🔍
Search:
POUSSER
🌟
POUSSER
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1
머리카락이나 털이 자라다.
1
POUSSER:
(Cheveux ou poils) Grandir.
-
☆
Verbe
-
1
크게 소리를 지르다.
1
POUSSER:
Crier.
-
2
주먹, 발길, 무기 따위를 어떤 대상을 향하여 힘차게 뻗치다.
2
LANCER:
Etendre avec force des poings, des armes, donner des coups de pied, etc. vers un objet.
-
-
1
남과 서로 자신의 주장을 고집하며 다투다.
1
POUSSER ET TIRER:
Se quereller avec quelqu'un en voulant avoir raison.
-
Verbe
-
1
어떤 힘에 의해 밀려서 가다.
1
SE LAISSER POUSSER:
Être poussé par une force et se déplacer.
-
Verbe
-
1
어떤 일을 하도록 남을 부추기다.
1
PROVOQUER, POUSSER:
Inciter quelqu'un à faire quelque chose.
-
Verbe
-
1
어떤 사상이나 의견, 태도, 물건 등을 받아들이지 않다.
1
REJETER, REPOUSSER:
Ne pas accepter une idée, une opinion, une attitude, un objet, etc.
-
Verbe
-
1
힘껏 밀어서 있던 자리에서 움직이게 하다.
1
POUSSER VIOLEMMENT:
Pousser avec force pour faire déplacer quelqu'un ou quelque chose de sa position d'origine.
-
Verbe
-
1
작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리다.
1
POUSSER DE PETITS CRIS:
Murmurer quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres.
-
2
아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내다.
2
(Bébé qui ne sait pas encore parler) Marmonner à maintes reprises des paroles incompréhensibles.
-
☆☆
Verbe
-
1
키나 몸집이 점점 커지다.
1
GRANDIR, POUSSER:
(Taille ou carrure) Devenir de plus en plus grand.
-
2
어떤 환경이나 배경에서 자라다.
2
Grandir dans un certain environnement ou contexte.
-
3
수준이나 정도 등이 더 좋은 상태나 더 높은 단계로 나아가다.
3
GRANDIR:
(Niveau, degré, etc.) Devenir meilleur ou passer à une étape supérieure.
-
Verbe
-
1
강제로 자리나 직위에서 물러나게 하다.
1
POUSSER DEHORS, REPOUSSER:
Chasser quelqu'un de force de son poste ou de son statut.
-
☆
Verbe
-
1
숨을 몸 밖으로 내보내다.
1
EXPIRER, POUSSER UN SOUPIR:
Faire sortir le souffle.
-
-
1
앞으로 나아갈 수 있도록 지지하여 주거나 도와주다.
1
POUSSER LE DOS DE QUELQU'UN:
Soutenir ou aider quelqu'un pour qu'il puisse se mettre en marche.
-
Verbe
-
1
상대를 자극해 어떤 일이 일어나게 하다.
1
PROVOQUER, INCITER, POUSSER:
Stimuler quelqu'un pour faire se produire quelque chose.
-
☆
Verbe
-
1
기분 나쁜 말이나 행동을 지나치게 하다.
1
POUSSER À L'EXCÈS, EXAGÉRER:
Proférer avec excès des paroles désagréables et effectuer des actions désagréables.
-
-
1
남에게 억지로 일을 하게 만들다.
1
POUSSER LE DOS DE QUELQU'UN:
Forcer quelqu’un à travailler
-
Verbe
-
1
힘을 주어 밀다.
1
POUSSER DE FORCE PAR DERRIÈRE:
Pousser quelque chose avec force.
-
Verbe
-
1
어떤 지역이나 집단 등에서 쫓아내거나 몰아내다.
1
CHASSER, RECONDUIRE, REPOUSSER:
Expulser ou chasser quelqu'un d'une région ou d'un groupe.
-
Verbe
-
1
목메어 울다.
1
POUSSER DES SANGLOTS, SANGLOTER:
Pleurer à gorge déployée.
-
Verbe
-
1
세게 밀다.
1
REPOUSSER AVEC FORCE, BOUSCULER:
Pousser fort.
-
Verbe
-
1
풀이나 나무의 싹이 새로 돋아 나오기 시작하다.
