💕 Start:

NIVEAU AVANCÉ : 1 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 5 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 0 NONE : 36 ALL : 42

: 사람이나 동물이 코 또는 입으로 공기를 들이마시고 내쉬는 것. ☆☆ Nom
🌏 RESPIRATION, HALEINE, SOUFFLE: Inspiration ou expiration de l'air par le nez ou par la bouche chez les hommes ou les animaux.

기다 : 무엇을 다른 사람의 눈에 보이지 않게 하다. ☆☆ Verbe
🌏 CACHER, DISSIMULER: Faire qu'une chose soit invisible aux autres.

: 남이 볼 수 없게 몸을 감추다. ☆☆ Verbe
🌏 Se cacher pour ne pas être vu des autres.

소리 : 숨을 쉬는 소리. ☆☆ Nom
🌏 SON DE RESPIRATION, SOUFFLE: Son émis en respirant.

지다 : 숨이 끊어져 죽다. ☆☆ Verbe
🌏 DÉCÉDER: Mourir, la respiration coupée.

죽이다 : 숨을 쉬는 소리조차 들리지 않게 조용히 하다. Verbe
🌏 RETENIR SA RESPIRATION, RETENIR SON SOUFFLE: Faire silence, pour ne qu'on ne l'entende même pas respirer.

돌릴 사이[틈]도 없이 : 가쁜 숨을 고를 여유도 없이 급하게, 빨리.
🌏 SANS AVOIR UN MOMENT POUR SOUFFLER UN PEU: Précipitamment, sans avoir le temps de reprendre haleine, rapidement.

쉴 새도 없이 : 숨을 쉴 여유조차 없이 급하게, 빨리.
🌏 SANS AVOIR UN MOMENT POUR RESPIRER: Précipitamment, sans avoir le temps de respirer, rapidement.

(을) 돌리다 : 가쁜 숨을 가라앉히다.
🌏 REPRENDRE HALEINE: Calmer un souffle court.

(이) 가쁘다 : 매우 힘들다.
🌏 RESPIRER AVEC PEINE, ÊTRE ESSOUFFLÉ(E), ÊTRE HALETANT, ÊTRE HORS D'HALEINE, ÊTRE À BOUT DE SOUFFLE, SUFFOQUER, ÉTOUFFER: (Quelque chose) Être très pénible.

(이) 넘어가는 소리 : 곧 죽을 듯이 급하게 내는 소리.
🌏 SON PRODUIT QUAND ON REND SON DERNIER SOUFFLE, RÂLE: Expression indiquant le son produit quand on est dans l'urgence comme si l’on allait bientôt mourir.

(이) 막히다 : 숨을 쉬기 힘들 정도로 답답함을 느끼다.
🌏 ÊTRE ASPHYXIÉ: Se sentir frustré au point d'avoir du mal à respirer.

겨- : (숨겨, 숨겨서, 숨겼다, 숨겨라)→ 숨기다 None
🌏

결 : 숨을 쉴 때의 상태. Nom
🌏 RESPIRATION, HALEINE, SOUFFLE: État où quelqu'un respire.

골 : 생명 유지에 반드시 필요한 호흡과 순환, 심장 박동 수, 혈압, 땀의 분비 등을 조절하는 뇌 부분. Nom
🌏 MOELLE: Partie du cerveau qui contrôle la respiration, la circulation, le battement du cœur, la pression artérielle, la transpiration, etc. indispensables au maintien en vie.

구멍 : 갓난아이의 정수리에 있는, 굳지 않아서 숨 쉴 때마다 발딱발딱 뛰는 부분. Nom
🌏 FONTANELLE: Partie moelleuse située au sommet de la tête d'un nourrisson, qui palpite à chaque fois que celui-ci respire.

기- : (숨기고, 숨기는데, 숨기니, 숨기면, 숨긴, 숨기는, 숨길, 숨깁니다)→ 숨기다 None
🌏

김없이 : 감추는 것이 없이. Adverbe
🌏 Sans rien cacher.

도 쉬지 않다 : 여유를 부리지 않고 집중하여.
🌏 SANS MÊME RESPIRER: En se concentrant sur quelque chose, sans prendre son temps.

도 제대로[크게] 못 쉬다 : 억눌려서 기를 펴지 못하거나 생각이나 감정 등을 자유롭게 표현하지 못하다.
🌏 NE MÊME PAS POUVOIR RESPIRER CORRECTEMENT: Se sentir gêné ou ne pas pouvoir exprimer ses pensées, ses émotions, etc. étant opprimé par quelqu'un ou par quelque chose.

