🔍
Search:
RESTE
🌟
RESTE
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
다른 사람과 함께 가지 않고 있던 장소에 그대로 있게 되다.
1
RESTER:
Finir par rester là où l'on était sans partir avec une autre personne.
-
2
기억이나 느낌 등이 없어지지 않고 계속 전해지다.
2
RESTER:
(Souvenir, sentiment, etc.) Étre transmis régulièrement et ne pas s'effacer.
-
3
어떤 상황의 결과로 생긴 사물이나 상태 등이 다른 사람이나 어느 장소에 있게 되다.
3
(Objet, état, etc. résultant d'une situation) Finir par rester dans un endroit ou chez une autre personne.
-
Nom
-
1
다 없어지지 않고 남아 있음.
1
RESTES, SURVIE:
Fait de rester, sans disparaître complètement.
-
Nom
-
1
그 밖의 다른 것.
1
RESTE, RESTANT:
Chose en dehors du principal.
-
Nom
-
1
완전히 없어지거나 팔리지 않고 남아 있는 물질이나 물건.
1
RÉSIDU, RESTES:
Substance ou objet qui reste de ce qui n'a pas complètement disparu ou de ce qui a été vendu.
-
Nom
-
1
앞으로 남은 삶.
1
RESTE DE SA VIE:
Jours qui restent dans la vie.
-
Verbe
-
1
다 없어지지 않고 남아 있다.
1
RESTER, SURVIVRE:
Y avoir encore, sans disparaître complètement.
-
☆
Nom
-
1
죽은 사람을 태우고 남은 뼈. 또는 무덤 속에서 나온 뼈.
1
DÉPOUILLE, RESTES:
Ce qui reste des os après la crémation du corps d'un défunt ; os qui proviennent d'une tombe.
-
Verbe
-
2
기운이나 힘이 세서 좀처럼 약해지지 않다.
2
RESTER FERME, TENIR:
(Quelque chose) Faire preuve d'une forte énergie ou d'une grande force à n'en pas faiblir.
-
☆
Adjectif
-
1
동작 등이 날쌔고 빠르다.
1
AGILE, PRESTE, LESTE:
(Mouvement) Vivace et rapide.
-
-
1
매우 심하게 마르다.
1
NE RESTE QUE LA PEAU:
Avoir trop maigri.
-
Verbe
-
1
한 자리에서 움직이지 않거나 아주 조금씩만 움직이다.
1
RESTER À NE RIEN FAIRE:
Rester immobile dans un endroit ou bouger seulement par petits mouvements.
-
2
어떤 일이나 사실을 숨기거나, 처리하지 않고 질질 끌다.
2
Cacher une affaire ou un fait, ou les laisser traîner sans les traiter.
-
☆☆
Verbe
-
1
도중에 멈추거나 일시적으로 어떤 곳에 묵다.
1
DEMEURER, RESTER:
S'arrêter au milieu ou séjourner temporairement dans un endroit.
-
2
더 나아가지 못하고 어떤 수준이나 범위에 그치다.
2
RESTER:
Ne pas pouvoir progresser à plus d'un certain niveau ou portée.
-
☆☆
Verbe
-
1
도중에 멈추거나 일시적으로 어떤 곳에 묵다.
1
DEMEURER, RESTER:
S'arrêter au milieu ou séjourner temporairement dans un endroit.
-
4
일정한 수준이나 범위에 그치다.
4
RESTER:
Ne pas avancer à plus d'un certain niveau ou portée.
-
Verbe
-
1
어떤 일에 관여하거나 거들지 않고 그대로 내버려 두다.
1
RESTER LES BRAS CROISÉS:
Laisser quelque chose telle quelle, sans y intervenir ou sans donner un coup de main.
-
Verbe
-
1
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 하다.
1
RESTER LES BRAS CROISÉS:
Observer quelque chose de loin, sans intervenir directement.
-
Verbe
-
1
하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
1
HÉSITER, RESTER INDÉCIS:
Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours de manière répétitive ; faire arrêter ainsi de manière répétitive.
-
Verbe
-
1
하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
1
HÉSITER, RESTER INDÉCIS:
Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours de manière répétitive ; faire arrêter ainsi de manière répétitive.
