🔍
Search:
IMITATION
🌟
IMITATION
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
다른 사람 또는 동물의 말, 소리, 행동 등을 그대로 옮기는 짓.
1
IMITATION:
Reproduction de la voix, du bruit, du comportement, etc. de quelqu'un ou d'un animal.
-
Nom
-
1
사람 또는 사물의 소리, 모양, 동작 등을 그대로 흉내 내는 말.
1
IMITATION VERBALE:
Personne imitant le son, le comportement, etc. de quelqu'un ou de quelque chose en parlant.
-
Nom
-
1
어떤 일에 일정한 시간의 기한을 둠.
1
LIMITATION DE TEMPS:
Fait de fixer un délai pour une chose.
-
☆☆
Nom
-
1
조건을 붙여 내용을 제한함. 또는 그 조건.
1
RESTRICTION, LIMITATION:
Fait d'ajouter une condition à quelque chose et d'en limiter le contenu ; une telle condition.
-
☆☆
Nom
-
1
일정한 정도나 범위를 정하거나, 그 정도나 범위를 넘지 못하게 막음. 또는 그렇게 정한 한계.
1
LIMITATION, RESTRICTION:
Fait de fixer un certain degré ou une limite ou d'empêcher quelqu'un de dépasser ce degré ou cette limite ; limite ainsi fixée.
-
Nom
-
1
경계 등을 뚜렷하고 확실하게 구별하여 정함.
1
DÉLIMITATION, DÉMARCATION:
Fait de déterminer précisément et avec certitude une frontière.
-
☆☆
Nom
-
1
진짜처럼 꾸몄지만 진짜가 아닌 것.
1
FAUX, CONTREFAÇON, IMITATION:
Quelque chose qui a l'air vrai, mais qui ne l'est pas.
-
Nom
-
1
다른 것을 보고 그대로 따라서 만듦. 또는 그렇게 만든 물건.
1
IMITATION, FAUX, CONTREFAÇON:
Fait de fabriquer quelque chose en copiant exactement sur un autre ; objet ainsi fabriqué.
-
Nom
-
1
원작의 그림을 본떠서 똑같이 그린 미술 작품.
1
IMITATION, COPIE, REPRODUCTION:
Œuvre d'art qui est la duplication exacte de l'original.
-
Nom
-
1
어떤 것이 실제로 일어나거나 영향을 미칠 수 있는 범위가 되는 선.
1
LIMITE, DÉLIMITATION, DÉMARCATION:
Ligne qui marque le champ où une chose peut se passer ou avoir de l'influence.
-
Nom
-
1
어떤 물건과 비슷하게 만든 물품.
1
IMITATION, FAUX, COPIE, CONTREFAÇON:
Produit fabriqué de sorte à ressembler à un autre.
-
Nom
-
1
다른 것을 보고 그대로 따라서 만든 물건.
1
COPIE, IMITATION, CONTREFAÇON, FAUX:
Objet qui est fabriqué à l'image exacte d'un autre.
-
Nom
-
1
문학, 예술, 학문 등에서 새로운 것을 처음으로 만들어 내지 못하고 남의 것을 그대로 따라 한 것. 또는 그런 사람.
1
IMITATION, PLAGIAT, IMITATEUR(TRICE):
Fait de copier l'œuvre de quelqu'un d'autre dans la littéraire, l'art ou la science etc., sans être capable de créer soi-même quelque chose de nouveau ; une telle personne qui copie.
-
☆
Nom
-
1
다른 것을 본뜨거나 남의 행동을 흉내 냄.
1
IMITATION, COPIE, ÉMULATION, MIMOLOGIE:
Fait de calquer quelque chose ou d'imiter le comportement de quelqu'un d'autre.
-
☆
Nom
-
1
수량이나 범위 등을 제한하여 정함. 또는 그런 한도.
1
DÉLIMITATION, RESTRICTION, CIRCONSCRIPTION:
Fait de limiter une quantité, une étendue, etc. ; une telle limitation.
-
Nom
-
1
글, 노래 등을 지을 때 다른 사람의 작품의 일부를 몰래 따와서 씀.
1
PLAGIAT, DÉMARQUAGE, PILLAGE, IMITATION, COPIE:
Action de réutiliser une partie de l'œuvre d'autrui discrètement lors de la composition d'un texte, d'une chanson, etc.
