🌟 나마

Postpositional Particle  

1. 썩 마음에 들지 않거나 부족한 조건이지만 아쉬운 대로 인정함을 나타내는 조사.

1. NAMA: A postpositional particle used to accept something as it is, though it is displeasing or in an insufficient condition.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 그나마 남아 있던 용돈이 바닥나 버렸다.
    We've run out of pocket money.
  • Google translate 이제는 진로에 대해 막연하게나마 생각해 봐야 한다.
    Now it is time to think vaguely about the course.
  • Google translate 불편 사항이 일부나마 개선되었다.
    The inconvenience has been partly improved.
  • Google translate 여행은 잘 다녀왔어요?
    How was your trip?
    Google translate 네. 잠시나마 일상을 벗어나 즐거운 시간을 보냈어요.
    Yeah. for a while, i had a good time outside of my daily routine.
Reference Word 이나마: 썩 마음에 들지 않거나 부족한 조건이지만 아쉬운 대로 인정함을 나타내는 조사.

나마: nama,でも,,,,ч болтугай,dẫu là,แม้ว่าจะ...ก็ตาม, แม้ว่า...ก็ตาม, แม้ทว่า...ก็ตาม,,,(无对应词汇),

📚 Annotation: 받침 없는 명사, 대명사, 수사나 부사어 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End


Comparing cultures (78) Talking about one's mistakes (28) Cultural differences (47) Weekends and holidays (47) Using a pharmacy (10) Greeting (17) Ordering food (132) Directions (20) Occupation & future path (130) Exchanging personal information (46) Pop culture (82) Travel (98) Press (36) Using the hospital (204) Expressing date (59) Environmental issues (226) The arts (23) Making a promise (4) Law (42) Language (160) Social issues (67) History (92) Mentality (191) Architecture (43) Science & technology (91) Purchasing goods (99) Watching a movie (105) Hobby (103) Philosophy, Ethics (86) Using public institutions (immigration office) (2)