🔍
Search:
GÊNE
🌟
GÊNE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 일이 제대로 되지 않게 간섭하고 막는 사람.
1
GÊNEUR(EUSE):
(Péjoratif) Personne qui intervient et gêne, en empêchant le bon déroulement d'une chose.
-
Nom
-
1
얼굴을 들지 못할 만큼 수줍거나 창피함.
1
HONTE, GÊNE, EMBARRAS:
Fait d'être timide ou de se sentir honteux, au point de ne pouvoir lever la tête.
-
Adverbe
-
1
몹시 놀라거나 숨이 차서 숨을 자꾸 몰아쉬는 소리. 또는 그 모양.
1
AVEC GÊNE, EN HALETANT:
Onomatopée illustrant le son émis lorsque l'on expire de façon continue après avoir retenu son souffle à cause de la surprise ou de l'étouffement ; idéophone illustrant une telle situation.
-
Verbe
-
1
막아서 못하도록 해를 끼치다.
1
ENTRAVER, GÊNER, METTRE OBSTACLE À:
Nuire à quelque chose en l'empêchant de faire quelque chose.
-
Nom
-
1
어떤 대상과 일정한 거리로 떨어져 있다고 느끼는 감정이나 감각.
1
SENTIMENT DE DISTANCE:
Sentiment ou sensation d'être éloigné de quelqu'un ou de quelque chose.
-
2
서먹하거나 별로 친하지 않다고 느끼는 감정.
2
RÉSERVE, GÊNE:
Sentiment de malaise ou de manque d'intimité avec quelqu'un.
-
☆
Adverbe
-
1
어떤 일에 관심을 두거나 신경을 쓸 필요가 없이.
1
SANS SOUCI, SANS INQUIÉTUDE, SANS GÊNE:
Sans avoir à s'intéresser ou à faire attention à quelque chose.
-
Verbe
-
1
마음이나 정신을 어지럽게 하다.
1
BOULEVERSER, TROUBLER, DÉRANGER, GÊNER:
Perturber le coeur ou l'âme.
-
Verbe
-
1
어떤 일이나 사람에게 시달려 괴롭게 지내다.
1
ÊTRE DANS LA GÊNE, ÊTRE TOURMENTÉ, ÊTRE RONGÉ:
Vivre dans l'angoisse car tourmenté à cause de quelque chose ou de quelqu'un.
-
Nom
-
1
아주 가난함.
1
MISÈRE, BESOIN, GÊNE, IMPÉCUNIOSITÉ, INDIGENCE:
Extrême pauvreté.
-
Verbe
-
1
남을 해치려고 나쁘게 말하다.
1
DÉRANGER, GÊNER, TROUBLER:
Dire des choses négatives afin d'ennuyer quelqu'un.
-
2
남의 일을 방해하다.
2
DÉRANGER, GÊNER, TROUBLER:
Troubler l'affaire de quelqu'un.
-
☆
Nom
-
1
일하거나 행동하는 데에 걸려서 방해가 되는 것.
1
EMBARRAS, ENNUI, GÊNE:
Fait de constituer un obstacle dans une tâche ou une action.
-
2
어떤 일이 마음에 걸리고 꺼려짐.
2
EMBARRAS, ENNUI, GÊNE, HÉSITATION:
Fait de ressentir une gêne et une réticence par rapport à quelque chose.
-
☆☆
Nom
-
1
돈이 없어서 생활이 어려움. 또는 그런 상태.
1
PAUVRETÉ, INDIGENCE, MISÈRE, DÉNUEMENT, BESOIN, GÊNE, PRIVATION:
Difficulté de vivre à cause du manque d’argent ; un tel état.
-
Verbe
-
1
어떤 일이나 상황이 감당하기 어렵게 되다.
1
ÊTRE PESANT, ÊTRE GÊNANT, GÊNER, PESER:
(Tâche ou situation) Devenir difficile à supporter.
-
2
몸이 정상적으로 기능하는 데 장애가 되다.
2
IMPOSER, GÊNER, PESER SUR:
Devenir un obstacle pour que le corps fonctionne normalement.
-
Verbe
-
1
몸이나 팔다리를 이리저리 돌려 비틀어 꼬다.
