🌟 풍습 (風習)
☆☆ имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 풍습 (
풍습
) • 풍습이 (풍스비
) • 풍습도 (풍습또
) • 풍습만 (풍슴만
)
📚 категория: Разница культур
🗣️ 풍습 (風習) @ толкование
- 할례 (割禮) : 고대부터 행해져 온 종교적 의식의 하나로, 남자의 성기 끝 살가죽을 끊어 내는 풍습.
- 토착화되다 (土着化되다) : 어떤 제도나 풍습, 사상 등이 그 지역에 알맞게 변하여 뿌리를 내리게 되다.
- 토착화하다 (土着化하다) : 어떤 제도나 풍습, 사상 등이 그 지역에 알맞게 변하여 뿌리를 내리게 되다. 또는 그렇게 하다.
- 해외 관광 (海外觀光) : 다른 나라에 가서 그 나라의 풍경, 풍습, 문물 등을 구경함.
- 복고 (復古) : 과거의 모양, 제도, 사상, 풍습 등으로 돌아감.
- 이민족 (異民族) : 언어나 풍습 등이 다른 민족.
- 폐하다 (廢하다) : 있던 제도, 기관, 풍습 등을 버리거나 없애다.
- 이어지다 : 어떤 사상이나 풍습, 특징이나 비법 등이 후대로 계속 전해지다.
- 복고적 (復古的) : 과거의 모양, 제도, 사상, 풍습 등으로 돌아가려는 것.
- 복고적 (復古的) : 과거의 모양, 제도, 사상, 풍습 등으로 돌아가려는.
- 감염되다 (感染되다) : 나쁜 버릇, 풍습, 가치관, 환경 등이 영향을 주어 똑같이 되게 하다.
- 복고주의 (復古主義) : 과거의 모양, 제도, 사상, 풍습 등으로 돌아가려는 태도.
- 토착화 (土着化) : 어떤 제도나 풍습, 사상 등이 그 지역에 알맞게 변하여 뿌리를 내리게 됨. 또는 그렇게 함.
- 구습 (舊習) : 예전부터 내려오는 시대에 뒤떨어진 풍습.
- 감염 (感染) : 나쁜 버릇, 풍습, 가치관, 환경 등이 영향을 주어 똑같이 하게 함.
- 번지다 : 풍습, 풍조, 불만, 의심 등이 어떤 사회 안에 점점 퍼지다.
- 폐습 (弊習) : 나쁜 풍습.
- 인습적 (因襲的) : 예전의 습관, 풍습, 예절 등을 그대로 따르는 것.
- 인습적 (因襲的) : 예전의 습관, 풍습, 예절 등을 그대로 따르는.
- 개화사상 (開化思想) : 낡은 제도나 풍습 등을 없애고 외국의 발전된 문화를 받아들이려는 생각.
🗣️ 풍습 (風習) @ практические примеры
- 이곳에서는 지참금 풍습 때문에 딸을 결혼시킬 때 오랜 준비 기간이 필요하다. [지참금 (持參金)]
- 유희적 풍습. [유희적 (遊戲的)]
- 상부상조의 풍습. [상부상조 (相扶相助)]
- 상부상조하는 풍습. [상부상조하다 (相扶相助하다)]
- 온 동네의 사내들이 모여 모래 위에서 씨름하는 것은 단오의 풍습 중 하나이다. [씨름하다]
- 만고로부터의 풍습. [만고 (萬古)]
- 내외의 풍습. [내외 (內外)]
- 원시적 풍습. [원시적 (原始的/元始的)]
- 당대의 풍습. [당대 (當代)]
- 이 그림에는 당대의 풍습이 잘 드러나 있어 역사 연구에 큰 도움을 준다. [당대 (當代)]
- 항간의 풍습. [항간 (巷間)]
- 기이한 풍습. [기이하다 (奇異하다)]
- 미신적 풍습. [미신적 (迷信的)]
- 한국인들의 생활 속에는 손 없는 날 이사를 간다든지 하는 미신적 풍습이 남아 있다. [미신적 (迷信的)]
- 야만적인 풍습. [야만적 (野蠻的)]
- 야만인의 풍습. [야만인 (野蠻人)]
- 고유의 풍습. [고유 (固有)]
- 서양에서 수입된 풍습. [수입되다 (輸入되다)]
- 남미의 풍습. [남미 (南美)]
- 야만스러운 풍습. [야만스럽다 (野蠻스럽다)]
- 민간 풍습. [민간 (民間)]
- 이색적 풍습. [이색적 (異色的)]
- 고대인의 풍습. [고대인 (古代人)]
- 경주 문화원에는 경주의 역사와 풍습 등과 관련된 책자들이 전시되어 있다. [문화원 (文化院)]
- 고약한 풍습. [고약하다]
- 야만적 풍습. [야만적 (野蠻的)]
- 밀림에 사는 일부 부족들에게는 과거의 야만적 풍습이 그대로 남아 있었다. [야만적 (野蠻的)]
🌷 ㅍㅅ: Initial sound 풍습
-
ㅍㅅ (
팔십
)
: 십의 여덟 배가 되는 수.
☆☆☆
имя числительное
🌏 ВОСЕМЬДЕСЯТ (80): Число, получаемое при умножении восьми на десять (восемь десятков). -
ㅍㅅ (
평소
)
: 특별한 일이 없는 보통 때.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ОБЫЧНОЕ ВРЕМЯ; ПОВСЕДНЕВНОЕ ВРЕМЯ: Обычное время, в котором не происходит особых событий. -
ㅍㅅ (
팔십
)
: 여든의.
