💕 Start:

NIVEAU AVANCÉ : 7 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 9 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 3 NONE : 74 ALL : 93

영 (歡迎) : 오는 사람을 기쁘고 반갑게 맞이함. ☆☆☆ Nom
🌏 ACCUEIL (CHALEUREUX), BIENVENUE: Fait de recevoir quelqu'un joyeusement et cordialement à son arrivée.

자 (患者) : 몸에 병이 들거나 다쳐서 아픈 사람. ☆☆☆ Nom
🌏 PATIENT, MALADE: Personne atteinte d'une maladie ou personne malade à cause d'une blessure.

전 (換錢) : 한 나라의 화폐를 다른 나라의 화폐와 맞바꿈. ☆☆☆ Nom
🌏 CHANGE: Fait d'échanger la monnaie d'un pays contre celle d'un autre.

경 (環境) : 생물이 살아가는 데 영향을 주는 자연 상태나 조건. ☆☆ Nom
🌏 ENVIRONNEMENT: État ou condition de la nature qui influence la vie de tous les êtres vivants.

불 (還拂) : 이미 낸 돈을 되돌려 줌. ☆☆ Nom
🌏 REMBOURSEMENT: Fait de rendre de l'argent déjà payé.

상 (幻想) : 현실성이나 가능성이 없는 헛된 생각. ☆☆ Nom
🌏 ILLUSION: Pensée vaine, qui n'est pas réaliste ou qui est improbable.

상적 (幻想的) : 생각 등이 현실성이나 가능성이 없고 헛된 것. ☆☆ Nom
🌏 (N.) ILLUSOIRE, FANTASTIQUE: (Pensée ou autre) Ce qui est vain, irréaliste ou improbable.

상적 (幻想的) : 생각 등이 현실성이나 가능성이 없고 헛된. ☆☆ Déterminant
🌏 (DÉT.) ILLUSOIRE, FANTASTIQUE: (Pensée ou autre) Qui est vain, irréaliste ou improbable.

승역 (換乘驛) : 다른 노선으로 갈아탈 수 있는 역. ☆☆ Nom
🌏 STATION DE CORRESPONDANCE, POINT DE TRANSIT, STATION DE TRANSFERT: Station ou arrêt où l'on peut prendre une autre ligne de transport.

영회 (歡迎會) : 오는 사람을 기쁘고 반갑게 맞이하기 위해 갖는 모임. ☆☆ Nom
🌏 FÊTE DE BIENVENUE, SOIRÉE D'ACCUEIL, RÉCEPTION: Réunion que l'on tient pour recevoir quelqu'un joyeusement et cordialement à son arrivée.

율 (換率) : 경제에서, 자기 나라 돈을 다른 나라 돈으로 바꿀 때의 비율. ☆☆ Nom
🌏 TAUX DE CHANGE: En économie, taux auquel on change la monnaie de son pays dans celle d'une autre.

하다 : 빛이 비치어 맑고 밝다. ☆☆ Adjectif
🌏 CLAIR, ÉCLAIRÉ, RADIEUX: Qui est très brillant, illuminé par une lumière.

갑 (還甲) : 사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일. Nom
🌏 SOIXANTIÈME ANNIVERSAIRE: 60e anniversaire de quelqu’un.

기 (換氣) : 더럽고 탁한 공기를 맑은 공기로 바꿈. Nom
🌏 VENTILATION, AÉRATION: Fait de remplacer de l'air sale et opaque par de l'air frais.

원 (還元) : 원래의 상태로 다시 돌아감. 또는 그렇게 되게 함. Nom
🌏 RESTITUTION, RESTAURATION, RÉTABLISSEMENT, REMISE EN ÉTAT: Fait de retourner à l'état d'origine ; fait de rendre ainsi.

절기 (換節期) : 계절이 바뀌는 시기. Nom
🌏 CHANGEMENT DE SAISON: Période où l'on passe d'une saison à une autre.