-
Verbe
-
1
하던 일이나 행동을 갑자기 멈추다. 또는 멈추게 하다.
1
HÉSITER, RESTER INDÉCIS:
Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours ; faire arrêter ainsi.
-
Verbe
-
1
하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
1
HÉSITER, RESTER INDÉCIS:
Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours de manière répétitive ; faire arrêter ainsi de manière répétitive.
-
-
1
오랫동안 먹지 못하거나 아파서 지나치게 여위다.
1
IL NE RESTE PLUS QUE LES OS:
Trop maigrir par faute de ne pas avoir mangé pendant longtemps ou d'avoir été malade.
🌟
RESTE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
쓰고 남은 돈.
1.
SOLDE, BILAN:
Argent qui reste de ce qu'on a utilisé.
-
2.
갚지 못하고 남은 돈.
2.
SOLDE, MONTANT RESTANT:
Argent qu'on n'a pas encore pu rembourser et qui reste.
-
3.
집이나 토지 등을 살 때 여러 번 나누어 내는 돈에서 마지막으로 내는 돈.
3.
(DERNIER) SOLDE, RELIQUAT:
Dernier de plusieurs paiements de l'achat d'une maison, d'un terrain, etc.
-
Nom
-
1.
완전히 없어지거나 팔리지 않고 남아 있는 물질이나 물건.
1.
RÉSIDU, RESTES:
Substance ou objet qui reste de ce qui n'a pas complètement disparu ou de ce qui a été vendu.
-
Nom
-
1.
희미하게 남은 그림자나 모습.
1.
ESPRIT, TRACES:
Ombre et forme qui restent faiblement.
-
Nom
-
1.
썩거나 타다 말고 남은 뼈.
1.
RESTES, DÉPOUILLE:
Os qui restent de ce qui a pourri ou brûlé.
-
2.
부서지거나 망가져 못 쓰게 되어 남아 있는 물체.
2.
RESTES, DÉBRIS:
Matière inutilisable qui reste de ce qui s'est cassé ou de ce qui est tombé en panne.
-
3.
(비유적으로) 어떤 끔찍하고 심한 일이 지나가고 남은 흔적.
3.
RESTES, VESTIGE:
(figuré) Traces qui restent d'un grand événement horrible.
-
☆
Verbe
-
1.
밖에 나가지 않고 일정한 곳에만 머물러 있다.
1.
TRAÎNER, RESTER CLOÎTRÉ, SE CONFINER, ÊTRE CONFINÉ, S'ISOLER, S'ENFERMER:
Rester dans un endroit sans sortir.
-
2.
특정한 지역에서 나오지 않고 그곳에서만 지내다.
2.
RESTER CLOÎTRÉ, SE CONFINER, S'ISOLER:
Rester dans une région spécifique sans en sortir.
-
3.
무엇이 비좁은 자리에 들어가 박히다.
3.
S'ENFONCER, ÊTRE ENFONCÉ, BOUCHER:
S'insérer dans un espace étroit et y rester.
-
4.
무엇이 어떤 곳에 아무렇게나 오래 넣어져 있다.
4.
TRAÎNER:
Être gardé n'importe comment dans un endroit.
-
Verbe
-
1.
한곳에 서 있지 않고 자꾸 주위를 왔다 갔다 하다.
1.
ALLER ET VENIR, MARCHER EN LONG ET EN LARGE, RÔDER:
Tourner en rond autour d'un lieu sans rester calmement dans un endroit.
-
☆
Verbe
-
1.
한곳에 서 있지 않고 주위를 왔다 갔다 하다.
1.
ALLER ET VENIR, MARCHER EN LONG ET EN LARGE, RÔDER:
Tourner en rond autour d'un lieu sans rester calmement dans un endroit.
-
Nom
-
1.
늘어선 줄의 바깥.
1.
Extérieur d'une file.
-
2.
정해 놓은 기준에 이르지 못하거나 처짐. 또는 그런 사람.
2.
(N.) EXEMPTÉ, EXCUSÉ, DISPENSÉ:
Fait de ne pas atteindre un critère déterminé ou de rester en arrière ; personne dans cette situation.
-
☆
Nom
-
1.
죽은 사람을 태우고 남은 뼈. 또는 무덤 속에서 나온 뼈.
1.
