🌟 레임덕 (lame duck)

名詞  

1. 임기가 끝나 가는 대통령 등의 정치 지도자. 또는 그런 시기에 정치 권력을 잃어 정책이 잘 이루어지지 않는 현상.

1. レイム・ダック: 任期が残りわずかな大統領などの政治指導者。または、そのような時期に政治権力を失って、政策がうまくいかない現象。

🗣️ 用例:
  • Google translate 레임덕 논란.
    The lame duck controversy.
  • Google translate 레임덕 현상.
    The lame duck phenomenon.
  • Google translate 레임덕의 시작.
    Start of lame duck.
  • Google translate 레임덕의 신호탄.
    Signals of lame duck.
  • Google translate 레임덕이 오다.
    Lame duck comes.
  • Google translate 레임덕을 피하다.
    Avoid lame duck.
  • Google translate 대통령의 정권 말기가 가까워지면서 여야와의 힘겨루기 등 레임덕 현상이 두드러지고 있다.
    As the end of the president's administration nears, lame-duck phenomena such as power struggles with the ruling and opposition parties are becoming more prominent.
  • Google translate 대통령이 잘못된 국책 사업을 밀어붙이기 식으로 계속 진행한다면 대통령의 의지와는 반대로 레임덕을 부르게 될 것이다.
    If the president continues to push ahead with the wrong state project, he will call a lame duck against the president's will.

레임덕: lame duck,レイム・ダック,canard boiteux,funcionario saliente, presidente saliente, deterioro del poder decisorio,بطة عرجاء,огцрох хугацаа нь дөхсөн төрийн албан хаагч, бүтэлгүйтэх явдал,người sắp hết nhiệm kỳ, tình trạng trễ nải khi giao thời giữa hai nhiệm kỳ,เป็ดง่อย, ผู้นำทางการเมืองที่พ้นวาระ, การสูญเสียอำนาจทางการเมือง,lame-duck,(англ. "lame duck") неудачник; непереизбранный государственный деятель,任期末,

Start

End

Start

End

Start

End


服装を表すこと (110) 学校生活 (208) 大衆文化 (52) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 健康 (155) 政治 (149) 文化の違い (47) 経済・経営 (273) 恋愛と結婚 (28) 食べ物を説明すること (78) 一日の生活 (11) 個人情報を交換すること (46) お礼 (8) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 社会制度 (81) 薬局を利用すること (10) 感情/気分を表すこと (41) 位置を表すこと (70) 建築 (43) 職場生活 (197) 恋愛と結婚 (19) 道探し (20) 歴史 (92) 電話すること (15) 気候 (53) 家族行事(節句) (2) 環境問題 (226) 職業と進路 (130) 家族紹介 (41) 食文化 (104)