🌟 -잡니까

1. (아주높임으로) 듣는 사람이 이미 들어서 알고 있는 권유나 제안의 내용을 물어볼 때 쓰는 표현.

1. (TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Expresión que se usa para preguntar el contenido de una sugerencia o propuesta que el oyente ya sabe al haberla escuchado.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 오늘은 운동장을 몇 바퀴 뛰잡니까?
    How many laps are we going to run on the playground today?
  • Google translate 형은 나들이 가서 뭘 하고 놀잡니까?
    What do you do when you go out?
  • Google translate 지금까지 모아 둔 돈을 전부 다 쓰잡니까?
    Do you spend all your savings so far?
  • Google translate 민준이가 내일은 어디로 산책을 가잡니까?
    Where is minjun going for a walk tomorrow?
    Google translate 집 근처에 있는 호수로요.
    To the lake near my house.

-잡니까: -jamnikka,しようといってきましたか【しようと言ってきましたか】,,,,,rủ... ạ?, đề nghị… ạ?,ชวน...หรือคะ/ครับ, เสนอว่า...หรือคะ/ครับ,apa yang maunya,,(无对应词汇),

📚 Annotation: 동사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


Diferencias culturales (47) Presentando comida (78) Buscando direcciones (20) Haciendo llamadas telefónicas (15) Relatando acontecimientos, accidentes y desastres (43) Haciendo compras (99) Actuación y diversión (8) Fijando citas (4) En el hospital (204) Clima (53) Ocio (48) Cultura popular (52) Presentación-Presentación de la familia (41) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Agradeciendo (8) Vida laboral (197) Relaciones humanas (52) Clima y estación (101) Expresando emociones/sentimientos (41) Pidiendo disculpas (7) Trabajo y Carrera profesional (130) Intercambiando datos personales (46) Eventos familiares (57) Vida residencial (159) Haciendo pedidos de comida (132) Noviazgo y matrimonio (19) Invitación y visita (28) Haciendo saludos (17) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Medios de comunicación (47)