호 (歡呼) : 기뻐서 큰 소리로 외침. Nom
🌏 ACCLAMATION, CRI DE JOIE: Fait de pousser de grands sons de joie.

희 (歡喜) : 크게 기뻐함. 또는 큰 기쁨. Nom
🌏 GRAND PLAISIR, JOIE VIVE, DÉLICE, DÉLECTATION, ALLÉGRESSE: Fait d'être très joyeux ; très grande joie.

히 : 빛이 비치어 맑고 밝게. Adverbe
🌏 CLAIREMENT, RADIEUSEMENT: De manière à être très brillant, illuminé par une lumière.

(丸) : 한약재를 가루로 만들어 반죽해 작고 둥글게 빚은 약. Nom
🌏 PILULE, COMPRIMÉ: Médicament petit et rond fabriqué à partir de poudre de plantes médicinales.

각 (幻覺) : 어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식함. Nom
🌏 HALLUCINATION: Perception d'une chose inexistante comme si elle était réelle.

각되다 (幻覺 되다) : 어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하게 되다. Verbe
🌏 AVOIR DES HALLUCINATIONS, HALLUCINER: Percevoir une chose inexistante comme si elle était réelle.

각제 (幻覺劑) : 어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하게 만드는 약. Nom
🌏 HALLUCINOGÈNE: Médicament qui fait percevoir une chose inexistante comme si elle était réelle.

각하다 (幻覺 하다) : 어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하다. Verbe
🌏 AVOIR DES HALLUCINATIONS, HALLUCINER: Percevoir une chose inexistante comme si elle était réelle.

갑 진갑 다 지내다 : 세상을 살 만큼 오래 살다.
🌏 AVOIR CÉLÉBRÉ SON SOIXANTIÈME ANNIVERSAIRE ET SON SOIXANTE ET UNIÈME ANNIVERSAIRE: Vivre dans ce monde pendant le plus longtemps possible.

갑잔치 (還甲 잔치) : 사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일에 하는 잔치. Nom
🌏 FÊTE DU SOIXANTIÈME ANNIVERSAIRE: Fête d'anniversaire célébrée la soixantième année de naissance d'une personne.

경 오염 (環境汚染) : 자원 개발로 인해 자연이 파괴되거나 자동차 배기가스, 공장 폐수 등으로 환경이 더럽혀지는 일. None
🌏 POLLUTION ENVIRONNEMENTALE, POLLUTION DE L'ENVIRONNEMENT: Destruction de la nature due à l'exploitation des ressources, ou fait que l'environnement soit sali par le gaz d'échappement des véhicules, les eaux usées des usines, etc.

경미화원 (環境美化員) : 길거리나 도로, 공공건물 등을 청소하는 사람. Nom
🌏 TECHNICIEN(NE) DE SURFACE, AGENT D'ENTRETIEN: Personne qui nettoie les rues, les chaussées, les bâtiments publics, etc.

관 (宦官) : 옛날에 궁궐에서 임금의 시중을 들던, 거세된 남자. Nom
🌏 HWANGWAN, EUNUQUE: Homme castré, au service du roi dans les palais d'antan.

국 (還國) : 외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아감. Nom
🌏 RETOUR AU PAYS: Fait pour une personne qui était à l'étranger de retourner dans son pays.

국하다 (還國 하다) : 외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아가다. Verbe
🌏 RENTRER DANS SON PAYS: (Personne qui était à l'étranger) Retourner ou revenir dans son pays.

궁 (還宮) : 임금, 왕비, 왕자 등이 궁궐로 돌아옴. Nom
🌏 RETOUR AU PALAIS: Fait pour le roi, la reine, le prince, etc., de revenir au palais.

궁하다 (還宮 하다) : 임금, 왕비, 왕자 등이 궁궐로 돌아오다. Verbe
🌏 RENTRER AU PALAIS: (Roi, reine, prince, etc.) Revenir au palais.

