🌟 상처 (喪妻)

اسم  

1. 아내가 죽는 일을 당함.

1. يترمّل: أن يخسر الرجل زوجته

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • Google translate 상처의 고통.
    Pain of wounds.
  • Google translate 상처의 슬픔.
    Sorrow of wounds.
  • Google translate 상처의 시련.
    Trial of wound.
  • Google translate 상처의 아픔.
    The pain of the wound.
  • Google translate 상처를 하다.
    Hurt.
  • Google translate 그는 상처를 한 지 얼마 되지 않아 재혼을 했다.
    He remarried shortly after he had been wounded.
  • Google translate 작은아버지는 결혼한 지 일 년 만에 상처를 하고 말았다.
    My uncle got hurt after a year of marriage.
  • Google translate 그는 상처의 고통에도 불구하고 홀로 두 아이를 훌륭하게 키워 냈다.
    He raised his two children admirably by himself in spite of the pain of the wound.

상처: losing one's wife,,mort de sa femme, décès de sa femme, perte de sa femme,pérdida de la esposa,يترمّل,эхнэрээсээ хагацах, эхнэр нь нас барах,tang vợ,การที่เมียตายไป, การที่ภรรยาตายไป,kehilangan istri yang meninggal,утрата жены,丧妻,

🗣️ النطق, تصريف: 상처 (상ː처)
📚 اشتقاق: 상처하다(喪妻하다): 아내가 죽는 일을 당하다.


🗣️ 상처 (喪妻) @ تفسير

🗣️ 상처 (喪妻) @ نماذج لاستخدام حقيقي

Start

End

Start

End


عطلةالأسبوع وإجازة (47) علاقة (52) للتعبير عن الشخصية (365) صحة (155) استعمال المستشفيات (204) تقديم (تقديم الأسرة) (41) الثقافة الغذائية (104) علاقة إنسانيّة (255) تعبير عن الوقت (82) حياة سكنية (159) يتحدث عن الأخطاء (28) إتصال هاتفي (15) ثقافة شعبية (52) عرض (8) مشاعر / تعبير عن الحالة المزاجية (41) لوصف الطبخ (119) استعمال الصيدليات (10) فنّ (76) المناخ (53) مظهر خارجي (121) طقس وفصل (101) تربية (151) فنّ (23) رياضة (88) دعوة وزيارة (28) فرق ثقافات (47) استعمال المؤسسات العامة (مكتب البريد) (8) سفر (98) تقديم (تقديم النفس) (52) للتعبير عن الموقع (70)