🌟 -니깐

Terminaison  

1. 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.

1. Terminaison connective pour souligner que les propos précédents constituent la cause, le fondement ou un prérequis des propos suivants.

🗣️ Exemple(s):
  • 인생은 한 번뿐이니깐 즐기면서 살자.
    You only live once, so let's enjoy ourselves.
  • 민준이가 살을 빼니깐 갑자기 멋있어졌어.
    Min-joon suddenly became cool after losing weight.
  • 동생 아프니깐 괴롭히지 말고 조용히 있어.
    My brother's sick, so don't bother him and be quiet.
  • 날씨가 추워지니깐 따끈한 호떡이 생각난다.
    The cold weather reminds me of hot hotteok.
  • 조금만 깎아 주세요.
    A little discount, please.
    그럼 깎아 드릴 테니깐 다음에 또 오세요.
    Then i'll give you a discount, so come again next time.
Terme(s) de référence -으니깐: 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조…
본말 -니까는: 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조…

📚 Annotation: ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-오-’, ‘-더-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End


Saluer (17) Culture populaire (52) Sciences et technologies (91) Psychologie (191) Aller à la pharmacie (10) Aller à l'hôpital (204) Médias de masse (47) Expliquer un plat (119) Relations humaines (52) Invitation et visite (28) Expressions vestimentaires (110) Climat (53) Système social (81) Tâches ménagères (48) Histoire (92) Arts (76) Arts (23) Problèmes environnementaux (226) Événements familiaux (fêtes) (2) Remercier (8) Décrire un caractère (365) Passe-temps (103) Vie scolaire (208) Utiliser des services publics (poste) (8) Différences culturelles (47) Politique (149) Téléphoner (15) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Religions (43) Raconter une maladresse (28)