금 (換金) : 물건을 팔아서 돈으로 바꿈. Nom
🌏 CONVERSION: Fait de vendre un objet et de l'échanger contre de l'argent.

기 (喚起) : 주의나 여론, 생각 등을 불러일으킴. Nom
🌏 ÉVEIL: Fait de provoquer l'attention d'une personne sur un principe, une opinion publique, une pensée, etc.

기되다 (喚起 되다) : 주의나 여론, 생각 등이 일어나게 되다. Verbe
🌏 ÊTRE ÉVEILLÉ, ÊTRE SUSCITÉ: (Attention d'une personne sur un principe, une opinion publique, une pensée, etc.) Être provoqué.

기되다 (換氣 되다) : 더럽고 탁한 공기가 맑은 공기로 바뀌다. Verbe
🌏 ÊTRE VENTILÉ, ÊTRE AÉRÉ: (Air sale et opaque) Être remplacé par de l'air frais.

기통 (換氣筒) : 더럽고 탁한 공기를 맑은 공기로 바꾸기 위해 실내와 바깥이 통하게 뚫은 구멍. Nom
🌏 TUYAU D'AÉRATION, TROU D'AÉRATION, CONDUITE DE VENTILATION: Trou créé entre l'intérieur et l'extérieur pour remplacer de l'air sale et opaque par de l'air frais.

기하다 (喚起 하다) : 주의나 여론, 생각 등을 불러일으키다. Verbe
🌏 ÉVEILLER, SUSCITER: Provoquer l'attention d'une personne sur un principe, une opinion publique, une pensée, etc.

기하다 (換氣 하다) : 더럽고 탁한 공기를 맑은 공기로 바꾸다. Verbe
🌏 VENTILER, AÉRER: Remplacer de l'air sale et opaque par de l'air frais.

난 (患難) : 매우 걱정되고 고통스러운 일. Nom
🌏 ÉPREUVE, DIFFICULTÉS, SOUFFRANCE, ADVERSITÉ: Situation très inquiétante et douloureuse.

담 (歡談) : 정답고 즐겁게 이야기를 나눔. 또는 그런 이야기. Nom
🌏 ENTRETIEN FAMILIER, CONVERSATION AGRÉABLE: Fait de converser dans une ambiance agréable et plaisante ; cette conversation.

담하다 (歡談 하다) : 정답고 즐겁게 이야기를 나누다. Verbe
🌏 AVOIR UN ENTRETIEN FAMILIER, TENIR UNE CONVERSATION AGRÉABLE: Converser dans une ambiance agréable et plaisante.

대 (歡待) : 찾아온 사람을 반갑게 맞아 정성껏 대접함. Nom
🌏 ACCUEIL CHALEUREUX, HOSPITALITÉ: Fait d'accueillir un visiteur avec joie et sincérité.

대하다 (歡待 하다) : 찾아온 사람을 반갑게 맞아 정성껏 대접하다. Verbe
🌏 ACCUEILLIR CHALEUREUSEMENT, ACCUEILLIR AVEC HOSPITALITÉ: Accueillir un visiteur avec joie et sincérité.

도 (還都) : 전쟁 등으로 인해 정부가 한때 수도를 버리고 다른 곳으로 옯겼다가 다시 원래의 수도로 돌아옴. Nom
🌏 RETOUR À LA CAPITALE (DU GOUVERNEMENT): Fait pour un gouvernement de revenir dans la capitale d'origine, après s'être délocalisé en temps de guerre.

도하다 (還都 하다) : 전쟁 등으로 인해 정부가 한때 수도를 버리고 다른 곳으로 옯겼다가 다시 원래의 수도로 돌아오다. Verbe
🌏 (Gouvernement) Revenir à la capitale d'origine, après s'en être déplacé une fois en temps de guerre.

