💕 Start: 판
☆ 上級 : 10 ☆☆ 中級 : 3 ☆☆☆ 初級 : 0 NONE : 64 ALL : 77
•
판단
(判斷)
:
논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각을 정함.
☆☆
名詞
🌏 はんだん【判断】: 論理や基準に従い、物事について自分の考えを定めること。
•
판매
(販賣)
:
상품을 팖.
☆☆
名詞
🌏 はんばい【販売】: 商品を売ること。
•
판사
(判事)
:
대법원을 제외한 법원의 법관.
☆☆
名詞
🌏 はんじ【判事】: 最高裁判所以外の裁判所の裁判官。
•
판
(版)
:
그림이나 글씨 등을 새겨 찍는 데 쓰는 나무나 쇠붙이로 된 조각.
☆
名詞
🌏 はん【版】: 絵や文字などを彫って転写する時に用いられる木や金属で作られたもの。
•
판
(板)
:
평평하고 넓게 만든 나뭇조각.
☆
名詞
🌏 いた【板】: 木材を薄く平たく切ったもの。
•
판결
(判決)
:
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정함.
☆
名詞
🌏 はんけつ【判決】: 是非善悪などを判断して決めること。
•
판매량
(販賣量)
:
일정한 기간 동안 상품이 팔린 양.
☆
名詞
🌏 はんばいりょう【販売量】: 一定期間中に商品が売れた量。
•
판매원
(販賣員)
:
상품을 파는 일을 하는 사람.
☆
名詞
🌏 はんばいいん【販売員】: 商品を売る仕事をする人。
•
판명
(判明)
:
어떤 사실을 판단하여 분명하게 밝힘.
☆
名詞
🌏 はんめい【判明】: ある事実を判断して明らかにすること。
•
판소리
:
이야기를 노래로 부르는 한국 전통 음악. 북 장단에 맞추어 몸짓과 이야기를 섞어 가며 노래한다. 흥부가, 춘향가, 심청가, 적벽가, 수궁가의 다섯 마당이 대표적이다.
☆
名詞
🌏 パンソリ: 物語を歌で歌う、韓国の伝統音楽。太鼓の演奏に合わせて身振りと物語性のある歌を折り混ぜながら歌う。興夫歌(フンブガ)、春香歌(チュニャンガ)、沈清歌(シムチョンガ)、赤壁歌(チョッピョッカ)、水宮歌(スグンガ)の5つのマダン(パンソリを数える単位)が代表的。
•
판이하다
(判異 하다)
:
비교 대상의 성질이나 모양, 상태 등이 아주 다르다.
☆
形容詞
🌏 おおきくちがう【大きく違う】。まったくちがう【全く違う】: 比較対象の性質や形、状態などが非常に異なる。
•
판정
(判定)
:
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 구별하여 결정함.
☆
名詞
🌏 はんてい【判定】: 是非善悪を判別して決定すること。
•
판촉
(販促)
:
여러 가지 방법을 써서 소비자의 구매욕을 자극하여 판매가 늘도록 유도하는 일.
☆
名詞
🌏 はんそく【販促】。はんばいそくしん【販売促進】。セールス・プロモーション: 様々なやり方で消費者の購買意欲を刺激し、販売の促進を図る活動。
•
판
:
일이 벌어진 자리나 장면.
名詞
🌏 ば【場】。げんば【現場】: 事が行われた席や場面。
•
판
:
처해 있는 상황이나 형편.
依存名詞
🌏 ば【場】。ばめん【場面】: 置かれている状況や成り行き。
•
판가름
:
옳고 그름이나 우열 등을 판단하여 가름.
名詞
🌏 はんてい【判定】: 物事の是非や優劣を判断すること。
•
판가름하다
:
옳고 그름이나 우열 등을 판단하여 가르다.
動詞
🌏 はんていする【判定する】。さばく【裁く】: 物事の是非や優劣を判断する。
•
판검사
(判檢事)
:
판사와 검사.
名詞
🌏 はんけんじ【判検事】: 判事と検事。
•
판결되다
(判決 되다)
:
옳고 그름이나 좋고 나쁨이 판단되어 결정되다.
動詞
🌏 はんけつされる【判決される】: 是非や善悪などが判断されて決められる。
•
판결문
(判決文)
:
법원이 내린 판결의 내용과 이유 등을 적은 문서.