DÉPOUILLE, RESTES:
Ce qui reste des os après la crémation du corps d'un défunt ; os qui proviennent d'une tombe.
-
Verbe
-
1.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리다. 또는 자꾸 흔들리게 하다.
1.
SE BALANCER, PENDILLER, OSCILLER, BALLOTTER, SE HEURTER EN FAISANT DU BRUIT, FAIRE DU BRUIT EN S'ENTRECHOQUANT, TINTER, CLIQUETER, FAIRE UN BRUIT DE FERRAILLE, FERRAILLER, ÉMETTRE UN SON MÉTALLIQUE, FAIRE TINTER:
(Grand grelot ou objet accroché, etc.) Osciller de manière répétée ; faire faire ainsi.
-
2.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 소리가 나다. 또는 자꾸 흔들리는 소리를 내다.
2.
(Bruit d'une oscillation) Être produit par un grand grelot, un objet accroché, etc.; (une grande clochette ou un objet accroché, etc.) produire un bruit d'oscillation.
-
3.
차분하지 못하고 자꾸 덤벙거리면서 가볍게 행동하다.
3.
SE COMPORTER À LA LÉGÈRE, SE CONDUIRE AVEC ÉTOURDERIE, SE CONDUIRE SANS RÉFLEXION, ÊTRE DISTRAIT, ÊTRE ÉTOURDI:
Agir légèrement sans pouvoir rester calme et de façon souvent irréfléchie.
-
Nom
-
1.
학교나 직장에서, 더 높은 학년이나 직급으로 올라가지 못하고 그대로 남음.
1.
REDOUBLEMENT:
À l'école ou au travail, fait de ne pouvoir passer à l'année ou au rang supérieur(e) et de rester au même niveau.
-
Adverbe
-
1.
크고 단단한 물건이 부러지거나 부서지는 소리. 또는 그 모양.
1.
CRAC!:
Onomatopée évoquant le bruit produit lorsqu'un grand objet dur se brise ou se casse ; idéophone décrivant cette manière de se briser ou de se casser.
-
2.
풋고추나 오이 등의 채소를 씹을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
CRAC!, CROC!:
Onomatopée évoquant le bruit émis lorsque l'on mâche des légumes comme un piment vert ou un concombre ; idéophone exprimant cette manière de mâcher.
-
3.
잘 마르지 않은 짚이나 나뭇가지 등이 불에 타는 소리. 또는 그 모양.
3.
CRAC!:
Onomatopée évoquant le bruit émis lorsque de la paille ou une branche humide brûle ; idéophone décrivant cette manière de brûler.
-
4.
국물 등이 바싹 졸아들 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4.
Onomatopée évoquant le son produit lorsqu'une soupe par exemple est chauffée puis s'évapore jusqu'à ce qu'il ne reste presque rien.
-
Adjectif
-
1.
어떤 어려운 일이 있어도 흔들리지 않고 그대로이다.
1.
IMPERTURBABLE, INÉBRANLABLE:
Qui ne peut être ébranlé et reste le même, même face à une difficulté.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
생물이 생명을 잃다.
1.
MOURIR, DÉCÉDER, TRÉPASSER, PÉRIR, S'ÉTEINDRE, Y RESTER, SE TUER, CREVER, ÊTRE RAPPELÉ À DIEU, QUITTER CE MONDE:
(Être vivant) Perdre la vie.
-
2.
불이나 빛이 꺼지다.
2.
(Feu ou lumière) S'éteindre.
-
3.
원래 가지고 있던 특징이 변하여 드러나지 않다.
3.
DISPARAÎTRE, NE PLUS ÊTRE VISIBLE:
(Caractéristiques que quelqu'un ou quelque chose possède originairement) Changer et ne plus apparaître.
-
4.
원래의 색깔이 생기가 없거나 어둡게 보이다.
4.
PÂLIR, BLÊMIR, BLANCHIR, DEVENIR BLÊME, DEVENIR PÂLE, DEVENIR BLAFARD, DEVENIR BLANC:
(Couleur d'origine de quelque chose) Être éteint ou sembler obscur.
-
5.
성질이나 기운 등이 없어지거나 꺾이다.
5.
S'ABATTRE, ÊTRE ABATTU, ÊTRE DÉPRIMÉ, SE DÉPRIMER:
(Caractère, force, etc.) Disparaître ou s'affaiblir.