-
Nom
-
1
묘소 경계 안의 구역.
1
SITE D’UNE(DE) TOMBE(S), DÉLIMITATION D’UNE TOMBE:
Espace délimité (dans la nature) à l'intérieur duquel sont aménagées une ou plusieurs tombes.
-
Nom
-
1
다른 사람의 목소리나 동물 소리 등 각종 소리를 흉내 내는 것.
1
IMITATION VOCALE, IMITATION DE LA VOIX DE QUELQU'UN:
Fait d'imiter toutes sortes de sons comme la voix d'une autre personne, le bruit d'un animal, etc.
-
Nom
-
1
어떤 것을 흉내 내어 그대로 나타냄.
1
IMITATION, COPIE, REPRODUCTION:
Action d'imiter quelque chose et de l'exprimer tel quel.
-
2
어떤 그림을 본떠서 똑같이 그림.
2
IMITATION, COPIE, REPRODUCTION:
Œuvre peinte en reproduisant à l'identique une autre œuvre.
-
Verbe
-
1
원래의 것과 똑같은 것을 만들다.
1
REPRODUIRE, CLONER, RÉIMPRIMER, FAIRE UNE REPRODUCTION, FAINRE UNE COPIE, FAIRE UNE IMITATION:
Faire quelque chose de manière à obtenir une réplique exacte de l'original.
🌟
IMITATION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
바다와 하늘이 맞닿아 경계를 이루는 선.
1.
HORIZON, LIGNE D'HORIZON, LIGNE DE TERRE:
Ligne de délimitation entre le ciel et la mer.
-
2.
가로로 곧은 직선.
2.
LIGNE HORIZONTALE:
Ligne droite qui s'étale à l'horizontal.
-
Nom
-
1.
도시에서 멀리 떨어져 있거나 나라와 나라 사이의 경계가 되는 가장자리 지역.
1.
RÉGION FRONTALIÈRE:
Zone éloignée des villes ou bordure qui forme une délimitation entre des pays.
-
Nom
-
1.
어떤 경계선의 남쪽으로 넘어감.
1.
DESCENTE VERS LE SUD:
Fait d'aller vers le sud, au-delà d'une délimitation.
-
2.
북한에서 남한으로 넘어옴.
2.
Fait de passer de la Corée du nord en Corée du sud.
-
Nom
-
1.
기존의 작품을 따라 하거나 흉내 내지 않고 새롭게 만든 연극.
1.
PIÈCE INÉDITE, PIÈCE ORIGNIALE:
Pièce de théâtre nouvellement composée qui n'est ni une copie ni une imitation des autres pièces existantes.
-
Nom
-
1.
기존의 작품을 따라 하거나 흉내 내지 않고 새롭게 만든 예술 작품.
1.
ŒUVRE INÉDITE, ŒUVRE ORIGINALE:
Oeuvre artistique originalement élaborée qui n'est ni une copie ni une imitation des œuvres déjà existantes.
-
Verbe
-
1.
어떤 경계선의 남쪽으로 넘어가다.
1.
DESCENDRE VERS LE SUD:
Aller vers le sud, au-delà d'une délimitation.
-
2.
북한에서 남한으로 넘어오다.
2.
Passer de la Corée du nord en Corée du sud.
-
Verbe
-
1.
어떤 곳에서 경계를 넘어 북쪽으로 가다.
1.
MONTER VERS LE NORD:
Aller vers le nord, au-delà d'une délimitation.
-
2.
남한에서 삼팔선이나 휴전선을 넘어 북한으로 가다.
2.
MONTER EN CORÉE DU NORD:
Traverser le 38e parallèle ou la ligne frontalière, et passer de la Corée du sud en Corée du nord.
-
☆☆
Nom
-
1.
맡은 일이나 의무.
1.
DEVOIR:
Tâche prise en charge, ou obligation.
-
2.
어떤 일의 결과에 대해서 가지는 의무나 부담. 또는 그 결과에 따른 불이익.
2.
RESPONSABILITÉ:
Obligation ou charge prise à l'égard des conséquences de quelque chose ; désavantage résultant d'une telle conséquence.
-
3.
법을 어긴 사람에게 법적 불이익을 주거나 제한을 두는 일.
3.
RESPONSABILITÉ:
Action d'infliger une limitation ou un désavantage légal à celui qui a enfreint la loi.
