🌟
겸사겸사
(兼事兼事)
🗣️
発音, 活用形:
•
겸사겸사
(겸사겸사
)
📚
派生語:
•
🗣️
겸사겸사
(兼事兼事)
@ 用例
-
내일 있을 파티에 입고 갈 옷이 없기에 겸사겸사 급히 큰돈을 들여 연미복을 하나 맞추었다.
🌷
겸사겸사
-
: 이 구석 저 구석.
🌏 すみずみ【隅々】: 全ての隅。
-
: 머리카락이나 털 등이 동글게 말려 있는 모양.
🌏 ちぢれて【縮れて】: 髪の毛や動物の毛などが丸まっているさま。
-
: 정성을 들이지 않고 적당하게 대충 일을 하는 모양.
🌏 てきとうに【適当に】。てぬきで【手抜きで】: 誠意を尽くさず、適当に仕事をするさま。
-
: 여러 가지 일을 한 번에 하려고.
🌏 かねて【兼ねて】。ついでに: 複数のことを一度にやろうとして。
-
: 밥 등이 물기가 너무 많지도 않고 적지도 않게 되어 딱 알맞은 모양.
🌏 ほどよいかたさに【ほどよい堅さに】: ご飯などが水分が多くも少なくもなく、ちょうど良い状態。
-
: 여러 가지 어려운 일이나 힘든 일을 겪으면서.
🌏 くろうにくろうをかさね【苦労に苦労を重ね】: いろいろと大変なことや苦労を経験しながら。
-
: 사람의 눈으로 볼 수 있는 빛.
🌏 かしこうせん【可視光線】: 人間が肉眼で感じることのできる光線。
-
: (비유적으로) 비단에 수를 놓은 것처럼 아름다운 한국의 자연.
🌏 (比喩的に)錦に刺繍を施したように美しい韓国の自然。
-
: 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴는 모양.
🌏 ぺこぺこ: 目上の人に対して腰や首を曲げては伸ばすのを繰り返すさま。
-
: 물결 모양을 이루며 느리게 조금씩 자꾸 움직이는 모양.
🌏 ゆらゆら: 波のようにゆっくりと少しずつ動きつづけるさま。
-
: 머리카락이나 털 등이 둥글게 말려 있는 모양.
🌏 ちりちり: 髪や動物の毛などが縮れているさま。
-
: 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴는 모양.
🌏 ぺこぺこ: 目上の人に対して腰や首を曲げては伸ばすのを繰り返すさま。