🌟 찔끔찔끔

副詞  

1. 액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하는 모양.

1. ちょびちょびちょろちょろ: 液体などが少しずつ漏れ出ては止まるさま。

🗣️ 用例:
  • Google translate 찔끔찔끔 따르다.
    Slightly follow.
  • Google translate 찔끔찔끔 마시다.
    Bottoms up.
  • Google translate 찔끔찔끔 붓다.
    Pour a little.
  • Google translate 찔끔찔끔 짜다.
    Squeeze a little.
  • Google translate 찔끔찔끔 흘리다.
    Slightly drip.
  • Google translate 덜 잠긴 수도꼭지에서 물이 찔끔찔끔 나왔다.
    Water peeped out of the less-locked faucet.
  • Google translate 울음을 그친 아이는 여전히 콧물을 찔끔찔끔 흘리고 있었다.
    The child who stopped crying was still dripping through his nose.
  • Google translate 눈물 좀 그만 찔끔찔끔 흘려요.
    Stop crying.
    Google translate 나도 모르게 눈물이 자꾸 나네요.
    I keep tearing up.
여린말 질금질금: 물이나 액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하는 모양., 비가…

찔끔찔끔: in a dribbling way,ちょびちょび。ちょろちょろ,,muy de a poco,بشكل متقطّر,бага багаар,ri rỉ,เยิ้ม ๆ, ย้อย ๆ,,,断断续续地,

2. 비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하는 모양.

2. ぽつぽつ: 雨がとても小し降っては止むさま。

🗣️ 用例:
  • Google translate 찔끔찔끔 내리다.
    Slightly down.
  • Google translate 그쳤던 비가 다시 찔끔찔끔 내리기 시작했다.
    The rain that had stopped was beginning to drip again.
  • Google translate 비가 내릴 거면 시원하게 내리지 찔끔찔끔 내린다.
    If it's going to rain, it's going to be cool and drizzling.
  • Google translate 찔끔찔끔 내리던 봄비는 땅을 조금 적시더니 금방 그쳤다.
    The drizzling spring rain drenched the ground a little and stopped soon.
  • Google translate 비가 오는 것 같은데?
    Looks like it's raining.
    Google translate 찔끔찔끔 오는데 그냥 맞고 가지 뭐.
    It's coming at a pinch, but i'll just get hit.
여린말 질금질금: 물이나 액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하는 모양., 비가…

3. 물건 등을 조금씩 자꾸 흘리는 모양.

3. ちょびちょびちびちびちびりちびり: 何かを少しずつこぼすさま。

🗣️ 用例:
  • Google translate 아이는 과자를 찔끔찔끔 흘리면서 먹었다.
    The child ate with a drip of cookies.
  • Google translate 나는 승규가 찔끔찔끔 음식을 흘리면서 먹는 게 못마땅했다.
    I was displeased with seung-gyu's dripping of food.
  • Google translate 지수는 가방에 구멍이 난 줄 모르고 물건을 찔끔찔끔 흘리고 다녔다.
    Jisoo slipped things around, unaware that there was a hole in her bag.
  • Google translate 과자 부스러기를 바닥에 찔끔찔끔 다 흘리면 어떡하니?
    What if you spill all the crumbs on the floor?
    Google translate 흘린 것들은 내가 다 치우도록 할게.
    I'll clean up all the spills.
여린말 질금질금: 물이나 액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하는 모양., 비가…

4. 물건이나 돈 등을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나누어서 주는 모양.

4. けちけちけちくさくけち臭く: 物やお金などを少しずつ使い続けたり数回にわたって分けてやったりするさま。

🗣️ 用例:
  • Google translate 그렇게 찔끔찔끔 모아서 언제 집을 사니?
    When do you buy a house in such small groups?
  • Google translate 나는 몰래 숨겨 놓은 빵을 꺼내서 찔끔찔끔 나누어 먹었다.
    I took out the hidden bread and shared it in small portions.
  • Google translate 구두쇠인 김 영감은 손자들에게 돈을 줄 때에도 찔끔찔끔 주곤 했다.
    Kim, a miser, used to tiptoe even when he gave his grandchildren money.
  • Google translate 찔끔찔끔 받은 돈으로는 아무것도 할 수가 없어요.
    I can't do anything with a pinch of money.
    Google translate 적은 돈이긴 하지만 모으면 큰돈이 될 거예요.
    It's a small amount of money, but it'll be a lot of money if you save it.
여린말 질금질금: 물이나 액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하는 모양., 비가…

🗣️ 発音, 活用形: 찔끔찔끔 (찔끔찔끔)
📚 派生語: 찔끔찔끔하다: 액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되…

🗣️ 찔끔찔끔 @ 用例

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


恋愛と結婚 (19) 歴史 (92) レジャー生活 (48) 教育 (151) 職場生活 (197) 心理 (191) 交通を利用すること (124) 公共機関を利用すること (59) 芸術 (76) 病院を利用すること (204) 公演と鑑賞 (8) 時間を表すこと (82) 文化の違い (47) 職業と進路 (130) 服装を表すこと (110) 文化の比較 (78) 人間関係 (52) 料理を説明すること (119) 感情/気分を表すこと (41) 社会制度 (81) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 謝ること (7) 社会問題 (67) 家族行事(節句) (2) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 言葉 (160) 映画鑑賞 (105) 一日の生活 (11) 自己紹介 (52) 政治 (149)