-
6.
기억이나 사상 등이 머릿속이나 마음속에 남아 있지 않고 잊히다.
6.
OUBLIER, ÊTRE OUBLIÉ, NE PLUS PENSER À:
(Souvenir, idée, etc.) Ne pas rester dans la tête ou dans le cœur et être oublié.
-
7.
기계나 컴퓨터 등이 멈추다.
7.
ÊTRE ARRÊTÉ, NE PLUS MARCHER:
(Machine, ordinateur, etc.) S'arrêter.
-
8.
경기나 놀이에서 상대편에게 잡히다.
8.
SE FAIRE MENER, SE FAIRE DISTANCER, SE FAIRE PRENDRE UNE PIÈCE(AUX ÉCHECS, AU JEU DE BADUK), SE FAIRE PERDRE UNE PIÈCE(AUX ÉCHECS, AU JEU DE BADUK):
Dans un match ou un jeu, se faire mener par son adversaire.
-
9.
말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하다.
9.
ÊTRE MORT, ÊTRE PEU USITÉ:
(Parole, loi, idée, etc.) Ne plus avoir d'influence.
-
10.
상대방이 겁을 먹도록 위협할 때 쓰는 말.
10.
TUER, DÉMOLIR:
Terme utilisé pour menacer son interlocuteur et l’intimider.
-
11.
모든 힘을 다해. 또는 정도가 매우 심하게.
11.
FAIRE UN EFFORT DÉSESPÉRÉ:
De toutes ses forces ; de façon à ce que quelque soit vraiment excessif.
-
☆☆
Adverbe
-
1.
다른 말은 다 빼고 요점만 말하면.
1.
(ADV.) DONC, DIABLE, DIANTRE:
De façon à dire seulement l'essentiel en écartant tout le reste.
-
2.
유감스럽게도 전혀.
2.
ABSOLUMENT, COMPLÈTEMENT, TOTALEMENT:
Malheureusement pas du tout.
-
3.
아주 궁금해서 묻는 말인데.
3.
DÉJÀ, MAIS:
Par grande curiosité.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 병을 앓고 난 뒤에도 남아 있는 증상.
1.
SÉQUELLES:
Symptômes qui restent même après avoir guéri d'une maladie.
-
2.
어떤 일을 치르고 난 뒤에 생긴 부작용.
2.
EFFET SECONDAIRE, CONSÉQUENCE, RÉPERCUSSION:
Effet négatif qui se produit à la suite d'une chose.
-
Nom
-
1.
부처나 성자의 시신을 불에 태우고 남은 뼈에 섞여 나오는 구슬 모양의 물질.
1.
RELIQUE SACRÉE:
Sorte de perle trouvée parmi les ossements qui restent après la crémation du corps de Bouddha ou des saints.
-
Verbe
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1.
CLIGNOTER, VACILLER, TREMBLOTER:
(Faible lueur) Vaciller de manière à donner l'impression de disparaître.
-
2.
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2.
VACILLER, CHANCELER:
(Objet, personne, voix, etc.) Être flou, indistinct au point d'être difficilement vu ou entendu.
-
3.
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3.
S'ESTOMPER, DEVENIR FLOU:
(Conscience, mémoire) Devenir confus et imprécis.
-
4.
자꾸 생각나고 잊히지 않다.
4.
AVOIR DES RÉMINISCENCES:
Qui reste en tête et ne s'oublie pas.
-
☆
Nom
-
1.
직장에서 주로 서류를 처리하는 일에 관한 것.
1.
(N.) ADMINISTRATIF:
Ce qui concerne le travail de bureau, qui consiste en général à traiter des dossiers.
-
2.
행동이나 태도가 진심이 없고 형식적인 것.
2.
(Comportement ou attitude) Ce qui manque de sincérité et reste formel.
-
☆
Déterminant
-
1.
직장에서 주로 서류를 처리하는 일에 관한.
1.
(DÉT.) ADMINISTRATIF:
Qui concerne le travail de bureau, qui consiste en général à traiter des dossiers.
-
2.
행동이나 태도가 진심이 없고 형식적인.
2.
(Comportement ou attitude) Qui manque de sincérité et reste formel.