🌟 생신 (生辰)
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 생신 (
생신
)
📚 カテゴリー: 家族行事 家族行事
🗣️ 생신 (生辰) @ 用例
- 아버님, 이번 생신 때는 어떤 것을 드시고 싶으세요? [복어 (복魚)]
- 지수는 아버지의 생신 때 어머니와 함께 교자상의 상다리가 부러질 정도로 거하게 생일상을 봐 드렸다. [교자상 (交子床)]
- 아버지의 생신. [아버지]
- 아이가 기특하게 코 묻은 돈을 모아 어머니 생신 선물을 사 드렸다. [코 묻은 돈]
- 승규는 할아버지 생신 선물을 사려더라. [-려더라]
- 딸아이가 조금씩 모아 두었던 쌈짓돈으로 아버지 생신 선물을 샀다. [쌈짓돈]
- 아니 어머니 생신 때문에 잠시 귀국했어. [귀국하다 (歸國하다)]
- 큰아버지의 생신. [큰아버지]
- 큰아버지의 생신. [큰아버지]
- 아버지는 돌아가신 어머니의 생신 때만 되면 골수에 스민 어머니에 대한 그리움으로 힘들어하셨다. [골수 (骨髓)]
- 우리는 아버지 생신 선물로 겨울 코트 한 벌을 사 드리기로 했다. [벌]
- 큰형수 생신. [큰형수 (큰兄嫂)]
- 민준이는 아버지의 생신 때 거하게 식사 대접을 했다. [대접 (待接)]
- 작은아버지의 생신. [작은아버지]
- 우리 부부는 아버님 생신 때 공양 삼아 친구분들을 모두 모시고 음식을 대접했다. [공양 (供養)]
- 오늘이 어르신 생신 아닌가? [어르신]
- 아버지 생신이 지난달이었고 오늘은 어머니 생신입니다. [어르신]
- 어머니, 생신 축하드려요. 더욱 건강하세요. [음식상 (飮食床)]
- 감사합니다. 이 거울은 제가 할머니 생신 때 선물로 드린 거예요. [수습 (收拾)]
- 어머님 생신. [어머님]
- 오늘 선생님 생신 연회에 너도 오니? [연회장 (宴會場)]
- 어머니의 생신. [어머니]
- 아버지 생신 때는 아버지가 좋아하시는 약밥이 꼭 상에 오른다. [약밥 (藥밥)]
- 백부의 생신. [백부 (伯父)]
- 이번 할아버지의 생신 잔치는 백부의 댁에서 치를 예정이다. [백부 (伯父)]
- 아빠, 생신 때 제가 뭘 해드릴까요? [올바르다]
- 우리가 준비한 선물은 엄마 생신 때까지 비밀로 하는 거야. 알았지? [삼위일체 (三位一體)]
- 나는 아버지 생신 상을 서투른 요리 솜씨지만 정성을 다해 준비했다. [서투르다]
- 아버지 생신 선물로 무엇이 좋을까? [용품 (用品)]
- 할아버지 생신 선물로 모자를 샀어. 할아버지께서 모자를 좋아하시거든. [-거든]
- 외할아버지 생신. [외할아버지 (外할아버지)]
- 지수는 어머니 생신 때 쇠고기를 넣은 미역국을 끓여 드렸다. [쇠고기]
- 큰어머니의 생신. [큰어머니]
- 백모의 생신. [백모 (伯母)]
- 승규는 백모의 생신을 맞아 오랜만에 고향에 내려갔다. [백모 (伯母)]
- 할머니 생신. [할머니]
- 할머니 생신을 맞아 자식들과 손자, 손녀들이 모두 모였다. [할머니]
- 어머니는 할아버지 생신 때 마을 어른들을 집으로 모셔서 잔치를 했다. [모시다]
- 아버지는 할아버지께 보약 한 제를 지어 생신 선물로 드렸다. [제 (劑)]
- 할머니 생신 잔치에 손님이 너무 많이 와서 음식을 준비할 손이 모자랐다. [손]
- 지수야. 어서 어머니 생신 축하 편지 읽어 드려. [감정을 잡다]
- 나는 아버지 생신 때 동생과 듀엣으로 노래를 부르기로 했다. [듀엣 (duet)]
- 할아버님 생신. [할아버님]
- 가족들은 여든 번째 생신을 맞으신 할아버님을 뵈러 시골에 모였다. [할아버님]
- 할아버지 생신. [할아버지]
- 시아버지 생신. [시아버지 (媤아버지)]
- 할머님 생신. [할머님]
- 할머님, 생신을 축하드립니다. 건강하게 오래오래 사세요. [할머님]
🌷 ㅅㅅ: Initial sound 생신
-
ㅅㅅ (
소설
)
: 작가가 지어내어 쓴, 이야기 형식으로 된 문학 작품.