락 (歡樂) : 매우 기뻐하고 즐거워함. 또는 매우 기쁘고 즐거운 것. Nom
🌏 JOUISSANCE, VOLUPTÉ, JOIE, PLAISIR: Fait d'être très content et de prendre plaisir ; chose qui rend très content et donne du plaisir.

락가 (歡樂街) : 술집이나 도박장 등이 모여 있는 거리. Nom
🌏 QUARTIER DES LOISIRS, QUARTIER DU DIVERTISSEMENT: Rue où sont regroupés des bars, des maisons de jeux, etc.

락하다 (歡樂 하다) : 매우 기뻐하고 즐거워하다. Verbe
🌏 SE DIVERTIR: Être très content et prendre plaisir.

멸 (幻滅) : 꿈이나 기대가 깨어짐. 또는 그때 느끼는 괴로운 마음. Nom
🌏 DÉSILLUSION, DÉSILLUSIONNEMENT, DÉCEPTION, DÉSENCHANTEMENT, MÉCOMPTE: Fait qu'un rêve ou un espoir soit brisé ; douleur ressentie dans une telle situation.

부 (患部) : 몸에 병이나 상처가 난 자리. Nom
🌏 PARTIE BLESSÉE, PARTIE AFFECTÉE: Endroit du corps touché par une maladie ou une blessure.

불하다 (還拂 하다) : 이미 낸 돈을 되돌려주다. Verbe
🌏 REMBOURSER: Rendre de l'argent déjà payé.

산 (換算) : 어떤 단위로 나타낸 수를 다른 단위로 바꿔서 계산함. Nom
🌏 CONVERSION: Action de calculer un nombre et de l'exprimer dans une unité différente.

산되다 (換算 되다) : 어떤 단위로 나타낸 수가 다른 단위로 바뀌어져 계산되다. Verbe
🌏 ÊTRE CONVERTI: (Nombre) Être calculé et exprimé dans une unité différente.

산표 (換算表) : 서로 단위가 다른 수량을 대조하고 나열하여 환산하기 편리하게 만든 표. Nom
🌏 TABLEAU DE CONVERSION: Tableau comparant et alignant des quantités d'une unité différente pour permettre une conversion plus facile.

산하다 (換算 하다) : 어떤 단위로 나타낸 수를 다른 단위로 바꿔서 계산하다. Verbe
🌏 CONVERTIR: Calculer un nombre et l'exprimer dans une unité différente.

상곡 (幻想曲) : 형식의 제약을 받지 않고 자유롭게 작곡한 낭만적인 곡. Nom
🌏 FANTAISIE: Musique romantique composée librement, sans restriction de forme.

생 (還生) : 다시 살아남. Nom
🌏 RÉSURRECTION: Fait de revenir à la vie.

생하다 (幻生 하다) : 실제는 없는데 환상처럼 나타나다. Verbe
🌏 APPARAÎTRE: (Chose sans réalité) Se manifester comme une illusion.

성 (喚聲) : 크고 세차게 지르는 소리. Nom
🌏 CRI: Grand son qu'on pousse avec force.

성 (歡聲) : 기쁘고 반가워서 지르는 소리. Nom
🌏 ACCLAMATION, CRI DE JOIE: Cri que l'on pousse lorsque l'on est heureux et content.

속 (還俗) : 불교에서, 스님이 다시 일반인이 됨. Nom
🌏 APOSTASIE, RETOUR À LA VIE LAÏQUE: Dans le bouddhisme, fait pour un moine de redevenir une personne ordinaire.

속하다 (還俗 하다) : 불교에서, 스님이 다시 일반인이 되다. Verbe
🌏 APOSTASIER, REVENIR À LA VIE LAÏQUE: (Moine) Dans le bouddhisme, redevenir une personne ordinaire.

송 (歡送) : 떠나는 사람을 기쁜 마음으로 보냄. Nom
🌏 ADIEU: Fait de laisser partir quelqu'un, la joie dans le cœur.

