🌟 -니깐

语尾  

1. 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.

1. (无对应词汇): 连接语尾。表示特别强调前句为后句的原因、依据或前提。

🗣️ 配例:
  • Google translate 인생은 한 번뿐이니깐 즐기면서 살자.
    You only live once, so let's enjoy ourselves.
  • Google translate 민준이가 살을 빼니깐 갑자기 멋있어졌어.
    Min-joon suddenly became cool after losing weight.
  • Google translate 동생 아프니깐 괴롭히지 말고 조용히 있어.
    My brother's sick, so don't bother him and be quiet.
  • Google translate 날씨가 추워지니깐 따끈한 호떡이 생각난다.
    The cold weather reminds me of hot hotteok.
  • Google translate 조금만 깎아 주세요.
    A little discount, please.
    Google translate 그럼 깎아 드릴 테니깐 다음에 또 오세요.
    Then i'll give you a discount, so come again next time.
参考词 -으니깐: 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조…
본말 -니까는: 뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조…

-니깐: -nikkan,から。ので。ため。て,,,ـنِيقانْ,,bởi vì, tại vì, vì,เพราะ..., เพราะว่า...,karena, sebab,,(无对应词汇),

📚 Annotation: ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-오-’, ‘-더-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End


看电影 (105) 政治 (149) 人际关系 (52) 利用医院 (204) 家庭活动(节日) (2) 购物 (99) 交换个人信息 (46) 表达时间 (82) 讲解饮食 (78) 表达星期 (13) 讲解料理 (119) 健康 (155) 韩国生活 (16) 环境问题 (226) 职场生活 (197) 心理 (191) 科学与技术 (91) 邀请与访问 (28) 大众文化 (82) 道歉 (7) 恋爱与结婚 (19) 地理信息 (138) 文化差异 (47) 多媒体 (47) 建筑 (43) 哲学,伦理 (86) 一天的生活 (11) 语言 (160) 人际关系 (255) 大众文化 (52)