名詞
🌏 はんけつしょ【判決書】。はんけつぶん【判決文】: 裁判所が下した判決の内容と理由などを記載した文書。
•
판결하다
(判決 하다)
:
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정하다.
動詞
🌏 はんけつする【判決する】: 是非善悪などを判断して決める。
•
판공비
(辦公費)
:
공무를 처리하는 데 드는 비용. 또는 그런 명목으로 주는 돈.
名詞
🌏 こうひ【公費】: 公務の処理に要する費用。また、その名目で与える資金。
•
판국
(판 局)
:
일이 벌어져 있는 상황이나 상태.
名詞
🌏 きょくめん【局面】。じたい【事態】: 物事の、その時の状況・状態。
•
판권
(版權)
:
저작권법에 의해 저작권을 가진 사람과 계약하여 도서, 영상 매체 등의 출판이나 제작에 관한 이익을 독점하는 권리.
名詞
🌏 はんけん【版権】: 著作権法により、著作権を持つ人と契約を結び、書物・映像物などの出版・制作に関する利益を独占する権利。
•
판금
(販禁)
:
어떤 상품을 파는 것을 법으로 금지함.
名詞
🌏 はんばいきんし【販売禁止】: ある商品を売ることを法律で禁じること。
•
판넬
:
→ 패널
名詞
🌏
•
판다
(panda)
:
몸집이 크고, 주로 머리와 몸통의 털은 흰색이며 눈 주변과 귀, 다리 등의 털은 검은색인 곰.
名詞
🌏 パンダ: 体が大きく、頭と胴体の体毛は白く、目の周りと耳や足などの毛は黒い、クマ科の動物。
•
판단되다
(判斷 되다)
:
논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각이 정해지다.
動詞
🌏 はんだんされる【判断される】: 論理や基準に従い、物事について自分の考えが定められる。
•
판단력
(判斷力)
:
논리나 기준에 따라 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정할 수 있는 능력.
名詞
🌏 はんだんりょく【判断力】: 論理や基準に従い、物事の真偽・善悪などを見極め、自分の考えを定めることのできる能力。
•
판단하다
(判斷 하다)
:
논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각을 정하다.
動詞
🌏 はんだんする【判断する】: 論理や基準に従い、物事について自分の考えを定める。
•
판도
(版圖)
:
한 나라의 영토.
名詞
🌏 はんと【版図】: 一国の領土。
•
판독
(判讀)
:
어렵거나 잘 보이지 않는 문장이나 암호, 장면 등을 자세히 헤아리며 읽거나 판단함.
名詞
🌏 はんどく【判読】: 分かりにくいか、はっきりしない文章・暗号・場面などを細かく推察しながら読んだり判断したりすること。
•
판독기
(判讀機)
:
기계적으로나 전기적으로 기록된 기호나 인쇄된 글자 등을 식별하여 컴퓨터에 이용할 수 있는 신호로 바꾸는 장치.
名詞
🌏 よみとりき【読み取り機】。よみとりそうち【読み取り装置】: 機械的、または電気的に記録されている記号や印刷されている文字などを識別して、コンピューターで利用できるシグナルに変える装置。
•
판독되다
(判讀 되다)
:
어렵거나 잘 보이지 않는 문장이나 암호, 장면 등이 자세히 헤아려지며 읽히거나 판단되다.
動詞
🌏 はんどくされる【判読される】: 分かりにくいか、はっきりしない文章・暗号・場面などが、細かく推察されながら読まれたり判断されたりする。
•
판독하다
(判讀 하다)
:
어렵거나 잘 보이지 않는 문장이나 암호, 장면 등을 자세히 헤아리며 읽거나 판단하다.
動詞
🌏 はんどくする【判読する】: 分かりにくいか、はっきりしない文章・暗号・場面などを細かく推察しながら読んだり判断したりする。
•
판돈
:
도박판에서 그 판에 건 돈. 또는 그 판에 나온 돈 전체의 액수.
名詞
🌏 かけきん【賭け金】: 賭博場でその勝負に賭ける金。また、掛けられた金の全額。
•
판돈(을) 떼다
:
도박판을 벌이고 다른 사람에게서 일정한 돈을 떼어 가지다.
🌏 寺銭をとる: 賭場を設けて、参加した人に一定の金を払ってもらう。
•
판례
(判例)
:
법원에서 같거나 비슷한 소송 사건에 대해 재판한 이전의 사례.