송하다 (歡送 하다) : 떠나는 사람을 기쁜 마음으로 보내다. Verbe
🌏 FAIRE SES ADIEUX, DIRE ADIEU: Laisser partir quelqu'un, la joie dans le cœur.

송회 (歡送會) : 떠나는 사람을 기쁜 마음으로 보내기 위해 갖는 모임. Nom
🌏 FÊTE D'ADIEUX: Réunion que l'on tient pour laisser partir quelqu'un, la joie dans le cœur.

수 (還收) : 다시 거두어들임. Nom
🌏 RÉCUPÉRATION: Action de se réapproprier une chose.

수되다 (還收 되다) : 다시 거두어지다. Verbe
🌏 ÊTRE RÉCUPÉRÉ: Être réapproprié.

수하다 (還收 하다) : 다시 거두어들이다. Verbe
🌏 RÉCUPÉRER: Se réapproprier une chose.

승 (換乘) : 다른 노선이나 교통수단으로 갈아탐. Nom
🌏 CORRESPONDANCE, TRANSIT, TRANSFERT: Fait de changer de ligne ou de moyen de transport.

승하다 (換乘 하다) : 다른 노선이나 교통수단으로 갈아타다. Verbe
🌏 PRENDRE UNE CORRESPONDANCE: Changer de ligne ou de moyen de transport.

심 (歡心) : 기쁘고 즐거운 마음. Nom
🌏 FAVEUR, BONNES GRÂCES, APPROBATION: Sentiment de gaieté et de bonheur à l'égard d'autrui

언되다 (換言 되다) : 앞에서 나온 말이 다르게 바뀌어 말해지다. Verbe
🌏 ÊTRE PARAPHRASÉ, ÊTRE REFORMULÉ, ÊTRE DIT AUTREMENT: (Ce qui est dit précédemment) Être dit d'une manière différente.

언하다 (換言 하다) : 앞에서 나온 말을 다르게 바꿔 말하다. Verbe
🌏 PARAPHRASER, REFORMULER, DIRE AUTREMENT: Dire d'une manière différente ce qui est dit précédemment.

영 (幻影) : 실제로는 눈앞에 없는 것이 있는 것처럼 보이는 것. Nom
🌏 ILLUSION, HALLUCINATION, MIRAGE: Chose qu'on n'a pas devant les yeux, mais qu'on voit comme si elle était là.

영사 (歡迎辭) : 오는 사람을 기쁘고 반갑게 맞이하는 뜻으로 하는 인사말. Nom
🌏 DISCOURS DE BIENVENUE, ALLOCUTION DE BIENVENUE: Mots que l'on prononce en signe de réception joyeuse et cordiale d'une personne à son arrivée.

영하다 (歡迎 하다) : 오는 사람을 기쁘고 반갑게 맞이하다. Verbe
🌏 ACCUEILLIR (CHALEUREUSEMENT), SOUHAITER LA BIENVENUE: Recevoir quelqu'un joyeusement et cordialement à son arrivée.

원되다 (還元 되다) : 원래의 상태로 다시 돌아가다. Verbe
🌏 ÊTRE RESTITUÉ, ÊTRE RESTAURÉ, ÊTRE RÉTABLI, ÊTRE REMIS EN ÉTAT: Retourner à l'état d'origine.

원주의 (還元主義) : 철학에서, 다양한 현상을 기본적인 하나의 원리로 설명하려는 경향. Nom
🌏 RÉDUCTIONNISME: En philosophie, tendance à vouloir expliquer différents phénomènes par un seul principe de base.

원하다 (還元 하다) : 원래의 상태로 다시 돌아가다. 또는 그렇게 되게 하다. Verbe
🌏 ÊTRE RESTITUÉ, ÊTRE RESTAURÉ, ÊTRE RÉTABLI, ÊTRE REMIS EN ÉTAT, RESTITUER, RESTAURER, RÉTABLIR, REMETTRE EN ÉTAT: Retourner à l'état d'origine ; rendre ainsi.