-
Nom
-
1.
논의 경계를 표시하거나 물을 막아 두기 위해 논의 가장자리에 높고 길게 쌓은 둑.
1.
NONDUK, CRÊTE, LEVÉE ENTRE LES RIZIÈRES:
Haute levée posée le long des délimitations entre rizières pour marquer la délimitation des rizières ou empêcher l'eau de s'écouler.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
즐겁게 노는 일.
1.
JEU, RÉCRÉATION, AMUSEMENT, PASSE-TEMPS, DISTRACTION, DIVERTISSEMENT:
Action de jouer joyeusement.
-
2.
명절이나 특별한 행사에서 여러 사람이 일정한 규칙에 따라 하는 전통 오락이나 공연.
2.
JEU, SPECTACLE:
Activité traditionnelle de divertissement ou spectacle que plusieurs personnes réalisent selon certaines règles, pour une fête ou un événement spécial.
-
3.
일정한 규칙이나 방법에 따라 노는 일.
3.
Action de jouer selon certaines règles ou suivant une certaine méthode.
-
4.
‘장난’이나 ‘흉내’의 뜻을 나타내는 말.
4.
JEU, RÉCRÉATION,:
Terme signifiant « plaisanterie » ou « imitation ».
-
Nom
-
1.
밭과 밭의 경계를 이루고 있거나 밭가에 둘려 있는 둑.
1.
BATDUK, TALUS:
Élévation qui marque la délimitation entre plusieurs champs, ou qui encercle un champ.
-
Nom
-
1.
원본을 똑같게 베끼거나 그리거나 인쇄하여 만든 책이나 서류.
1.
COPIE, PHOTOCOPIE:
Livre ou document reproduit à l'identique par la transcription, l’imitation ou la photocopie de l’original.
-
Verbe
-
1.
금지하거나 경계하던 것을 풀고 자유롭게 교류하게 하다.
1.
OUVRIR, LIBÉRALISER:
Faire Lever une interdiction ou une limitation, pour permettre de nouer des relations avec les autres librement.
-
Verbe
-
1.
금지하거나 경계하던 것을 풀고 자유롭게 교류하게 되다.
1.
ÊTRE OUVERT, ÊTRE LIBÉRALISÉ:
Lever une interdiction ou une limitation, pour permettre de nouer des relations avec les autres librement.
-
Nom
-
1.
물체나 사람이나 일의 한 면.
1.
UN CÔTÉ, UN ASPECT:
Une face d'un objet, d'une personne ou d'une affaire.
-
2.
모르는 사람을 처음으로 한 번 만나 봄.
2.
(PREMIÈRE) RENCONTRE:
Fait de recontrer pour la première fois une personne que l'on ne connaît pas.
-
3.
어떤 범위의 땅이나 바닥.
3.
FACE, SURFACE:
Terrain ou sol d'une certaine délimitation.
-
Nom
-
1.
정해지거나 제한된 것이 없음.
1.
INFINI, INFINITÉ:
Absence de détermination ou de limitation.
-
Nom
-
1.
어떤 곳에서 경계를 넘어 북쪽으로 감.
1.
MONTÉE VERS LE NORD:
Fait d'aller vers le nord, au-delà d'une délimitation.
-
2.
남한에서 삼팔선이나 휴전선을 넘어 북한으로 감.
2.
MONTÉE EN CORÉE DU NORD:
Fait de traverser le 38e parallèle ou la ligne frontalière, et passer de la Corée du sud en Corée du nord.
-
Nom
-
1.
나라와 나라 사이의 경계가 되는 땅.
1.
RÉGION FRONTALIÈRE:
Zone qui forme une délimitation entre des pays.
-
☆
Nom
-
1.
예술에서, 이전의 작품을 흉내 내지 않고 새롭게 지은 예술 작품.
1.
ŒUVRE INÉDITE, ŒUVRE ORIGINALE:
(En art) Œuvre d'art nouvellement élaborée qui n'est ni une copie, ni une imitation des autres œuvres déjà existantes.
-
☆
Nom
-
1.
수량이나 범위 등을 제한하여 정함. 또는 그런 한도.
1.
DÉLIMITATION, RESTRICTION, CIRCONSCRIPTION:
Fait de limiter une quantité, une étendue, etc. ; une telle limitation.