🌟 몽땅
副词
🗣️ 发音, 活用: • 몽땅 (
몽땅
)
🗣️ 몽땅 @ 配例
- 아저씨는 사기꾼에게 넘어가 버려서 그 많던 돈을 몽땅 잃어버렸다. [넘어가다]
- 몽땅 끌어내다. [끌어내다]
- 전에 나도 그런 적이 있어서 지갑이니 뭐니 몽땅 잃어버렸지 뭐야. [손가방]
- 승규는 자전거를 타다가 앞으로 심하게 넘어져서 앞니가 몽땅 부러졌다. [앞니]
- 술에 취한 우리는 카지노에 갔다가 가진 돈을 몽땅 잃었다. [카지노 (casino)]
- 지수는 초콜릿을 한둘 먹다 보니 동생 몫까지 몽땅 먹어 버리고 말았다. [-다가 보다]
- 금고의 암호가 쉽게 풀리는 바람에 금고 속에 있던 귀중품들을 몽땅 도둑맞았다. [풀리다]
- 그 망할 소매치기 때문에 지수는 학원비를 몽땅 잃어버리고 말았다. [망하다 (亡하다)]
- 응, 그 때문에 그동안의 노력을 몽땅 허물어뜨리게 된 거지 뭐. [허물어뜨리다]
- 아이가 손톱의 반달까지 몽땅 봉숭아물을 붉게 들였다. [반달 (半달)]
- 그러게. 지금 사업이 망하게 생겼으니 안타깝게도 투하를 한 자본을 몽땅 잃겠구먼. [투하 (投下)]
- 그는 도박을 하다가 재산도 몽땅 날리고 그만큼의 세월도 허비했다. [허비하다 (虛費하다)]
- 옆집이 들에 쌓아 놓은 볏섬을 몽땅 도둑맞았대요. [볏섬]
- 옷이 왜 이렇게 몽땅 젖었어? [드세다]
- 나는 경마에 댄 돈을 몽땅 잃고 빈털터리가 되었다. [대다]
- 빚더미에 올라앉은 우리는 결국 소유지를 몽땅 빼앗겼다. [소유지 (所有地)]
- 남편이 제가 조금씩 모아 놓은 돈을 몽땅 들고 도망해 버렸지 뭡니까. [도망하다 (逃亡하다)]
- 집에 오다가 불량배들에게 이번 달 용돈을 몽땅 뜯겼어요. [뜯기다]
- 승규는 월급을 몽땅 떨어서 애인에게 비싼 선물을 사 주었다. [떨다]
- 삼촌은 어쩌다가 사기꾼에게 물려서 퇴직금을 몽땅 날렸다. [물리다]
- 당신 나 모르게 꿍쳐 놓은 비자금 몽땅 털어놔요. [꿍치다]
- 나는 주식을 하면 돈을 번다는 말을 듣고 춤추며 설친 바람에 돈을 몽땅 날렸다. [춤추다]
- 어젯밤에 집에 밤손님이 들어 값비싼 물건을 몽땅 가지고 갔다. [밤손님]
- 평소 불조심을 철저하게 했더라면 몽땅 잿더미로 만들지는 않았을 텐데 정말 후회가 돼요. [불조심 (불操心)]
- 나는 통장에 있던 돈을 몽땅 빼서 작은 전세방을 구했다. [빼다]
- 정성 들여 만든 갈비찜을 몽땅 태워 버렸으니 삽질한 기분이다. [삽질하다]
- 지수는 사랑에 빠지면 가진 돈과 시간을 몽땅 쓸 만큼 미련스러운 데가 있다. [미련스럽다]
- 승규는 친한 친구의 사기에 넘어가 가진 돈을 몽땅 날렸다. [사기 (詐欺)]
- 그렇게 짧은 치마만 입고 다니면 치마를 몽땅 발겨 놓을 줄 알아! [발기다]
- 그 생쥐 같은 놈이 우리가 모은 돈을 몽땅 들고 튀어 버렸다. [생쥐]
- 몽땅 날치기하다. [날치기하다]
- 누가 나무를 몽땅 베어 갔는지 그 산은 맨송맨송 수풀이 우거지지 않아 흙이 드러나 있었다. [맨송맨송]
- 그들은 사람들에게 칼로 위협을 하며 값이 나갈 법한 물건들을 몽땅 털었다. [털다]
- 주식으로 성공했던 승규가 이번에는 주식으로 돈을 몽땅 잃었다며? [단맛 쓴맛 다 보다]
- 홈페이지가 해킹을 당해 수많은 중요 정보가 몽땅 누설되었다. [누설되다 (漏泄/漏洩되다)]
- 날 샜다, 날 샜어. 컴퓨터가 갑자기 꺼져서 그동안 정리한 자료가 몽땅 사라졌어. [날(이) 새다]
- 저들이 재물을 몽땅 약탈하기 전에 어서 달아나야겠어. [약탈하다 (掠奪하다)]
- 주식 투자로 돈을 몽땅 잃은 민준이는 씁쓸히 담배를 태우고 있었다. [씁쓸히]
- 내가 이 빵을 나눠 먹자고 했더니 단번에 입에 몽땅 넣어 버렸어요. [단번에 (單番에)]
🌷 ㅁㄸ: Initial sound 몽땅
-
ㅁㄸ (
몽땅
)
: 있는 대로 한꺼번에 모두.
