이 달린 기관차가 요란한 소리를 내며 지나갔다. [달리다]

줄줄이 잡히다. [잡히다]

응, 강에 낚싯줄을 내리자마자 물고기들이 줄줄이 잡혀 올라와! [잡히다]

오늘 아침에 이 호선 지하철이 줄줄이 연착되어 출근길 시민들이 큰 불편을 겪었다. [연착되다 (延着되다)]

줄줄이 꿰다. [꿰다]

유민이가 부산 토박이어서 음식점 정보를 줄줄이 꿰고 있으니까 한번 물어봐. [꿰다]

줄줄이 딸리다. [딸리다]

여기도 바쁘니 줄줄이 딸려 보내지 말고 한 명만 보내세요. [딸리다]

줄줄이 연계되다. [연계되다 (連繫/聯繫되다)]

줄줄이 끌려오다. [끌려오다]

사법 조치로 줄줄이 처벌을 받을 예정이래. [사법 (司法)]

성애를 노골적으로 묘사한 영화들이 줄줄이 개봉했다. [성애 (性愛)]

그들 부부는 능력도 없이 자식만 줄줄이 퍼질러 놓았다. [퍼지르다]

직원들이 줄줄이 퇴사하면서 사실상 업무가 교착한 상태이다. [교착하다 (膠着하다)]

보는 면접마다 줄줄이 낙방하면서 승규는 크나큰 패배감을 맛보고 있다. [패배감 (敗北感)]

직원들이 줄줄이 그만두고 계약이 깨지면서 회사는 콩가루가 되었다. [콩가루(가) 되다]

이제 사람들이 줄줄이 항공 회사 주식에 관심을 보이겠군. [대부 (代父)]

줄줄이 끌려가다. [끌려가다]

상대 팀 투수가 던지는 강속구에 우리 타자들은 줄줄이 삼진 아웃을 당했다. [강속구 (強速球)]

ㅈㅈㅇ: 초성 줄줄이

ㅈㅈㅇ ( 직장인 ) : 직장에 다니는 사람. [WORKER: A person who works at the workplace.] ☆☆ 명사

ㅈㅈㅇ ( 지지율 ) : 선거 등에서 투표하는 사람들이 어떤 후보를 지지하는 비율. [APPROVAL RATING: A rating based on voters' support towards a certain candidate in an election, etc.] 명사

ㅈㅈㅇ ( 줄줄이 ) : 줄마다 모두. [ALL; IN ONE'S ENTIRETY: On each and every line.] 부사

ㅈㅈㅇ ( 제조업 ) : 원료를 가공하여 물건을 만드는 사업. [THE MANUFACTURING INDUSTRY: A business that engages in processing materials to make an item.] 명사

ㅈㅈㅇ ( 지진아 ) : 학습이나 지능의 발달이 보통 아이들보다 느린 아이. [MENTALLY CHALLENGED CHILD: A child who is slower than others in the development of intelligence or learning ability.] 명사

ㅈㅈㅇ ( 지짐이 ) : 프라이팬에 기름을 두르고 지져 만든 음식. [JIJIMI: Pan-fried food made by cooking something on a greased frying pan.] 명사

ㅈㅈㅇ ( 진종일 ) : 아침부터 저녁까지의 동안. [ALL DAY: From morning till night.] 명사

ㅈㅈㅇ ( 진종일 ) : 아침부터 저녁까지 내내. [ALL DAY; THE WHOLE DAY: Throughout the day from morning till night.] 부사

ㅈㅈㅇ ( 조정안 ) : 제삼자가 다투는 당사자 사이에 끼어서 다툼을 그치게 하도록 제시하는 안. [AMENDED PLANS; COMPROMISE PROPOSAL: A proposal made by a third party who intervenes in a dispute to make the opposing parties end their dispute.] 명사

ㅈㅈㅇ ( 중재인 ) : 다투는 사람들 사이에 끼어들어 당사자들을 화해시키는 사람. [ARBITRATOR: A person who intervenes and makes the contending parties reconcile.] 명사

ㅈㅈㅇ ( 중죄인 ) : 무겁고 큰 죄를 지은 사람. [FELON: A person who has committed a serious and grave crime.] 명사

ㅈㅈㅇ ( 집주인 ) : 집의 주인. [LANDLORD; LANDLADY: The owner of a house.] 명사

ㅈㅈㅇ ( 점점이 ) : 점을 찍은 듯이 여기저기 흩어지는 모습으로. [LIKE DOTS: In a manner of being dispersed everywhere like dots.] 부사

ㅈㅈㅇ ( 주재원 ) : 직무상 어떤 일을 담당하기 위해 자기 나라를 떠나 일정한 곳에 머물러 있는 사람. [CORPORATE EXPAT: A person who stays at a certain while away from his/her home country to perform duties mandated by his/her role.] 명사

ㅈㅈㅇ ( 집집이 ) : 집 하나하나마다. 또는 모든 집마다. [FROM DOOR TO DOOR: At each house; at every house.] 부사

ㅈㅈㅇ ( 조직원 ) : 조직을 이루고 있는 사람. [MEMBER: Any of the persons who comprise an organization.] 명사

ㅈㅈㅇ ( 적잖이 ) : 적지 않은 수나 양으로. [A LOT: Not in a small number or quantity.] 부사

ㅈㅈㅇ ( 점쟁이 ) : 다른 사람의 운명이나 앞날을 예언하는 것을 직업으로 하는 사람. [FORTUNE TELLER: A person who predicts others' destiny or future as an occupation.] 명사

ㅈㅈㅇ ( 제조일 ) : 물건을 만든 날짜. [DATE OF PRODUCTION: The date on which an item is made.] 명사

시작 줄줄이

시작

시작

시작

분류

시간 표현하기 (82) 성격 표현하기 (110) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 철학·윤리 (86) 직장 생활 (197) 한국 생활 (16) 공연과 감상 (52) 취미 (103) 과학과 기술 (91) 약속하기 (4) 스포츠 (88) 여가 생활 (48) 대중 문화 (82) 식문화 (104) 전화하기 (15) 지리 정보 (138) 기후 (53) 학교생활 (208) 가족 행사-명절 (2) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 영화 보기 (8) 초대와 방문 (28) 종교 (43) 물건 사기 (99) 실수담 말하기 (19) 심리 (365) 하루 생활 (11) 음식 설명하기 (78) 문화 차이 (52)