🌟 도리어
☆☆ 副词
🗣️ 发音, 活用: • 도리어 (
도리어
)
🗣️ 도리어 @ 释义
- 물에 빠진 놈 건져 놓으니까 내 봇짐 내라 한다 : 남에게 큰 도움을 받고서도 그 고마움을 모르고 도리어 도와 준 사람을 원망한다.
- 물에 빠진 놈 건져 놓으니까 망건 값 달라 한다 : 남에게 큰 도움을 받고서도 그 고마움을 모르고 도리어 도와 준 사람을 원망한다.
- 되- : ‘도리어’ 또는 ‘반대로’의 뜻을 더하는 접두사.
- 반문 (反問) : 물음에 대답하지 않고 질문을 한 상대방에게 도리어 물음.
- 반문하다 (反問하다) : 물음에 대답하지 않고 질문을 한 상대방에게 도리어 묻다.
- 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 : 자기는 더 큰 잘못이나 결점이 있으면서 도리어 남의 작은 잘못을 흉본다.
- 커녕 : ‘말할 것도 없거니와 도리어’의 뜻을 나타내는 조사.
- 차면 넘친다[기운다] : 너무 정도에 지나치면 도리어 불완전하게 된다.
- 짖는 개는 물지 않는다 : 겉으로 떠들어 대는 사람은 도리어 실속이 없다.
- 되묻다 : 물음에 대답하지 않고 도리어 물어본 사람에게 다시 묻다.
- 제 꾀에 (제가) 넘어간다 : 꾀를 내어 남을 속이려다 도리어 자기가 그 꾀에 속아 넘어간다.
🗣️ 도리어 @ 配例
- 어설프게 스파이크를 날렸다가는 도리어 역공을 당할 수도 있거든. [스파이크 (spike)]
- 나한테 사과를 해도 모자란 녀석이 도리어 화를 내는 게 말이 되니? [우습지도 않다]
- 지수가 아까는 빨리 가자고 하더니 지금은 도리어 우리보고 왜 이렇게 서두르냬. [-냬]
- 지수는 그에게 독설을 내쏟고는 도리어 자기가 눈물을 흘렸다. [내쏟다]
- 이번 결정은 조직들의 연합을 방해했을 뿐만 아니라 도리어 분립을 초래했다. [분립 (分立)]
- 남자는 그놈의 등덜미를 낚아챌 요량이었으나 순식간에 돌아선 놈에게 도리어 멱살을 잡혔다. [등덜미]
- 도리어 되묻다. [되묻다]
- 유민에게 그의 안부를 묻자 도리어 그녀는 내게 그의 안부를 되묻는 것이었다. [되묻다]
- 그 사람, 이번 사고에 책임 없다고 발뺌하고 도리어 피해 보상을 요구했대. [철면피 (鐵面皮)]
- 적군은 후퇴하던 우리가 도리어 강하게 역습하자 크게 당황한 듯했다. [역습하다 (逆襲하다)]
- 네가 한 실수가 도리어 네게 덕이 될 수도 있잖아. [덕(이) 되다]
- 기가 막혀. 잘못한 사람이 도리어 성낸다더니. [성내다]
- 나는 괜히 대화에 끼어들었다가 도리어 무식이 탄로 날까 봐 잠자코 있었다. [무식 (無識)]
- 아내가 아이들을 혼내기만 하는 게 못마땅해서 한마디 했더니 도리어 내게 화를 내잖아. [못마땅하다]
- 어떻게 자신을 살려 준 사람에게 도리어 욕을 할 수가 있지? [후안무치하다 (厚顔無恥하다)]
- 내가 화를 내자 민준이는 도리어 자기가 더 화났다는 듯이 나에게 고성을 질러 댔다. [고성 (高聲)]
- 그의 나이는 올해 서른이로되 도리어 스물다섯 살인 동생보다도 젊어 보입니다. [-로되]
- 정부가 내놓은 대책은 도리어 시민들의 화를 부채질하는 꼴이 되었다. [부채질하다]
- 승규는 정세 급전으로 도리어 부탁하는 처지가 되었다. [급전 (急轉)]
🌷 ㄷㄹㅇ: Initial sound 도리어
-
ㄷㄹㅇ (
드라이
)
: 바람이 나오는 전기 기구를 사용하여 머리를 말리거나 손질하는 일.
☆☆
名词
🌏 吹风: 用出风的电器来把头发吹干或造型的行为。 -
ㄷㄹㅇ (
도리어
)
: 기대했던 것이나 일반적인 것과 반대되거나 다르게.
☆☆
副词
🌏 却,反而: 与期望或通常观念相反或不同地。 -
ㄷㄹㅇ (
두려움
)
: 겁나고 꺼려지는 마음. 또는 그런 느낌.
☆☆
名词
🌏 恐惧,畏惧: 害怕并忌讳的心理;或指那种感觉。 -
ㄷㄹㅇ (
덜렁이
)
: 차분하지 못하고 몹시 덤벙거리면서 가볍게 행동하는 사람.
名词
🌏 冒失鬼,冷头儿青,二愣子: 性格不稳重,举动鲁莽、轻率的人。 -
ㄷㄹㅇ (
대리인
)
: 다른 사람을 대신하는 사람.
名词
🌏 代理人: 代表别人的人。 -
ㄷㄹㅇ (
더러움
)
: 깨끗하지 않은 것. 혹은 깨끗하던 것이 더러워지는 것.
名词
🌏 污渍,脏,肮脏: 不干净的东西;或指原本干净的东西变脏。 -
ㄷㄹㅇ (
동료애
)
: 동료끼리 서로 아끼고 사랑하는 마음.
名词
🌏 同事情: 同事之间互相关爱之心。 -
ㄷㄹㅇ (
동력원
)
: 수력, 전력, 화력, 원자력, 풍력 등과 같이 동력의 근원이 되는 에너지.
名词
🌏 动力源,动力能源: 像水力、电力、火力、核能、风力等一样能作为动力来源的能量。 -
ㄷㄹㅇ (
독립어
)
: 문장의 다른 성분과 밀접한 관계없이 독립적으로 쓰는 말.
名词
🌏 插入语,独立语,独立成分: 与句子的其他成分没有密切关系,独立使用的词语。 -
ㄷㄹㅇ (
독립언
)
: 독립적으로 쓰이는 감탄사.
名词
🌏 (无对应词汇): 单独使用的叹词。
• 利用医院 (204) • 天气与季节 (101) • 家庭活动 (57) • 大众文化 (82) • 科学与技术 (91) • 打电话 (15) • 心理 (191) • 职业与前途 (130) • 叙述性格 (365) • 点餐 (132) • 文化差异 (47) • 语言 (160) • 利用公共机构(邮局) (8) • 社会问题 (67) • 媒体 (36) • 叙述外貌 (97) • 地理信息 (138) • 表达情感、心情 (41) • 文化比较 (78) • 查询路线 (20) • 利用公共机构(出入境管理局) (2) • 致谢 (8) • 艺术 (23) • 人际关系 (255) • 韩国生活 (16) • 介绍(家属) (41) • 外表 (121) • 居住生活 (159) • 道歉 (7) • 法律 (42)