🌟 -건

語尾  

1. 여러 가지 중에서 어떤 것이 일어나도 뒤에 오는 말과는 상관이 없음을 나타내는 연결 어미.

1. ようとであろうと: 複数のうちどれが実現しようと後の内容とは関係ないという意を表す「連結語尾」。

🗣️ 用例:
  • Google translate 네가 알았건 몰랐건 간에 이렇게 된 데는 네 책임이 커.
    Whether you knew or not, you're responsible for this.
  • Google translate 형은 비가 오건 눈이 오건 간에 늘 아침 운동을 하러 나간다.
    My brother always goes out for morning exercises, rain or snow.
  • Google translate 나는 그녀를 위한 일이라면 물이건 불이건 간에 가리지 않는다.
    I don't care whether it's water or fire for her.
  • Google translate 누가 알아주건 말건 상관없이 나는 내가 옳다고 생각하는 일을 할 뿐이다.
    I only do what i think is right, no matter who knows.
  • Google translate 저 사람은 사람들이 많은 데서 저렇게 큰 소리로 통화를 하네.
    He's talking on the phone so loudly in a crowd.
    Google translate 누가 있건 말건 신경을 안 쓰는 거지.
    I don't care who's here or not.
본말 -거나: 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말 중에서 하나가 선택될 수 있음을 나타내는 연결 어…

-건: -geon,ようと。であろうと,,,ـغون,,dù... hay...,ไม่ว่าจะ...ก็ตาม, ไม่ว่า...หรือ...ก็ตาม...,atau,,(无对应词汇),

📚 Annotation: ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 등의 뒤에 붙여 쓰고, 뜻을 분명히 할 때는 '-건 (-건) 간에', '-건 (-건) 상관없이'로 쓴다.

Start

End


週末および休み (47) 文化の違い (47) スポーツ (88) 電話すること (15) 服装を表すこと (110) マスコミ (36) 性格を表すこと (365) レジャー生活 (48) お礼 (8) 環境問題 (226) 学校生活 (208) 地理情報 (138) 買い物 (99) 家族行事 (57) 宗教 (43) 道探し (20) 文化の比較 (78) 個人情報を交換すること (46) 法律 (42) 気候 (53) 招待と訪問 (28) 恋愛と結婚 (19) 職場生活 (197) 心理 (191) 謝ること (7) 料理を説明すること (119) 健康 (155) 事件・事故・災害を表すこと (43) 芸術 (76) 住居生活 (159)