🌟 -니깐

语尾  

1. 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.

1. (无对应词汇): 连接语尾。表示特别强调前句为后句的原因、依据或前提。

🗣️ 配例:
  • 인생은 한 번뿐이니깐 즐기면서 살자.
    You only live once, so let's enjoy ourselves.
  • 민준이가 살을 빼니깐 갑자기 멋있어졌어.
    Min-joon suddenly became cool after losing weight.
  • 동생 아프니깐 괴롭히지 말고 조용히 있어.
    My brother's sick, so don't bother him and be quiet.
  • 날씨가 추워지니깐 따끈한 호떡이 생각난다.
    The cold weather reminds me of hot hotteok.
  • 조금만 깎아 주세요.
    A little discount, please.
    그럼 깎아 드릴 테니깐 다음에 또 오세요.
    Then i'll give you a discount, so come again next time.
参考词 -으니깐: 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조…
본말 -니까는: 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조…

📚 Annotation: ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-오-’, ‘-더-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End


叙述事件,事故,灾害 (43) 艺术 (76) 业余生活 (48) 社会制度 (81) 哲学,伦理 (86) 健康 (155) 谈论失误经验 (28) 利用公共机构(邮局) (8) 文化差异 (47) 恋爱与结婚 (19) 韩国生活 (16) 爱情和婚姻 (28) 家务 (48) 语言 (160) 旅游 (98) 交换个人信息 (46) 媒体 (36) 邀请与访问 (28) 家庭活动 (57) 叙述服装 (110) 天气与季节 (101) 表达星期 (13) 大众文化 (82) 介绍(家属) (41) 兴趣 (103) 表达情感、心情 (41) 外表 (121) 科学与技术 (91) 查询路线 (20) 一天的生活 (11)