바꼭질 : 여럿이 모여 술래가 된 한 사람이 숨은 사람들을 찾아내는 놀이. Nom
🌏 CACHE-CACHE: Jeu où une personne doit retrouver ceux qui se sont cachés.

쉬기 : 숨을 쉬는 것. Nom
🌏 RESPIRATION: Fait de respirer.

어들다 : 보이지 않게 몸을 감춰 몰래 들어가거나 들어오다. Verbe
🌏 SE CACHER, SE DISSIMULER: Entrer en cachette quelque part, pour ne pas être visible aux autres.

은그림찾기 : 복잡하게 그려 놓은 그림에 숨겨진 것을 찾도록 한 놀이. Nom
🌏 JEU D'IMAGES CACHÉES: Jeu qui consiste à retrouver ce qui est caché dans un dessin très compliqué.

을 거두다 : (완곡하게 이르는 말로) 죽다.
🌏 EXHALER SON DERNIER SOUFFLE: (euphémisme) Mourir.

을 끊다 : 스스로 죽거나 무엇을 죽이다.
🌏 COUPER LE SOUFFLE: Mettre fin à ses jours ou tuer quelque chose.

을 넘기다 : 더 이상 숨을 쉬지 않고 죽다.
🌏 AVALER SON SOUFFLE: Ne plus respirer et mourir.

이 꺼지다 : (완곡하게 이르는 말로) 죽다.
🌏 LE SOUFFLE S'ÉTEINT: (euphémisme) Mourir.

이 끊어지다 : (완곡하게 이르는 말로) 죽다.
🌏 LE SOUFFLE EST COUPÉ: (euphémisme) Mourir.

이 붙어 있다 : 겨우 숨을 쉴 정도로 간신히 살아 있다.
🌏 LE SOUFFLE EST COLLÉ: Être à peine en vie au point de ne presque plus respirer.

이 죽다 : 기세나 기운이 점점 약해지다.
🌏 LE SOUFFLE EST MORT: (Vigueur ou force) S'affaiblir de plus en plus.

이 턱에 닿다 : 매우 숨이 차다.
🌏 LE SOUFFLE TOUCHE LE MENTON: Être très essoufflé.

이 트이다 : 답답한 상태에서 벗어나다.
🌏 LE SOUFFLE S'OUVRE: Sortir d'un état étouffant.

져- : (숨져, 숨져서, 숨졌다, 숨져라)→ 숨지다 None
🌏

지- : (숨지고, 숨지는데, 숨지니, 숨지면, 숨진, 숨지는, 숨질, 숨집니다)→ 숨지다 None
🌏

차다 : 숨이 가빠서 숨을 쉬기가 어렵다. Adjectif
🌏 ESSOUFFLÉ: Qui est en difficulté de respirer, hors d'haleine.

통 (숨 筒) : 숨 쉴 때 공기가 통하는 기관. Nom
🌏 TRACHÉE-ARTÈRE: Organisme par lequel l'air passe pendant de la respiration.

통(을) 틔우다 : 답답한 일을 해결하다.
🌏 OUVRIR LA TRACHÉE-ARTÈRE: Résoudre une chose frustrante.

통(이) 막히다 : 숨을 쉬기 힘들 정도로 답답함을 느끼다.
🌏 LA TRACHÉE-ARTÈRE EST BLOQUÉE: Se sentir étouffé au point d'avoir du mal à respirer.

통을 끊어 놓다 : (속된 말로) 죽이다.
🌏 COUPER LA TRACHÉE-ARTÈRE: (populaire) Tuer.

통을 조이다 : 중요한 부분을 압박하다.
🌏 SERRER LA TRACHÉE-ARTÈRE: Exercer une pression sur une partie importante.

통이 끊어지다 : (속된 말로) 죽다.
🌏 LA TRACHÉE-ARTÈRE EST COUPÉE: (populaire) Mourir.


:
Événements familiaux (fêtes) (2) Loisirs (48) Météo et saisons (101) Habitat (159) Relations humaines (52) Problèmes sociaux (67) Décrire l'apparence (97) Culture populaire (52) Sports (88) Vie quotidienne (11) Saluer (17) Remercier (8) Relations humaines (255) Politique (149) Culture alimentaire (104) Système social (81) Échanger des informations personnelles (46) Amour et marriage (28) Utiliser des services publics (8) Santé (155) Philosophie, éthique (86) Presse (36) S'excuser (7) Parler d'un jour de la semaine (13) Au travail (197) Expliquer un plat (119) Vie scolaire (208) Différences culturelles (47) Gestion économique (273) Voyager (98)