☆☆☆
атрибутивное слово
🌏 ВОСЕМЬДЕСЯТ: Число 80. -
ㅍㅅ (
편식
)
: 좋아하는 음식만을 가려서 먹음.
☆☆
имя существительное
🌏 ПРЕДПОЧТЕНИЕ ОПРЕДЕЛЁННОГО БЛЮДА: Употребление в пищу только любимого блюда. -
ㅍㅅ (
피서
)
: 더위를 피해 시원한 곳으로 감.
☆☆
имя существительное
🌏 СПАСЕНИЕ ОТ ЖАРЫ; УКРЫТИЕ ОТ ЗНОЯ: Переезд на дачу, за город и т.п. в надежде спастись от жары. -
ㅍㅅ (
평생
)
: 세상에 태어나서 죽을 때까지의 동안.
☆☆
имя существительное
🌏 ВСЮ ЖИЗНЬ; ЖИЗНЬ: С момента рождения до смерти. -
ㅍㅅ (
필수
)
: 꼭 있어야 하거나 해야 함.
☆☆
имя существительное
🌏 ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ: То, что непременно должно быть. -
ㅍㅅ (
풍선
)
: 커다란 주머니에 수소나 헬륨 등의 공기보다 가벼운 기체를 넣어, 공중에 높이 올라가도록 만든 물건.
☆☆
имя существительное
🌏 ШАР: Вещь, наполненная водородом, гелием или другим газом, который легче воздуха, сделанная для поднятия в воздух. -
ㅍㅅ (
패션
)
: 옷차림이나 외모를 꾸미는 형식과 관련된 분야.
☆☆
имя существительное
🌏 СТИЛЬ; МОДА: Сфера, связанная с украшением предметов одежды и внешности. -
ㅍㅅ (
풍속
)
: 사회에 속한 사람들에게 옛날부터 전해 오는 생활 습관.
☆☆
имя существительное
🌏 ОБЫЧАЙ: Жизненная привычка, издавна передающаяся людям, состоящим в обществе. -
ㅍㅅ (
판사
)
: 대법원을 제외한 법원의 법관.
☆☆
имя существительное
🌏 СУДЬЯ: Должность судебного чиновника в обычном суде, за исключением Верховного суда. -
ㅍㅅ (
폭설
)
: 갑자기 많이 내리는 눈.
☆☆
имя существительное
🌏 СНЕГОПАД: Резкое выпадение снега в большом количестве. -
ㅍㅅ (
풍습
)
: 풍속과 습관.
☆☆
имя существительное
🌏 Обычай и привычка. -
ㅍㅅ (
표시
)
: 어떤 사항을 알리는 내용을 겉에 드러내 보임.
☆☆
имя существительное
🌏 ВЫРАЖЕНИЕ: Выражение содержания, оповещающего о какой-либо детали. -
ㅍㅅ (
폭식
)
: 음식을 한꺼번에 너무 많이 먹음.
☆
имя существительное
🌏 ПЕРЕЕДАНИЕ; ОБЪЕДАНИЕ: Употребление очень большого количества пищи за один раз. -
ㅍㅅ (
피살
)
: 죽임을 당함.
☆
имя существительное
🌏 УБИЙСТВО: Лишение жизни. -
ㅍㅅ (
팩스
)
: 글, 그림, 사진 등을 전기 신호로 바꿔 전화선을 통해서 전송하는 통신 방법. 또는 그러한 기계 장치.
☆
имя существительное
🌏 ФАКС: Способ передачи текста, рисунка, фотографии и т.п. путём трасформации электросигналов через телефонный провод. Или аппарат данного действия. -
ㅍㅅ (
폐쇄
)
: 문이나 출입구 등을 드나들지 못하도록 닫거나 막아 버림.
☆
имя существительное
🌏 ЗАКРЫТИЕ: Закрытие или блокирование двери, выхода и т.п., чтобы вход и выход был невозможен. -
ㅍㅅ (
표시
)
: 의견이나 감정 등을 겉으로 드러내 보임.
☆
имя существительное
🌏 ПРОЯВЛЕНИЕ: Выражение мнения или чувства и т.п. наружу. -
ㅍㅅ (
폐수
)
: 공장이나 광산 등에서 쓰고 난 뒤에 버리는 더러운 물.
☆
имя существительное
🌏 СТОЧНЫЕ ВОДЫ: Загрязнённая вода, выбрасываемая после использования на промышленных работах на заводе, шахте и т.п.
• Проживание (159) • Проблемы экологии (226) • В общественной организации (миграционная служба) (2) • Объяснение местоположения (70) • Пользование транспортом (124) • Путешествие (98) • Образование (151) • В общественной организации (библиотека) (6) • СМИ (47) • Психология (191) • Человеческие отношения (255) • Информация о блюде (119) • Массовая культура (82) • Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) • В больнице (204) • Звонок по телефону (15) • Любовь и брак (28) • Общественная система (81) • Эмоции, настроение (41) • Общественные проблемы (67) • Спорт (88) • История (92) • Досуг (48) • Климат (53) • Обещание и договоренность (4) • Искусство (76) • Внешний вид (121) • Характер (365) • В общественной организации (почта) (8) • Одежда (110)