🌟 집산지 (集散地)

名詞  

1. 생산물이 여러 곳에서 모여들었다가 다시 흩어져 나가는 곳.

1. しゅうさんち集散地: 各地の生産地から産物が集まって、それを消費地へ送り出すために散っていく所。

🗣️ 用例:
  • Google translate 농산물의 집산지.
    A farmhouse.
  • Google translate 문물의 집산지.
    A cultural heritage.
  • Google translate 해산물의 집산지.
    A seafood colony.
  • Google translate 집산지가 생기다.
    Have a place of collectivation.
  • Google translate 집산지를 이루다.
    Form a cluster.
  • Google translate 집산지로 유명하다.
    Famous for its collection.
  • Google translate 넓은 평야갸 펼쳐진 이곳은 쌀의 집산지를 이루고 있다.
    This wide plain is a rice-collecting area.
  • Google translate 바닷가에 가까운 우리 지역은 수산물 집산지로 이름나 있다.
    Our area close to the seashore is known as a fishery product collection area.
  • Google translate 서울은 교통과 경제의 중심지라고 할 수 있어요.
    Seoul is the center of transportation and economy.
    Google translate 네, 그래서 전국에서 생산되는 모든 상품의 집산지이기도 합니다.
    Yes, so it's a collection of all the products produced throughout the country.

집산지: trading center; distribution center,しゅうさんち【集散地】,centre de redistribution, entrepôt,centro de distribución,مركز جمْع وتوزيع,түгээлтийн төв, худалдааны төв,nơi tập hợp và phân phối,สถานที่รวบรวมและแจกจ่าย, ศูนย์รวบรวมและแจกจ่าย,pusat perdagangan, pusat perputaran,место для сбора и распределения продукции,集散地,

2. 사람이 자주 모였다가 흩어졌다가 하는 곳.

2. しゅうさんち集散地: 人々が頻繁に集まったり散ったりする所。

🗣️ 用例:
  • Google translate 인구의 집산지.
    A colony of population.
  • Google translate 집산지가 쇠퇴하다.
    Collective land decays.
  • Google translate 집산지로 떠오르다.
    Rise as a collection point.
  • Google translate 집산지로 부상하다.
    Rise as a collectible.
  • Google translate 집산지로 성장하다.
    Grow into a collectible land.
  • Google translate 집산지로 자리잡다.
    Establish oneself as a collectible place.
  • Google translate 기차역이 생기면서 부산은 새로운 인구 집산지로 주목 받고 있다.
    With the opening of the train station, busan is attracting attention as a new population gathering place.
  • Google translate 서울은 인구의 집산지로서 가장 유동 인구가 많은 곳이다.
    Seoul is the most populous place with the most floating population.
  • Google translate 명동에는 하루에도 백만 명 이상의 사람들이 오고 갑니다.
    More than a million people come and go in myeong-dong every day.
    Google translate 그중 절반이 외국인이니 관광객들의 집산지라고 할 만하죠.
    Half of them are foreigners, so it's a tourist destination.

🗣️ 発音, 活用形: 집산지 (집싼지)

Start

End

Start

End

Start

End


大衆文化 (52) 住居生活 (159) 歴史 (92) 芸術 (76) 交通を利用すること (124) 教育 (151) 法律 (42) 個人情報を交換すること (46) 大衆文化 (82) 家族行事 (57) 事件・事故・災害を表すこと (43) 電話すること (15) 挨拶すること (17) 失敗話をすること (28) 病院を利用すること (204) スポーツ (88) マスメディア (47) 恋愛と結婚 (19) 科学と技術 (91) 約束すること (4) 文化の比較 (78) 経済・経営 (273) 職業と進路 (130) 一日の生活 (11) 食べ物を注文すること (132) 週末および休み (47) 社会問題 (67) 時間を表すこと (82) 外見を表すこと (97) マスコミ (36)