자복 (患者服) : 병원에서 입원한 환자가 입는 옷. Nom
🌏 CHEMISE D'HÔPITAL, JAQUETTE D'HÔPITAL, TENUE DE PATIENT: Vêtement que porte un patient hospitalisé.

장 (換腸) : 마음이나 행동이 정상이 아닌 듯한 상태가 됨. Nom
🌏 (N.) DEVENIR FOU, PÉTER UN CÂBLE: Fait que le cœur ou le comportement soit dans un état anormal.

장되다 (換腸 되다) : 마음이나 행동이 정상이 아닌 듯한 상태가 되다. Verbe
🌏 DEVENIR FOU, PÉTER UN CÂBLE: (Comportement) Être dans un état anormal.

장하다 (換腸 하다) : 마음이나 행동이 정상이 아닌 듯한 상태가 되다. Verbe
🌏 DEVENIR FOU, PÉTER UN CÂBLE: (Comportement) Être dans un état anormal.

쟁이 : (낮잡아 이르는 말로) 그림을 전문적으로 그리는 사람. Nom
🌏 PEINTRE, ARTISTE: (péjoratif) Personne qui dessine ou peint de manière professionnelle.

전소 (換錢所) : 돈을 외국 돈이나 금액이 작은 지폐 또는 동전으로 바꾸어 주는 곳. Nom
🌏 BUREAU DE CHANGE: Endroit où l'on peut changer de l'argent dans une monnaie étrangère ou en de petits billets ou pièces de monnaie.

전하다 (換錢 하다) : 한 나라의 화폐를 다른 나라의 화폐와 맞바꾸다. Verbe
🌏 CHANGER: Échanger la monnaie d'un pays contre celle d'un autre.

청 (幻聽) : 실제로 나지 않는 소리가 마치 들리는 것처럼 느껴지는 현상. 또는 그런 소리. Nom
🌏 HALLUCINATION AUDITIVE: Phénomène où l'on entend des sons qui n'existent pas en réalité ; ces sons.

풍기 (換風機) : 방 안의 더럽고 탁한 공기를 내보내고 바깥의 맑은 공기를 들어오게 하는 기구. Nom
🌏 VENTILATEUR (EXTRACTEUR): Dispositif qui fait sortir l'air sale et opaque d'une pièce et fait entrer de l'air frais de l'extérieur.

호성 (歡呼聲) : 기뻐서 크게 외치는 소리. Nom
🌏 ACCLAMATION, CRI DE JOIE: Grands sons poussés de joie.

호하다 (歡呼 하다) : 기뻐서 큰 소리로 외치다. Verbe
🌏 ACCLAMER, POUSSER DES CRIS DE JOIE: Pousser de grands sons de joie.

희하다 (歡喜 하다) : 크게 기뻐하다. Verbe
🌏 RESSENTIR UN GRAND PLAISIR, RESSENTIR UNE JOIE VIVE, ÊTRE REMPLI D'ALLÉGRESSE: Être très joyeux.


:
Invitation et visite (28) Sciences et technologies (91) Spectacle (8) Système social (81) Acheter des objets (99) Décrire l'apparence (97) Métiers et orientation (130) Trouver son chemin (20) Échanger des informations personnelles (46) Météo et saisons (101) Politique (149) Téléphoner (15) Architecture (43) Gestion économique (273) Utiliser des services publics (59) Langue (160) Voyager (98) Utiliser des services publics (immigration) (2) Culture populaire (52) Arts (23) Histoire (92) Psychologie (191) Problèmes sociaux (67) Vie en Corée (16) Week-ends et congés (47) Problèmes environnementaux (226) S'excuser (7) Comparer des cultures (78) Climat (53) Utiliser des services publics (poste) (8)