🔍 검색: -DAGO
🌟 -DAGO @ 이름 [🌏Korean]
-
-다고
품사 없음
-
1
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
1 -DAGO: An expression used to pass along what the speaker heard from another person, or to present the subject's thoughts, opinions, etc.
-
1
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
-
-ㄴ다고
품사 없음
-
1
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
1 -NDAGO: An expression used to pass along what the speaker heard from another person, or to present the subject's thoughts, opinions, etc.
-
1
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
-
교육학
(敎育學)
명사
-
1
교육에 관한 이론을 연구하는 학문.
1 PEDAGOGY: The study of educational theories.
-
1
교육에 관한 이론을 연구하는 학문.
-
-는다고
품사 없음
-
1
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
1 -NEUNDAGO: An expression used to pass along what the speaker heard from another person, or to present the subject's thoughts, opinions, etc.
-
1
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
-
-다고
어미
-
1
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
1 -DAGO: A connective ending referring to the purpose or intention of a certain action, or the reason or cause of a certain situation. -
2
흔히 속담에서 ‘그 말처럼’의 뜻을 나타내는 연결 어미.
2 -DAGO: A connective ending used to indicate that the preceding statement is a quotation from a proverb.
-
1
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
-
-ㄴ다고
어미
-
1
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
1 -NDAGO: A connective ending used when implying the purpose or intention of a certain action, or the reason or cause of a certain situation. -
2
흔히 속담에서 ‘그 말처럼’의 뜻을 나타내는 연결 어미.
2 -NDAGO: A connective ending used to indicate that the preceding statement is a quotation from a proverb.
-
1
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
-
-다고
어미
-
1
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
1 -DAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to emphatically state the speaker's thoughts or argument to the listener. -
2
(두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.
2 -DAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask again about a fact that one heard and confirm it. -
3
(두루낮춤으로) 어떠한 사실이 예상했던 것과 다름을 확인하고 깨닫는 듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
3 -DAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to say something in such a way that one confirms and realizes that a certain fact is different from one's prediction.
-
1
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
-
-는다고
어미
-
1
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
1 -NEUNDAGO: A connective ending used when implying the purpose or intention of a certain action, or the reason or cause of a certain situation. -
2
흔히 속담에서 ‘그 말처럼’의 뜻을 나타내는 연결 어미.
2 -NEUNDAGO: A connective ending used to indicate that the preceding statement is a quotation from a proverb.
-
1
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
-
-ㄴ다고
어미
-
1
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
1 -NDAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to emphatically state the speaker's thoughts or argument to the listener. -
2
(두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.
2 -NDAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask again about a fact that one heard and confirm it. -
3
(두루낮춤으로) 어떠한 사실이 예상했던 것과 다름을 확인하고 깨닫는 듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
3 -NDAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to say something in such a way that one confirms and realizes that a certain fact is different from one's prediction.
-
1
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
-
-다고요
품사 없음
-
1
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1 -DAGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to repeat or stress the speaker's remark. -
2
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2 -DAGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to confirm or question another person's remark. -
3
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3 -DAGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to show off something to others.
-
1
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
-
-ㄴ다고요
품사 없음
-
1
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1 -NDAGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to repeat or stress the speaker's remark. -
2
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2 -NDAGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to confirm or question another person's remark. -
3
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3 -NDAGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to show off something to others.
-
1
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
-
-는다고
어미
-
1
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
1 -NEUNDAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to emphatically state the speaker's thoughts or argument to the listener. -
2
(두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.
2 -NEUNDAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask again about a fact that one heard and confirm it. -
3
(두루낮춤으로) 어떠한 사실이 예상했던 것과 다름을 확인하고 깨닫는 듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
3 -NEUNDAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to say something in such a way that one confirms and realizes that a certain fact is different from one's prediction.
-
1
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
-
-는다고요
품사 없음
-
1
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1 -NEUNDAGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to repeat or stress the speaker's remark. -
2
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2 -NEUNDAGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to confirm or question another person's remark. -
3
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3 -NEUNDAGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to show off something to others.
-
1
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.