🌟 -잡니까

1. (아주높임으로) 듣는 사람이 이미 들어서 알고 있는 권유나 제안의 내용을 물어볼 때 쓰는 표현.

1. (TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Expresión que se usa para preguntar el contenido de una sugerencia o propuesta que el oyente ya sabe al haberla escuchado.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 오늘은 운동장을 몇 바퀴 뛰잡니까?
    How many laps are we going to run on the playground today?
  • Google translate 형은 나들이 가서 뭘 하고 놀잡니까?
    What do you do when you go out?
  • Google translate 지금까지 모아 둔 돈을 전부 다 쓰잡니까?
    Do you spend all your savings so far?
  • Google translate 민준이가 내일은 어디로 산책을 가잡니까?
    Where is minjun going for a walk tomorrow?
    Google translate 집 근처에 있는 호수로요.
    To the lake near my house.

-잡니까: -jamnikka,しようといってきましたか【しようと言ってきましたか】,,,,,rủ... ạ?, đề nghị… ạ?,ชวน...หรือคะ/ครับ, เสนอว่า...หรือคะ/ครับ,apa yang maunya,,(无对应词汇),

📚 Annotation: 동사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


Ciencia y Tecnología (91) Prensa (36) Vida en Corea (16) Historia (92) Arquitectura (43) Psicología (191) Clima y estación (101) Presentación-Presentación de la familia (41) Arte (76) Expresando emociones/sentimientos (41) Haciendo pedidos de comida (132) En instituciones públicas (8) Expresando caracteres (365) Eventos familiares (festividad) (2) Medios de comunicación (47) Economía•Administración de empresas (273) Haciendo compras (99) Expresando horas (82) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Describiendo ubicaciones (70) Cultura gastronómica (104) Salud (155) Mirando películas (105) Expresando días de la semana (13) Comparando culturas (78) Deporte (88) Contando episodios de errores (28) Lengua (160) Política (149) Presentación-Presentación de sí mismo (52)