1
BOURGEONNER:
(Bourgeon d'une herbe ou d'un arbre) Commencer à pousser nouvellement.
-
2
어떤 일이나 감정, 생각 등이 새롭게 생겨나다.
2
BOURGEONNER, POUSSER:
(Événement, sentiment, pensée, etc.) Se produire pour la première fois.
🌟
POUSSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
기뻐서 큰 소리로 외침.
1.
ACCLAMATION, CRI DE JOIE:
Fait de pousser de grands sons de joie.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 일을 바로 하지 않고 나중으로 미룸.
1.
REMISE (À PLUS TARD), RÉSERVE, SUSPENSION, AJOURNEMENT:
Fait de repousser à plus tard une chose, en ne le faisant pas immédiatement.
-
Verbe
-
1.
싹이나 움 등을 트게 하다.
1.
FAIRE BOURGEONNER:
Faire pousser le bourgeon d'une herbe ou d'un arbre.
-
Adverbe
-
1.
어떤 행동을 망설이지 않고 빠르고 시원스럽게 해내는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière de réussir à faire quelque chose très rapidement et facilement, sans hésitation.
-
2.
갑자기 날쌔게 던지거나 뿌리는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière de lancer ou d'éparpiller quelque chose rapidement et brusquement.
-
3.
힘을 주어서 날쌔게 뿌리치는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière de repousser fortement et brusquement quelque chose.
-
4.
바람이나 입김 등이 갑자기 세게 불어오는 모양.
4.
Idéophone décrivant la manière dont le vent, une haleine, etc., souffle soudainement et fortement.
-
5.
갑자기 힘 있게 빨리 돌리는 모양.
5.
Idéophone décrivant la manière de tourner rapidement et brusquement quelque chose, avec force.
-
6.
갑자기 빠르게 열리거나 풀리는 모양.
6.
Idéophone décrivant la manière dont une chose s'ouvre ou se défait soudainement et rapidement.
-
7.
길 등이 급작스럽게 꺾인 모양.
7.
Idéophone décrivant la manière dont une voie se courbe brusquement.
-
Nom
-
1.
싫어하여 끼워 주지 않거나 따돌려 밀어냄.
1.
EXCLUSION, EXPULSION, BOYCOTTAGE:
Fait de ne pas inclure ou de repousser et mettre à l'écart quelqu'un ou quelque chose qu'on n'aime pas.
-
Nom
-
1.
정원, 공원, 골프장 등에 심는 잎이 짧고 가늘며, 촘촘하게 자라는 풀.
1.
GAZON, PELOUSE:
Herbe courte, fine et touffue que l'on fait pousser dans un jardin, un parc, un golf, etc.
-
☆☆
Nom
-
1.
잔디가 많이 나 있는 풀밭.
1.
GAZON, PELOUSE:
Terrain où a fait pousser beaucoup d'herbe courte et fine.
-
Nom
-
1.
어떤 일의 처리를 당장 하지 않고 뒤로 미룸.
1.
REPORT, AJOURNEMENT, REMISE À PLUS TARD, RÉSERVE:
Fait de ne pas terminer quelque chose sur le champ et de le repousser à plus tard.
-
Verbe
-
1.
발길로 힘껏 차거나 밀치다.
1.
Frapper ou pousser violemment avec le pied.
-
2.
사람과의 관계를 일방적으로 끊어 버리다.
2.
QUITTER, SE DÉTACHER DE QUELQU'UN, COUPER LES PONTS AVEC QUELQU'UN:
Interrompre les relations avec quelqu'un de façon unilatérale.
-
3.
어려움을 강하게 물리치다.
3.
Surmonter avec fermeté des difficultés.
-
4.
몹시 화가 나서 갑자기 내쳐 버리다.
4.
(Personne) Quitter brusquement un endroit à cause d'une très grosse colère.
-
Nom
-
1.
남을 싫어하여 거부하고 받아들이지 않는 사상.
1.
EXCLUSIVISME:
Mentalité qui consiste à repousser, à exclure une personne parce qu'on la méprise.
-
Verbe
-
1.
참고 견디다.
1.
ENDURER, SOUFFRIR, TENIR BON:
Supporter et repousser.