1
TORDRE, SE TORDRE, SE CONTORSIONNER:
Tourner et croiser de tout côté le corps ou des membres.
-
2
일이 제대로 이루어지지 않게 하다.
2
DÉJOUER, GÊNER, CONTRECARRER, FAIRE ÉCHOUER:
Ne pas faire marcher quelque chose.
-
☆☆☆
Nom
-
1
이용하기에 편리하지 않음.
1
INCONFORT, INCOMMODITÉ, GÊNE:
Fait de ne pas être facile à utiliser.
-
2
몸이나 마음이 편하지 않고 괴로움.
2
INCONFORT, GÊNE, PEINE, MALAISE:
(Corps ou cœur) Fait d'être mal à l'aise et douloureux.
-
3
다른 사람과의 관계 등이 편하지 않음.
3
INCONFORT, GÊNE, MALAISE:
(Relation, etc.) Fait de ne pas être confortable.
-
☆☆
Nom
-
1
일이 제대로 되지 못하도록 간섭하고 막음.
1
ACTION D'EMPÊCHER, OBSTACLE, GÊNE, ENTRAVE, DÉRANGEMENT, INTERRUPTION, ENCOMBREMENT:
Fait d'intervenir dans une affaire pour qu'elle ne marche pas bien et de l'empêcher de se réaliser.
-
Verbe
-
1
까다로운 요구을 하거나 잔소리를 하며 남을 괴롭히다.
1
AGACER, GÊNER, ENNUYER, TRACASSER, TOURMENTER, RENDRE LA VIE INSUPPORTABLE, ÉNERVER:
Importuner quelqu'un en faisant une réclamation exigeante ou une réprimande répétée.
-
Adjectif
-
1
쑥스러움이 없이 매우 비위가 좋다.
1
DÉSINVOLTE, EFFRONTÉ, AUDACIEUX, HARDI, COURAGEUX, INSOLENT, IMPUDENT, SANS VERGOGNE, SANS-GÊNE:
Ayant un esprit impertinent sans être intimidé.
-
☆☆
Nom
-
1
일을 맡거나 책임, 의무를 짐.
1
CHARGE, FARDEAU, RESPONSABILITÉ:
Action de prendre en charge une tâche, ou d'assumer une obligation ou une responsabilité.
-
2
돈을 내거나 값을 지불하는 책임을 짐.
2
CHARGE, RESPONSABILITÉ:
Action de payer ou de prendre en charge à ses frais.
-
3
어떤 일을 할 때 느끼는 어려운 마음.
3
POIDS, CHARGE, GÊNE:
Poids qui se fait sentir quand on accomplit quelque chose.
-
4
몸이 정상적으로 기능하는 데 장애가 되는 것.
4
GÊNE, EMBARRAS, INCOMMODITÉ:
Ce qui devient un obstacle pour le fonctionnement normal du corps.
-
Adverbe
-
1
어떤 말이나 행동을 하는 데 어려워하거나 피하는 것이 없이.
1
FRANCHEMENT, CARRÉMENT, EN TOUTE FRANCHISE, SANS DÉTOURS, SANS MÉNAGEMENT, SANS SE GÊNER, SANS RÉSERVE:
Sans difficulté ni détour dans ses propos ou ses actes.
🌟
GÊNE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1.
다른 사람이나 일에 피해를 주거나 걱정하게 하다.
1.
NUIRE, FAIRE DU TORD, CAUSER DU TORD:
Occasionner de la gêne ou causer des soucis à quelqu'un ou dans le cadre d'un travail.
-
2.
어떤 일로 다른 사람이나 사회에 영향을 주다.
2.
CAUSER, PROVOQUER:
Influer sur quelqu'un ou sur la société, au sujet de quelque chose.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 물질이 몸에 닿거나 몸속에 들어갔을 때 그것에 반응하여 생기는 불편하거나 아픈 증상.
1.
ALLERGIE:
Symptôme de gêne ou de douleur produit en réaction au contact d’une substance avec le corps ou à son entrée dans le corps.
-
2.
(비유적으로) 어떤 사물이나 현상, 사람을 싫어하고 거부하는 심리적 반응.
2.
ALLERGIE:
(figuré) Réaction psychologique consistant à détester et refuser un objet, un phénomène ou une personne.
-
Verbe
-
1.
