🌟 사담 (私談)

คำนาม  

1. 공적으로 하는 것이 아니라 개인적으로 이야기를 함. 또는 그런 이야기.

1. การพูดเป็นการส่วนตัว, การพูดแบบส่วนตัว: การพูดที่เป็นส่วนตัวที่ไม่ใช่แบบทางการ หรือเรื่องพูดดังกล่าว

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 사담이 길다.
    Sadam is long.
  • 사담을 나누다.
    Have a private talk.
  • 사담을 줄이다.
    Reduce saddam.
  • 사담을 즐기다.
    Enjoy saddam.
  • 사담을 피하다.
    Avoid saddam.
  • 사담을 하다.
    Have a private talk.
  • 세미나에 참석한 지수와 승규는 사담에 열중하느라 토론이나 질문에는 관심도 없었다.
    Jisoo and seung-gyu, who attended the seminar, were so absorbed in the private talk that they were not interested in discussions or questions.
  • 우리 팀원들은 개인적으로도 너무 친해서 회의 시간에 모여도 사담이 길어져 회의 진행이 늦어지는 경우가 많다.
    Our team members are so close, personally, that even when they get together at the meeting time, the discussion gets longer and the progress of the meeting is often delayed.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 사담 (사담)
📚 คำแผลง: 사담하다: 사사로이 이야기하다., 짐을 내려놓다., (비유적으로) 책임이나 부담을 벗다.

Start

End

Start

End


การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) ภูมิอากาศ (53) มนุษยสัมพันธ์ (52) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) วัฒนธรรมมวลชน (82) ศิลปะ (76) การแนะนำ(ตนเอง) (52) วัฒนธรรมมวลชน (52) ศาสนา (43) การท่องเที่ยว (98) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) งานบ้าน (48) สื่อมวลชน (47) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) กฎหมาย (42) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การขอโทษ (7) การซื้อของ (99) กีฬา (88) ระบบสังคม (81) จิตวิทยา (191) ปัญหาสังคม (67) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) ความรักและการแต่งงาน (28) การหาทาง (20) การชมภาพยนตร์ (105)