🌟 비만 (肥滿)
☆☆ 名词
🗣️ 发音, 活用: • 비만 (
비ː만
)
📚 派生词: • 비만하다(肥滿하다): 살이 쪄서 몸이 뚱뚱하다.
📚 類別: 疾病与症状 健康
🗣️ 비만 (肥滿) @ 配例
- 나는 의사와의 개별적인 상담을 통해 비만 치료를 받았다. [개별적 (個別的)]
- 한 전문가는 최근 비만 어린이들이 늘고 있는 이유로 음식 문화의 서양화를 꼽았다. [서양화 (西洋化)]
- 태풍이 온다더니 비만 조금 오고 말았네요. [편서풍 (偏西風)]
- 요즘 아동 비만이 문제래요. [과잉 (過剩)]
- 네. 영양 과잉과 운동 부족 때문에 비만 아동들이 늘어났어요. [과잉 (過剩)]
- 예전에 교통사고로 다리를 다쳤는데요, 평소에 괜찮다가도 비만 오면 다시 아파요. [-다가도]
- 이 하천은 비만 오면 범람하는 문제를 갖고 있다. [범람하다 (汎濫/氾濫하다)]
- 올해는 날씨가 이상해 놔서 그래. 여름 내내 비만 왔잖아. [놓다]
- 비만 인구가 늘고 있다는 통계가 신문 기사에 인용되었다. [인용되다 (引用되다)]
- 의사는 환자의 체중을 보고 비만 여부를 진단했다. [여부 (與否)]
- 이 집은 오래돼서 비만 오면 천정에서 빗물이 줄줄 샌다. [줄줄]
- 할머니께서는 비만 오면 관절이 쑤신다고 하셨다. [관절 (關節)]
- 비만 예방법. [예방법 (豫防法)]
- 복부 비만. [복부 (腹部)]
- 네. 그런데 복부 비만 진단이 나와서 다이어트를 해야겠어요. [복부 (腹部)]
- 비만 환자들은 적게 먹어도 포만감을 느끼도록 위의 용적을 줄이는 수술을 받기도 한다. [용적 (容積)]
- 비만 환자에게 있어서 최고의 특효약은 바로 운동이다. [특효약 (特效藥)]
- 아이고, 비만 오면 삭신이 쑤시네. [삭신]
- 그러게 계속 비만 오고 햇빛 본 날이 며칠 없어. [장마]
- 할머니는 비만 오면 무릎이 쿡쿡 쑤신다고 하신다. [쑤시다]
- 의사는 비만 환자에게 적당히 배가 부를 정도로만 먹으라고 권했다. [적당히 (適當히)]
- 비만 오면 지붕에서 물이 새요. [갈이]
- 한국에서 비만 강박 관념이 높은 것으로 조사되었다. [조사되다 (調査되다)]
- 날림 공사로 두 달 만에 완공된 아파트에서는 비만 오면 물이 새고 벽에 습기가 찼다. [날림]
- 비만 오면 천장에서 물이 떨어져요. [천장 (天障)]
- 그러게. 그 동안 비만 오더니 모처럼 구름 한 점도 없네. [푸르다]
🌷 ㅂㅁ: Initial sound 비만
-
ㅂㅁ (
백만
)
: 만의 백 배가 되는 수의.
☆☆☆
冠形词
🌏 百万: 万的百倍数的。 -
ㅂㅁ (
백만
)
: 만의 백 배가 되는 수.
☆☆☆
数词
🌏 百万: 万的百倍的数目。 -
ㅂㅁ (
비밀
)
: 숨기고 있어 남이 모르는 일.
☆☆☆
名词
🌏 秘密: 隐秘而不为人知的事情。 -
ㅂㅁ (
방문
)
: 열거나 닫을 수 있게 방의 입구에 달아 놓은 문.
☆☆☆
名词
🌏 房门: 安装在房间入口处、可开可关的门。 -
ㅂㅁ (
방문
)
: 사람을 만나거나 무엇을 보기 위해 어떤 장소를 찾아감.
