🌟 옷장 (옷 欌)
☆☆☆ 名词
🗣️ 发音, 活用: • 옷장 (
옫짱
)
📚 類別: 生活用品 居住生活
🗣️ 옷장 (옷 欌) @ 释义
🗣️ 옷장 (옷 欌) @ 配例
- 지수는 외투를 벗어서 옷장 안에 넣었다. [안]
- 장식한 옷장. [장식하다 (裝飾하다)]
- 옷장 안을 되작이다. [되작이다]
- 엄마, 왜 옷장 안은 되작이고 있어요? [되작이다]
- 옷장 깊숙이 넣어 둔 반지를 찾는 중이야. [되작이다]
- 옷장 정리. [정리 (整理)]
- 작은 방에 있는 스탠드 옷걸이가 그녀의 옷장 역할을 대신하고 있었다. [스탠드 (stand)]
- 옷장 안에 습기가 많아서 그런가 보다. [습기 (濕氣)]
- 엄마, 옷장 안에 웬 숯이에요? [제거 (除去)]
- 빛바랜 옷장. [빛바래다]
- 옷장 속 나프탈렌. [나프탈렌 (naphthalene)]
- 옷장에서 갓 꺼낸 옷을 입었는지 그에게서 나프탈렌 냄새가 심하게 났다. [나프탈렌 (naphthalene)]
- 여름 내내 옷장에 걸어 두었던 외투거든. [나프탈렌 (naphthalene)]
- 이사하면 방에 책상하고 옷장, 침대를 놓을 거예요. [-을 수 있다]
- 습기를 흡수하는 약을 옷장 안에 넣어 두었다. [흡수하다 (吸收하다)]
- 어휴, 옷장 위에 먼지가 닥지닥지 끼었네. [닥지닥지]
- 이사한 이후로 그 옷장 위는 한 번도 청소하지 않아서 그래요. [닥지닥지]
- 그는 옷장 안에 옷들을 가지런히 수납해 놓았다. [수납하다 (受納하다)]
- 어머니는 옷을 개서 도닥인 후 옷장 안에 넣었다. [도닥이다]
- 미니 옷장. [미니 (mini)]
- 옷장 속에 아무렇게나 박혔던 옷들을 꺼내 정리했다. [박히다]
- 옷장 정리를 하다가 8년 전에 샀던 옷을 찾았어. [탈색하다 (脫色하다)]
- 이 물건 좀 옷장 위에 올려 줄래? [높지막하다]
- 옷장 안을 되작거리다. [되작거리다]
- 아침부터 뭘 찾느라고 옷장 안을 되작거리니? [되작거리다]
- 옷장 속을 되작대다. [되작대다]
- 옷장 하단. [하단 (下段)]
- 옷장 하단에 잘 찾아보렴. [하단 (下段)]
- 민준이 마루에 떨어뜨린 동전들은 떼구루루 굴러 옷장 밑으로 들어가 버렸다. [떼구루루]
- 정리된 옷장. [정리되다 (整理되다)]
- 어머니는 옷장 속에서 납작한 문서함을 꺼내셨다. [문서함 (文書函)]
- 옷장 두 번째 서랍을 열어 보렴. [서랍]
- 옷장 안에는 깨끗하게 세탁된 옷들이 말짱히 개켜 있었다. [말짱히]
- 옷장 밖. [밖]
- 여보, 옷장 안이 습한지 옷에 곰팡이가 생겼어요. [제습 (除濕)]
- 옷장 안은 겨울옷은 겨울옷대로 여름옷은 여름옷대로 잘 정돈되어 있었다. [대로]
- 어머니는 옷을 찾기 위해 옷장 안을 뒤척뒤척했다. [뒤척뒤척하다]
- 영수는 옷장 속에서 꾸깃꾸깃한 셔츠를 꺼내 다림질을 했다. [꾸깃꾸깃하다]
- 유민이는 자신의 옷과 언니의 옷이 섞이지 않도록 옷장 두 개에 따로 보관했다. [따로]
- 옷장 밑에 손목시계가 들어갔는데 손으로는 못 끄집겠어. [끄집다]
- 옷장 문을 왜 화닥닥 열고 그래? [화닥닥]
- 어머니는 총채로 옷장 위의 먼지를 털고 계셨다. [총채]
- 옷장 바닥. [바닥]
- 엄마 이 물건은 옷이 아닌데 왜 옷장 안에 넣어 두셨어요? [고이고이]
🌷 ㅇㅈ: Initial sound 옷장
-
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날.