名詞
🌏 はんれい【判例】: 裁判所が同種の訴訟事件に対して下した、過去の判決の実例。
•
판로
(販路)
:
상품이 팔리는 길.
名詞
🌏 はんろ【販路】。うれくち【売れ口】: 商品を売りさばく方面。
•
판막
(瓣膜)
:
심장이나 핏줄 속에서 피가 거꾸로 흐르는 것을 막는 막.
名詞
🌏 べんまく【弁膜】: 心臓や血管の内部にある、血液の逆流を防ぐための膜。
•
판매대
(販賣臺)
:
상품을 늘어놓기 위한 받침이 되는 대.
名詞
🌏 はんばいだい【販売台】。ちんれつだな【陳列棚】: 商品を陳列しておく台。
•
판매되다
(販賣 되다)
:
상품이 팔리다.
動詞
🌏 はんばいされる【販売される】。うられる【売られる】: 商品が売られる。
•
판매망
(販賣網)
:
상품을 팔기 위한 조직이나 체계.
名詞
🌏 はんばいもう【販売網】。はんばいネットワーク【販売ネットワーク】: 商品を売るための組織や体系。
•
판매소
(販賣所)
:
입장권이나 차표 등을 파는 곳.
名詞
🌏 うりば【売り場】: 入場券や切符を売る場所。
•
판매액
(販賣額)
:
상품을 판 금액. 또는 그 돈 전체의 액수.
名詞
🌏 うりあげだか【売上高】。うりあげ【売上】: 商品を売って得た代金。また、その代金の総額。
•
판매업자
(販賣業者)
:
상품을 파는 일을 직업으로 하는 사람.
名詞
🌏 はんばいぎょうしゃ【販売業者】: 商品を売ることを職業にしている人。
•
판매자
(販賣者)
:
상품을 파는 사람이나 업체.
名詞
🌏 はんばいしゃ【販売者】。うりて【売り手】。うりぬし【売主】: 商品を売る人や業者。
•
판매점
(販賣店)
:
상품을 파는 가게.
名詞
🌏 はんばいてん【販売店】。しょうてん【商店】。ストア: 商品を売る店。
•
판매처
(販賣處)
:
상품을 파는 장소나 업체.
名詞
🌏 はんばいしょ【販売所】: 商品を売っている場所や業者。
•
판매하다
(販賣 하다)
:
상품을 팔다.
動詞
🌏 はんばいする【販売する】。うる【売る】: 商品を売る。
•
판명되다
(判明 되다)
:
어떤 사실이 판단되어 분명하게 밝혀지다.
動詞
🌏 はんめいする【判明する】: ある事実が判断されて明らかになる。
•
판명하다
(判明 하다)
:
어떤 사실을 판단하여 분명하게 밝히다.
動詞
🌏 はんめいする【判明する】: ある事実を判断して明らかにする。
•
판별
(判別)
:
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 구별함.
名詞
🌏 はんべつ【判別】: 是非善悪などを判断して区別すること。
•
판별되다
(判別 되다)
:
옳고 그름이나 좋고 나쁨이 판단되어 구별되다.
動詞
🌏 はんべつされる【判別される】: 是非善悪などが判断されて区別される。
•
판별하다
(判別 하다)
:
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 구별하다.
動詞
🌏 はんべつする【判別する】: 是非善悪などを判断して区別する。
•
판본
(版本/板本)
:
목판으로 인쇄한 책.
名詞
🌏 はんぽん【版本・板本】。もくはんぼん【木版本】: 版木に彫って印刷した本。
•
판서
(板書)
:
칠판에 분필로 글을 씀. 또는 그 글.
名詞
🌏 ばんしょ【板書】: 黒板にチョークで字を書くこと。また、その字。
•
판세
(판 勢)
:
어떤 일이 되어 가는 판의 형세.
名詞
🌏 けいせい【形勢】。なりゆき【成り行き】: 物事のそ時その時の状態や勢力の関係。
•
판에 박은 듯하다
:
사물의 모양이 똑같거나 같은 일이 되풀이되다.
🌏 判で押したようだ: 形が同じだったり、同じことが繰り返されたりする。
•
판에 박은 말
:
새로운 정보가 없고 항상 똑같은 말.
🌏 判で押したような言葉: 新しい情報のない同じ言葉。
•
판에 박히다
:
말과 행동이 정해진 대로 반복되어 새롭지 못하다.