몸이 불편하거나 마음에 들지 않아 짜증을 내며 자꾸 중얼거리거나 보채다.
1.
MARMONNER, GROGNER, RONCHONNER, SE PLAINDRE:
Murmurer ou demander quelque chose en continu en s'énervant en raison d'une gêne physique ou par mécontentement.
-
Verbe
-
1.
차례를 지키지 않고 남의 앞에 끼어들다.
1.
ENTRER DANS UNE FILE (SANS ATTENDRE SON TOUR), RESQUILLER:
Passer avant son tour dans une file d'attente.
-
2.
중간에 끼어들어 성과를 가로채거나 일의 진행을 방해하다.
2.
S'EMPARER DE, UTILISER QUELQUE CHOSE À SON PROFIT:
Interférer sur le résultat de quelque chose ou en gêner le déroulement en intervenant au milieu.
-
Nom
-
1.
일이 제대로 되지 않게 간섭하거나 막는 사물이나 현상.
1.
OBSTACLE, ENTRAVE, BARRIÈRE, EMPÊCHEMENT:
Objet ou phénomène qui intervient dans une affaire pour en empêcher ou en gêner le déroulement normal.
-
☆
Adverbe
-
1.
모습이나 태도가 자신 있고 거리낌이 없이 떳떳하게.
1.
D'UN AIR IMPOSANT, DIGNEMENT, MAJESTUEUSEMENT, SOLENNELLEMENT, LOYALEMENT, AVEC MAGNIFICENCE, AVEC ÉCLAT, D'UNE FAÇON MAJESTUEUSE, D'UNE FAÇON IMPOSANTE, D'UNE FAÇON PLEINE DE DIGNITÉ, D'UNE FAÇON PLEINE DE MAJESTÉ, AVEC COURAGE, SANS AVOIR PEUR:
De façon à ce que l'apparence ou l'attitude soit assurée et digne, sans gêne.
-
2.
기세가 크고 대단하게.
2.
De façon à ce que la vigueur soit grande et considérable.
-
Nom
-
1.
하려고 하는 일을 하지 못하게 막아서 방해하는 일이나 물건.
1.
OBSTACLE, ENTRAVE, BARRIÈRE:
Chose ou objet qui bloque et gêne ce que l'on veut faire.
-
☆
Nom
-
1.
가로막아서 어떤 일을 하는 데 거슬리거나 방해가 되는 사물.
1.
OBSTACLE, ENTRAVE, BARRIÈRE:
Chose qui contrarie ou gêne à faire quelque chose, en se plaçant sur le chemin.
-
Adjectif
-
1.
쑥스럽거나 미안하여 어색한 느낌이 있다.
1.
(ADJ.) ÊTRE EMBARRASSÉ, ÊTRE GÊNÉ, SE SENTIR GÊNÉ, ÊTRE MAL À L'AISE:
Éprouver de la gêne causée par un sentiment d'embarras ou de regret.
-
Verbe
-
1.
몸이 불편하거나 마음에 들지 않아 자꾸 짜증을 내며 중얼거리거나 보채다.
1.
MARMONNER, GROGNER, RONCHONNER, SE PLAINDRE:
Murmurer ou demander quelque chose en s'énervant sans cesse en raison d'une gêne physique ou par mécontentement.
-
Nom
-
1.
전날의 술기운으로 쓰리거나 거북한 속을 풀기 위해 마시는 술.
1.
ALCOOL QUE L'ON PREND À JEUN POUR FAIRE PASSER SA GUEULE DE BOIS:
Alcool consommé dans le but de calmer ses brûlures ou gênes d'estomac dues à l'alcool que l'on a bu la veille.
-
☆☆
Verbe
-
1.
마주치거나 부딪치지 않으려고 있던 곳에서 자리를 조금 옮기다.
1.
S'ÉCARTER, SE POUSSER, SE METTRE DE CÔTÉ, FAIRE DE LA PLACE, LIBÉRER:
Se déplacer légèrement d'un endroit pour ne pas se retrouver face à quelqu'un ou quelque chose, ou ne pas le ou la percuter.
-
2.
마주치거나 부딪치지 않으려고 방향을 조금 바꾸다.
2.