☆☆☆
名词
🌏 昨天,昨日: 今天的前一天。 -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때에.
☆☆☆
副词
🌏 什么时候: 在不知道的某个时间。 -
ㅇㅈ (
의자
)
: 사람이 엉덩이와 허벅지를 대고 걸터앉는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
名词
🌏 椅子: 供人以臀部和大腿接触倚坐的器具。 -
ㅇㅈ (
아직
)
: 어떤 일이나 상태 또는 어떻게 되기까지 시간이 더 지나야 함을 나타내거나, 어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 계속 이어지고 있음을 나타내는 말.
☆☆☆
副词
🌏 尚未,还,仍然: 表示某事或状态成为怎么样需要过一段时间, 或者某事或状态不结束继续不断。 -
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날에.
☆☆☆
副词
🌏 昨天,昨日: 在今天的前一天。 -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때.
☆☆☆
代词
🌏 什么时候: 不知道的某时。 -
ㅇㅈ (
여자
)
: 여성으로 태어난 사람.
☆☆☆
名词
🌏 女: 以女性出生的人。 -
ㅇㅈ (
요즘
)
: 아주 가까운 과거부터 지금까지의 사이.
☆☆☆
名词
🌏 最近,近来,这阵子: 从非常近的过去到现在之间。 -
ㅇㅈ (
안전
)
: 위험이 생기거나 사고가 날 염려가 없음. 또는 그러한 상태.
☆☆☆
名词
🌏 安全: 不担心有危险或出事故;或指那样的状态。 -
ㅇㅈ (
아주
)
: 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
☆☆☆
副词
🌏 非常,极其,很: 表示程度相当高,远远超出了一般程度。 -
ㅇㅈ (
옷장
)
: 옷을 넣어 두는 가구.
☆☆☆
名词
🌏 衣橱,衣柜: 盛放衣服的家具。 -
ㅇㅈ (
운전
)
: 기계나 자동차를 움직이고 조종함.
☆☆☆
名词
🌏 驾驶,操纵,开: 运行操纵机器或汽车。 -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때.
☆☆☆
名词
🌏 现在: 说话的同时。 -
ㅇㅈ (
옆집
)
: 옆에 있는 집.
☆☆☆
名词
🌏 邻居,隔壁: 旁边的一家。 -
ㅇㅈ (
이전
)
: 지금보다 앞.
☆☆☆
名词
🌏 以前,之前: 比现在往前。 -
ㅇㅈ (
오전
)
: 아침부터 낮 열두 시까지의 동안.
☆☆☆
名词
🌏 上午: 从早晨到中午十二点期间。 -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때에.
☆☆☆
副词
🌏 现在: 说话的当时。
• 看电影 (105) • 旅游 (98) • 兴趣 (103) • 叙述事件,事故,灾害 (43) • 查询路线 (20) • 利用公共机构(出入境管理局) (2) • 一天的生活 (11) • 家庭活动(节日) (2) • 利用公共机构 (59) • 职业与前途 (130) • 道歉 (7) • 法律 (42) • 恋爱与结婚 (19) • 利用交通 (124) • 艺术 (76) • 业余生活 (48) • 利用医院 (204) • 文化差异 (47) • 约定 (4) • 人际关系 (52) • 哲学,伦理 (86) • 语言 (160) • 大众文化 (82) • 宗教 (43) • 利用药店 (10) • 打电话 (15) • 叙述性格 (365) • 利用公共机构(图书馆) (6) • 气候 (53) • 饮食文化 (104)