🌟 관용적 (慣用的)

  คำนาม  

1. 습관적으로 늘 쓰는 것. 또는 오랫동안 써서 그러한 형태로 굳어진 것.

1. ที่เกี่ยวกับสำนวน, ซึ่งเกี่ยวกับสำนวน: การที่ใช้สม่ำเสมอด้วยความเคยชินหรือใช้มาเป็นระยะเวลานานจึงทำให้ใช้ในรูปแบบดังกล่าวเรื่อยมา

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 관용적인 패턴.
    An idiomatic pattern.
  • 관용적인 표현.
    An idiomatic expression.
  • 관용적으로 사용하다.
    Used idiomaticly.
  • 관용적으로 쓰이다.
    Used to be idiomatic.
  • 정부는 관용적으로 쓰던 외래어들을 고유어로 바꾸려는 노력을 하고 있다.
    The government is making an effort to convert idiomatic foreign words into native ones.
  • 관용적인 표현은 그 사회의 문화적 특징이 녹아 있는 것으로 외국인들은 이해하기 어렵다.
    The idiomatic expression is a melting of the cultural characteristics of the society and is difficult for foreigners to understand.
  • 선생님, 왜 이 명사 앞에 관사를 써야 되는지 이해가 안 돼요.
    Sir, i don't understand why i have to write an official residence in front of this noun.
    특별한 이유는 없고 신체를 나타내는 명사 앞에서 관용적으로 쓰는 거란다.
    There's no particular reason, and it's idiomatic in front of a noun that represents the body.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 관용적 (과뇽적)
📚 คำแผลง: 관용(慣用): 오랫동안 습관적으로 자주 써서 그러한 형태로 늘 씀. 또는 그렇게 쓰는 것.
📚 ประเภท: การบอกบุคลิกลักษณะ  

Start

End

Start

End

Start

End


ปัญหาสังคม (67) มนุษยสัมพันธ์ (52) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) ศาสนา (43) กีฬา (88) การใช้การคมนาคม (124) การโทรศัพท์ (15) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) งานบ้าน (48) การหาทาง (20) การทักทาย (17) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การอธิบายอาหาร (78) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การคบหาและการสมรส (19) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) ชีวิตในเกาหลี (16) รูปลักษณ์ภายนอก (121) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การใช้บริการร้านขายยา (10) สุขภาพ (155) การขอบคุณ (8) การแนะนำ(ตนเอง) (52) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การใช้ชีวิตประจำวัน (11)