☆☆
副词
🌏 都,全部: 一下子全都。 -
ㅁㄸ (
맏딸
)
: 여러 딸 가운데 첫 번째로 태어난 딸.
名词
🌏 长女,大女儿: 多个女儿中第一个出生的女儿。 -
ㅁㄸ (
말뜻
)
: 말에 담겨진 뜻.
名词
🌏 语意,话中之意: 话里包含的意思。 -
ㅁㄸ (
말뚝
)
: 땅에 두드려 박아 세워 놓는 짧은 기둥.
名词
🌏 桩子: 敲进泥土中的短木桩。 -
ㅁㄸ (
말띠
)
: 말해에 태어난 사람의 띠.
名词
🌏 属马: 马年出生之人的属相。 -
ㅁㄸ (
뭉떵
)
: 한 부분이 단번에 크게 잘리거나 끊어지는 모양.
副词
🌏 一下子,一刀,一口: 一部分被一次性大块切掉或剪断的样子。 -
ㅁㄸ (
문뜩
)
: 생각이나 느낌이 갑자기 떠오르는 모양.
副词
🌏 顿时,忽然: 指想法或感觉一下子浮现在脑子里。 -
ㅁㄸ (
물때
)
: 하루에 두 번씩 밀물과 썰물이 들어오고 나가고 하는 때.
名词
🌏 潮汐时: 一天两次潮水涨上来落下去的时候。 -
ㅁㄸ (
말똥
)
: 말의 똥.
名词
🌏 马粪: 马的粪便。 -
ㅁㄸ (
몽땅
)
: 한 부분이 단숨에 작게 잘리거나 끊어지는 모양.
副词
🌏 一下子: 某一部分一口气被裁得很短或剪断的样子。 -
ㅁㄸ (
맨땅
)
: 아무것도 깔려 있지 않은 땅바닥.
名词
🌏 光地,地上: 什么都没有铺的地面。 -
ㅁㄸ (
물때
)
: 물에 섞여 있는 더러운 물질이 물과 닿아 있는 물건에 붙어서 끼는 때.
名词
🌏 水垢,水碱,水锈: 水中掺杂的脏东西附着在与水接触的东西上而形成的污垢。
• 体育 (88) • 职场生活 (197) • 讲解饮食 (78) • 讲解料理 (119) • 交换个人信息 (46) • 人际关系 (255) • 叙述服装 (110) • 居住生活 (159) • 利用公共机构(图书馆) (6) • 政治 (149) • 建筑 (43) • 介绍(家属) (41) • 恋爱与结婚 (19) • 艺术 (76) • 表达方向 (70) • 文化比较 (78) • 业余生活 (48) • 利用药店 (10) • 打招呼 (17) • 旅游 (98) • 利用医院 (204) • 法律 (42) • 表达情感、心情 (41) • 叙述事件,事故,灾害 (43) • 心理 (191) • 表达时间 (82) • 环境问题 (226) • 社会制度 (81) • 利用交通 (124) • 爱情和婚姻 (28)