🌟 미달 (未達)
☆ имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 미달 (
미ː달
)
📚 производное слово: • 미달되다(未達되다): 어떤 기준이나 정도에 미치지 못하다. • 미달하다(未達하다): 어떤 기준이나 정도에 미치지 못하다.
🗣️ 미달 (未達) @ практические примеры
- 함량 미달. [함량 (含量)]
- 최근 영양분 함량이 미달인 분유가 유통된 사실이 드러났다. [함량 (含量)]
- 순위권 미달. [순위권 (順位圈)]
- 정족수 미달. [정족수 (定足數)]
- 정족수에 미달하다. [정족수 (定足數)]
- 국회는 정족수 미달로 개회하지 못했다. [정족수 (定足數)]
- 학령 미달. [학령 (學齡)]
- 승규는 이번에 초등학교에 입학하고 싶었지만 학령 미달로 내년에 입학하게 되었다. [학령 (學齡)]
- 대학 입시에서 미달 인원은 차점자순으로 충원해야 하는 규칙이 있다. [충원하다 (充員하다)]
- 정원 미달. [정원 (定員)]
- 회의 참석자 수가 정원 미달이어서 다음 주로 연기되었어요. [정원 (定員)]
- 수준 미달. [수준 (水準)]
- 성원 미달. [성원 (成員)]
- 성원이 미달하다. [성원 (成員)]
- 이번 회의는 성원 미달로 개회되지 못했다. [성원 (成員)]
- 최근에 당의 공식 회의 일정은 성원 미달로 잇따라 무산되었다. [성원 (成員)]
- 중량 미달. [중량 (重量)]
🌷 ㅁㄷ: Initial sound 미달
-
ㅁㄷ (
말다
)
: 어떤 일이나 행동을 하지 않거나 그만두다.
☆☆☆
глагол
🌏 НЕ ДЕЛАТЬ ЧТО-ЛИБО; ПРЕКРАЩАТЬ: Не совершать или прекратить какое-либо дело или поступок. -
ㅁㄷ (
믿다
)
: 무엇이 맞거나 사실이라고 생각하다.
☆☆☆
глагол
🌏 ВЕРИТЬ: Думать о том, что что-то является правдой или фактом. -
ㅁㄷ (
밀다
)
: 무엇을 움직이기 위해 원하는 방향의 반대쪽에서 힘을 가하다.
☆☆☆
глагол
🌏 ТОЛКАТЬ: Заставляя двигаться что-либо в каком-либо направлении, подталкивать, пихать со стороны, противоположной желаемому направлению. -
ㅁㄷ (
많다
)
: 수나 양, 정도 등이 일정한 기준을 넘다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 МНОГО: Численность, количество, уровень и т.п. превышает стандарты. -
ㅁㄷ (
맞다
)
: 문제에 대한 답이 틀리지 않다.
☆☆☆
глагол
🌏 БЫТЬ ПРАВИЛЬНЫМ; БЫТЬ ТОЧНЫМ: Быть безошибочным (об ответе на какую-либо задачу). -
ㅁㄷ (
매달
)
: 각각의 달마다.
☆☆☆
наречие
🌏 ЕЖЕМЕСЯЧНО; КАЖДЫЙ МЕСЯЦ: Помесячно. -
ㅁㄷ (
맑다
)
: 지저분하고 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 ЯСНЫЙ; ЧИСТЫЙ; ПРОЗРАЧНЫЙ: Чистый, не смешанный с чем-либо грязным. -
ㅁㄷ (
매달
)
: 한 달 한 달.
☆☆☆
имя существительное
🌏 Каждый месяц. -
ㅁㄷ (
맵다
)
: 고추나 겨자처럼 맛이 화끈하고 혀끝을 쏘는 느낌이 있다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 ОСТРЫЙ; ПИКАНТНЫЙ: Имеющий жгучий привкус, как у перца или горчицы, обжигающий кончик языка. -
ㅁㄷ (
먹다
)
: 음식 등을 입을 통하여 배 속에 들여보내다.
☆☆☆
глагол
🌏 ЕСТЬ; КУШАТЬ: Принимать пищу во внутрь посредством ротовой полости. -
ㅁㄷ (
멀다
)
: 두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 ДАЛЁКИЙ; ОТДАЛЁННЫЙ; ДАЛЬНИЙ: Находящийся на большом расстоянии от чего-либо. -
ㅁㄷ (
모두
)
: 빠짐없이 다.
☆☆☆
наречие
🌏 ВЕСЬ; ВСЕ: Полностью, без остатка, без исключения. -
ㅁㄷ (
메다
)
: 물건을 어깨나 등에 올려놓다.
☆☆☆
глагол
🌏 НАКИНУТЬ НА ПЛЕЧО; НЕСТИ НА ПЛЕЧАХ: Поднимать вещи на плечи или на спину. -
ㅁㄷ (
만두
)
: 밀가루를 반죽하여 얇게 민 후 그 위에 다진 고기나 야채 등 여러 가지 음식을 넣고 빚은 음식.
☆☆☆
имя существительное
🌏 МАНДУ, КОРЕЙСКИЕ МАНТЫ: Блюдо в виде шариков из мяса или овощей, завёрнутых в тесто. -
ㅁㄷ (
묻다
)
: 대답이나 설명을 요구하며 말하다.
☆☆☆
глагол
🌏 СПРАШИВАТЬ; ВОПРОШАТЬ; ЗАДАВАТЬ ВОПРОС: Говорить для того, чтобы получить ответ или разъяснение. -
ㅁㄷ (
매다
)
: 따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
☆☆☆
глагол
🌏 ЗАВЯЗЫВАТЬ; СВЯЗЫВАТЬ; ПРИВЯЗЫВАТЬ: Связывать шнурки, два конца верёвки, чтобы не развязались. -
ㅁㄷ (
마당
)
: 집에 딸려 있는 평평하고 비어 있는 땅.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ДВОР: Ровная пустая земля при доме. -
ㅁㄷ (
모든
)
: 빠지거나 남는 것 없이 전부인.
☆☆☆
атрибутивное слово
🌏 ВСЕ; ВЕСЬ; ВСЯ; ВСЁ: Всё полностью без остатка. -
ㅁㄷ (
모두
)
: 남거나 빠진 것이 없는 전체.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ВСЕ: Те, кто или что есть, в полном составе, без исключения.
• Климат (53) • Приглашение и посещение (28) • Архитектура (43) • Языки (160) • Человеческие отношения (52) • Звонок по телефону (15) • Представление (самого себя) (52) • Просмотр фильма (105) • Представление (семьи) (41) • В общественной организации (библиотека) (6) • Личные данные, информация (46) • Объяснение дня недели (13) • Массовая культура (82) • В школе (208) • Одежда (110) • Работа (197) • Профессия и карьера (130) • Спектакль и зрители (8) • Человеческие отношения (255) • Спорт (88) • Разница культур (47) • Работа по дому (48) • Культура питания (104) • Любовь и свадьба (19) • Покупка товаров (99) • В аптеке (10) • Любовь и брак (28) • Внешний вид (121) • СМИ (47) • Общественная система (81)