🌏 型に嵌まる: 決まった言葉と行動が繰り返されて新しみがない。
•
판을 거듭하다
:
이미 출판된 책을 같은 판을 써서 다시 찍다.
🌏 版を重ねる: すでに出版された本を同じ印刷版を使って印刷を繰り返す。
•
판을 치다
:
극성을 부리다.
🌏 場を設ける。蔓延る。のさばる: 好ましくないものの勢いが盛んになる。
•
판자
(板子)
:
평평하고 넓게 만든 나뭇조각.
名詞
🌏 いた【板】。ボード: 木材を薄く平たく切ったもの。
•
판자촌
(板子村)
:
판잣집이 모여 있는 가난한 동네.
名詞
🌏 ひんみんがい【貧民街】。スラムがい【スラム街】: 掘っ建て小屋が集まる、極貧層の居住エリア。
•
판잣집
(板子 집)
:
널빤지로 사방을 둘러서 허술하게 지은 집.
名詞
🌏 ほったてごや【掘っ建て小屋】: 板で簡単につくた粗末な家。
•
판정되다
(判定 되다)
:
옳고 그름이나 좋고 나쁨이 구별되어 결정되다.
動詞
🌏 はんていされる【判定される】: 是非善悪が判別されて決定される。
•
판정승
(判定勝)
:
권투, 유도, 레슬링 등의 경기에서 심판의 판정으로 이김.
名詞
🌏 はんていがち【判定勝ち】: ボクシング・柔道・レスリングなどの競技で、審判の判定によって勝つこと。
•
판정승하다
(判定勝 하다)
:
권투, 유도, 레슬링 등의 경기에서 심판의 판정으로 이기다.
動詞
🌏 はんていがちする【判定勝ちする】: ボクシング・柔道・レスリングなどの競技で、審判の判定によって勝つ。
•
판정패
(判定敗)
:
권투, 유도, 레슬링 등의 경기에서 심판의 판정으로 짐.
名詞
🌏 はんていまけ【判定負け】: ボクシング・柔道・レスリングなどの競技で、審判の判定によって負けること。
•
판정패하다
(判定敗 하다)
:
권투, 유도, 레슬링 등의 경기에서 심판의 판정으로 지다.
動詞
🌏 はんていまけする【判定負けする】: ボクシング・柔道・レスリングなどの競技で、審判の判定によって負ける。
•
판정하다
(判定 하다)
:
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정하다.
動詞
🌏 はんていする【判定する】: 是非善悪を判別して決定する。
•
판촉물
(販促物)
:
판매를 늘리기 위해 만들어 나누어 주는 물건.
名詞
🌏 はんそくひん【販促品】。はんそくぶつ【販促物】: 販売を促進するために作って配布するもの。
•
판치다
:
여러 사람이 어울린 판에서 제일 잘하다.
動詞
🌏 すぐれる【優れる】。ぬきんでる【抜きん出る】。ひいでる【秀でる】: 複数の人が参加する場で最も上手だ。
•
판토마임
:
→ 팬터마임
名詞
🌏
•
판판하다
:
물건의 겉이 높낮이가 없이 고르고 넓다.
形容詞
🌏 ひらたい【平たい】。たいらだ【平らだ】: 高低や起伏がなく、横に広がっている。
•
판화
(版畫)
:
나무, 금속, 돌로 된 판에 그림을 새기고 색을 칠한 뒤에, 종이나 천을 대고 찍어 낸 그림.
名詞
🌏 はんが【版画】: 木・金属・石の版に絵を彫って、色を塗った後、紙や布などに転写したもの。
• 哲学・倫理 (86) • 家事 (48) • マスコミ (36) • 電話すること (15) • 挨拶すること (17) • 約束すること (4) • 社会問題 (67) • 科学と技術 (91) • 人間関係 (52) • 言葉 (160) • 芸術 (76) • 位置を表すこと (70) • 交通を利用すること (124) • 法律 (42) • 家族行事(節句) (2) • 職場生活 (197) • 家族紹介 (41) • 旅行 (98) • 公共機関を利用すること (59) • 大衆文化 (82) • 気候 (53) • 芸術 (23) • お礼 (8) • 文化の違い (47) • 職業と進路 (130) • 一日の生活 (11) • 地理情報 (138) • 個人情報を交換すること (46) • 環境問題 (226) • 学校生活 (208)