☆☆☆
名詞
🌏 しょうせつ【小説】: 作家が作り出して書いた、物語の形式になっている文学作品。 -
ㅅㅅ (
수술
)
: 병을 고치기 위하여 몸의 한 부분을 째고 자르거나 붙이고 꿰매는 일.
☆☆☆
名詞
🌏 しゅじゅつ【手術】。オペ: 病気を治すために体の一部を切断したり縫ったりすること。 -
ㅅㅅ (
순서
)
: 정해진 기준에서 앞뒤, 좌우, 위아래 등으로 벌여진 관계.
☆☆☆
名詞
🌏 じゅんじょ【順序】。てじゅん【手順】。だんとり【段取り】: ある基準に従って、前後・左右・上下などに並べられる関係。 -
ㅅㅅ (
사십
)
: 십의 네 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 し・よん【四】: 10の4倍になる数。 -
ㅅㅅ (
세수
)
: 물로 손이나 얼굴을 씻음.
☆☆☆
名詞
🌏 せんめん【洗面】。せんがん【洗顔】。てあらい【手洗い】: 湯水で手や顔を洗うこと。 -
ㅅㅅ (
세상
)
: 지구 위 전체.
☆☆☆
名詞
🌏 よ【世】。ちじょう【地上】: 地球の上の全体。 -
ㅅㅅ (
실수
)
: 잘 알지 못하거나 조심하지 않아서 저지르는 잘못.
☆☆☆
名詞
🌏 あやまり【誤り】。しっぱい【失敗】。まちがい【間違い】。ミス。ミステーク: よく分からなかったり不注意で犯す過ち。 -
ㅅㅅ (
선수
)
: 운동 경기에서 대표로 뽑힌 사람. 또는 스포츠가 직업인 사람.
☆☆☆
名詞
🌏 せんしゅ【選手】。プレーヤー: スポーツ競技などで代表として選ばれた人。また、スポーツを職業にする人。 -
ㅅㅅ (
생신
)
: (높이는 말로) 사람이 세상에 태어난 날.
☆☆☆
名詞
🌏 おたんじょうび【お誕生日】: 人が生まれた日を敬っていう語。 -
ㅅㅅ (
소식
)
: 멀리 떨어져 있거나 자주 만나지 않는 사람의 사정이나 상황을 알리는 말이나 글.
☆☆☆
名詞
🌏 しょうそく【消息】。たより【便り】。おとさた【音沙汰】: 遠く離れていたり、あまり会っていない人の事情や状況を知らせる音信や手紙。 -
ㅅㅅ (
식사
)
: 아침, 점심, 저녁과 같이 날마다 일정한 시간에 음식을 먹는 일. 또는 그 음식.
☆☆☆
名詞
🌏 しょくじ【食事】: 朝、昼、夜のように毎日一定の時間に飲食を食べること。また、その食べ物。 -
ㅅㅅ (
사실
)
: 실제에 있어서.
☆☆☆
副詞
🌏 じじつ【事実】。じつは【実は】: 実際に。 -
ㅅㅅ (
생선
)
: 먹기 위해서 물에서 잡아 올린 신선한 물고기.
☆☆☆
名詞
🌏 なまうお・なまざかな【生魚】。せんぎょ【鮮魚】: 獲ったばかりの食用の生の魚。 -
ㅅㅅ (
사실
)
: 실제로 있었던 일이나 현재 일어나고 있는 일.
☆☆☆
名詞
🌏 じじつ【事実】。ほんとう【本当】: 実際にあったことや現在起きていること。 -
ㅅㅅ (
사십
)
: 마흔의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 よんじゅうの・しじゅうの【四十の】: 40の。四十の。 -
ㅅㅅ (
삼십
)
: 십의 세 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 さんじゅう【三十】: 10の3倍にあたる数。 -
ㅅㅅ (
삼십
)
: 서른의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 さんじゅう【三十】: 30の。
• 経済・経営 (273) • 個人情報を交換すること (46) • 社会制度 (81) • 科学と技術 (91) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 文化の違い (47) • 家族行事(節句) (2) • マスメディア (47) • 約束すること (4) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 交通を利用すること (124) • 恋愛と結婚 (28) • 失敗話をすること (28) • 恋愛と結婚 (19) • 謝ること (7) • 人間関係 (52) • 外見 (121) • 外見を表すこと (97) • 公共機関を利用すること(図書館) (6) • マスコミ (36) • 環境問題 (226) • 学校生活 (208) • 建築 (43) • 服装を表すこと (110) • 芸術 (76) • 言葉 (160) • 文化の比較 (78) • スポーツ (88) • 招待と訪問 (28) • 旅行 (98)