☆☆☆
名词
🌏 访问,拜访,登门: 为了探望某人或观看某物而到某处去。 -
ㅂㅁ (
비만
)
: 살이 쪄서 몸이 뚱뚱함.
☆☆
名词
🌏 肥胖: 长肉而身体发胖。 -
ㅂㅁ (
반면
)
: 뒤에 오는 말이 앞의 내용과는 반대임.
☆☆
名词
🌏 反之: 后面说的话与前面的内容相反。 -
ㅂㅁ (
북미
)
: 아메리카 대륙의 북부.
☆☆
名词
🌏 北美,北美洲: 美洲大陆的北部。 -
ㅂㅁ (
별명
)
: 본래의 이름과는 다르게 대상의 특징을 나타내도록 지어 부르는 이름.
☆☆
名词
🌏 别名,外号,绰号: 与原来的名字不同的、根据对象的特征另起的名字。 -
ㅂㅁ (
방면
)
: 어떤 장소나 지역이 있는 방향.
☆☆
名词
🌏 方向: 某个场所或地区所在的方位。 -
ㅂㅁ (
불만
)
: 마음에 차지 않음.
☆☆
名词
🌏 不满,不满意: 内心不满足。 -
ㅂㅁ (
비명
)
: 크게 놀라거나 매우 괴로울 때 내는 소리.
☆☆
名词
🌏 悲鸣,哀鸣,惊叫,惨叫: 大为惊讶或十分痛苦时发出的声音。 -
ㅂㅁ (
변명
)
: 이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 밝혀 말함.
☆☆
名词
🌏 辩解,辩白: 为得到理解或原谅而对自己的过错或失误讲明原因。 -
ㅂㅁ (
보물
)
: 높은 가치가 있는 매우 귀하고 소중한 물건.
☆☆
名词
🌏 宝物,宝贝: 价值高、非常珍贵的东西。 -
ㅂㅁ (
빗물
)
: 비나 비가 모인 물.
☆☆
名词
🌏 雨水: 雨或聚积起来的雨水。 -
ㅂㅁ (
밥맛
)
: 밥에서 나는 맛.
☆☆
名词
🌏 饭味: 饭的味道。 -
ㅂㅁ (
부모
)
: 아버지와 어머니.
☆☆
名词
🌏 父母: 父亲和母亲。 -
ㅂㅁ (
반말
)
: 서로 매우 친하거나 존대 관계가 분명치 않을 때 격식을 차리지 않고 가볍게 쓰는 말투.
☆☆
名词
🌏 平语, 非敬阶用语: 双方非常亲密或尊称关系不明确时使用的非正式语气。 -
ㅂㅁ (
발명
)
: 지금까지 없던 새로운 기술이나 물건을 처음으로 생각하여 만들어 냄.
☆☆
名词
🌏 发明: 首次想出并制作出前所未有的新技术或新事物。 -
ㅂㅁ (
발목
)
: 다리와 발이 서로 이어지는 부분.
☆☆
名词
🌏 脚脖子,脚踝: 腿和脚连接的部位。 -
ㅂㅁ (
부문
)
: 어떤 분야를 구별하여 갈라놓은 특정한 부분이나 영역.
☆☆
名词
🌏 类,组,门类: 把某个领域区别分开的特定部分或方面。 -
ㅂㅁ (
분명
)
: 틀림없이 확실하게.
☆☆
副词
🌏 肯定地,分明地,明明白白地: 没有差错,确定地。
• 法律 (42) • 心理 (191) • 人际关系 (52) • 建筑 (43) • 环境问题 (226) • 讲解料理 (119) • 经济∙经营 (273) • 利用药店 (10) • 表达方向 (70) • 职业与前途 (130) • 旅游 (98) • 打招呼 (17) • 历史 (92) • 表达日期 (59) • 约定 (4) • 社会制度 (81) • 表达星期 (13) • 教育 (151) • 人际关系 (255) • 兴趣 (103) • 家庭活动 (57) • 爱情和婚姻 (28) • 谈论失误经验 (28) • 点餐 (132) • 艺术 (23) • 利用公共机构(出入境管理局) (2) • 居住生活 (159) • 韩国生活 (16) • 表达时间 (82) • 叙述服装 (110)