-
Nom
-
1.
자기의 힘으로 살아감.
1.
AUTONOMIE, INDÉPENDANCE:
Fait de vivre de ses propres forces.
-
2.
식물이 저절로 나고 자람.
2.
(N.) SAUVAGE, NATUREL, AUTOGÈNE:
Fait pour une plante de pousser et de grandir par elle-même.
-
Verbe
-
1.
죽게 되었다가 다시 살아나게 되다.
1.
RENAÎTRE, REVIVRE:
(Quelqu'un qui était sur le point de mourir) Revenir à la vie.
-
2.
버리게 된 물건이 모여 새로운 것이 만들어져 쓰이다.
2.
ÊTRE RECYCLÉ, ÊTRE REMIS EN ÉTAT:
(Objet jeté) Être récupéré puis transformé en nouveau produit prêt à être utilisé.
-
3.
녹음이나 녹화를 한 테이프나 시디가 틀어져 원래의 음이나 영상이 다시 들리거나 보이다.
3.
(Casstte ou CD) Être mis en route pour faire écouter ou montrer les sons ou les images qui y sont enregistrés.
-
4.
없어지거나 상했던 생물체의 한 부분이 다시 생기거나 자라나게 되다.
4.
SE REGÉNÉRER:
(Partie d'un être vivant qui a disparu ou qui est abîmée) Renaître ou repousser.
-
Nom
-
1.
야외 전투에서 적의 공격을 막고 몸을 숨기기 위하여 땅에 판 구덩이.
1.
TRANCHÉE:
Fossé creusé au sol lors d'un combat en plein air qui permet aux combattants de repousser les attaques de l'adversaire et de s'y cacher.
-
Verbe
-
1.
쓰레기 등이 비에 밀려 한데 모아지거나 버려지다.
1.
ÊTRE BALAYÉ:
(Ordures ou autre) Être poussé par un balai pour être rassemblé ou être enlevé.
-
2.
바닥에 끌리며 지나가다.
2.
TRAÎNER:
Pendre jusqu'à terre, au point de balayer le sol.
-
3.
비나 물, 바람 등에 의해 밀려나다.
3.
ÊTRE BALAYÉ, ÊTRE EMPORTÉ, ÊTRE ENVAHI, ÊTRE RAVAGÉ:
Se faire pousser par la pluie, l'eau ou le vent.
-
4.
한꺼번에 막 몰리다.
4.
ALLER EN FOULE, SE RÉUNIR, SE PRESSER AUTOUR, SE MASSER AUTOUR DE, AFFLUER, ACCOURIR EN FOULE:
S'assembler d'un coup en foule quelque part.
-
Nom
-
1.
바느질할 때 바늘을 밀기 위해 손가락에 끼는 도구.
1.
GOLMU, DÉ (À COUDRE):
Outil enfilé au doigt pour pousser une aiguille en couture.
-
Nom
-
1.
정원에 심어 가꾸는 나무.
1.
ARBRE DÉCORATIF, ARBRE ORNEMENTAL:
Arbre que l'on plante et fait pousser dans un jardin.
-
Nom
-
1.
봄에 싹이 트고, 자라서 꽃이 피고, 그해 가을에 열매를 맺고 죽는 일. 또는 그런 식물.
1.
PLANTE ANNUELLE:
Fait de bourgeonner, de pousser, de s'épanouir au printemps pour ensuite porter des fruits en automne de la même année avant de mourir ; une telle plante.
-
Nom
-
1.
단체 경기에서, 상대팀의 공격을 막는 일을 맡은 선수.
1.
DÉFENSEUR(SE):
Dans une compétition par équipe, joueur chargé de repousser les attaques de l'adversaire.
-
Nom
-
1.
적의 침입을 막기 위해 돌이나 콘크리트 등으로 튼튼하게 쌓아 올린 것.
1.
FORTERESSE, BASTION, FORTIFICATION, CITADLLE, REMPART, FORT:
Construction de pierres empilées ou de béton pour repousser les incursions ennemis.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이나 현상을 유지하거나 지킬 수 있도록 하는 바탕.
2.
CITADELLE, BASTION:
(figuré) Base permettant de maintenir ou protéger une chose ou une situation actuelle.