S'ÉCARTER, SE POUSSER, SE METTRE DE CÔTÉ, TOURNER (LA TÊTE):
Changer légèrement de direction pour ne pas se retrouver face à quelqu'un ou quelque chose, ou ne pas le ou la percuter.
-
3.
방해하지 않으려고 있던 곳을 떠나 다른 곳으로 자리를 옮기다.
3.
S'ÉCARTER, SE POUSSER, SE METTRE DE CÔTÉ, FAIRE DE LA PLACE, LIBÉRER:
Se déplacer d'un endroit à un autre pour ne pas gêner.
-
Adverbe
-
1.
남의 시선을 신경 써서 조심하지 않고 뻔뻔하게.
1.
COMME SI DE RIEN N'ÉTAIT, COMME SI RIEN NE S'ÉTAIT PASSÉ:
En ne se souciant pas du regard d'autrui, sans aucune gêne et avec toupet.
-
2.
남에게 뒤지지 않을 정도로 번듯하게.
2.
De manière convenable et à ne pas envier aux autres.
-
Adjectif
-
1.
부끄러워하거나 어려워하지 않고 뻔뻔하게 구는 모습이 있다.
1.
EFFRONTÉ, ÉHONTÉ:
Qui n'a honte de rien, et qui est sans gêne et avec toupet.
-
2.
살이 찌고 윤기가 있다.
2.
POTELÉ, RONDELET, JOUFFLU, REBONDI:
Qui a pris de l'embonpoint et qui a une peau éclatante.
-
☆
Verbe
-
1.
막혀 있던 것을 치우고 통하게 하다.
1.
OUVRIR, DÉGAGER, DÉBOUCHER:
Débarrasser ce qui bloquait la voie et faire passer.
-
2.
시장 등을 열다.
2.
Ouvrir un marché.
-
3.
서로 조심스럽거나 부끄러운 마음이 없이 사귀는 관계가 되다.
3.
S'OUVRIR L'UN À L'AUTRE, DEVENIR PROCHE:
Commencer une relation de fréquentation sans difficulté ou sans gêne.
-
4.
서로 거래하는 관계를 맺다.
4.
Commencer une relation de transaction.
-
5.
어떤 사람과 반말을 하는 관계가 되다.
5.
Être assez proche de quelqu'un et le tutoyer.
-
Verbe
-
1.
거추장스럽게 여기저기 자꾸 걸리거나 닿다.
1.
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE EMBARRASSANT:
Être heurté ou être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.
-
2.
거추장스러워서 거슬리거나 자꾸 방해가 되다.
2.
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE IMPORTUN, ÊTRE GÊNANT, ÊTRE EMBÊTANT:
Être constamment génant ou désagréable car pesant.
-
☆
Verbe
-
1.
두 겹의 천 사이에 솜을 넣고 일정한 간격으로 바느질을 하여 한데 붙이다.
1.
OUATER ET PIQUER, MATELASSER, OUATINER, DOUBLER DE OUATINE, CAPITONNER:
Mettre de la ouate dans un tissu doublé et le coudre à intervalles réguliers pour l'assembler.
-
2.
이리저리 거리낌 없이 다니거나 활동하다.
2.
SE FAUFILER, ALLER DANS LES MOINDRES RECOINS, SERPENTER, FAIRE DES MÉANDRES:
Se promener ou exercer des activités ici et là, sans gêne.
-
Adjectif
-
1.
몹시 불편하고 어색한 느낌이 있다.
1.
INCOMMODE, INCONFORTABLE, GÊNÉ, EMBARRASSÉ:
Qui cause de grands désagréments, de la gêne.
-
Adjectif
-
1.
쑥스럽거나 어색하여 남 보기에 부끄럽다.
1.
AVOIR LES JOUES EN FEU, ÊTRE DANS SES PETITS SOULIERS:
Se sentir embarrassé devant autrui par gêne ou malaise.
-
Verbe
-
1.
일하거나 행동하는 데에 걸려서 방해가 되다.
1.
ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE GÊNÉ, ÊTRE EMPÊCHÉ DE:
Constituer un obstacle dans une tâche ou une action.
-
2.
어떤 일이 마음에 걸리고 꺼려지다.
2.
SE SENTIR GÊNÉ, ÊTRE EMBARRASSÉ:
Ressentir une gêne et une réticence par rapport à quelque chose.