🔍 Search: ちょっと
🌟 ちょっと @ Name [🌏日本の言葉]
-
가만
感動詞
-
1
다른 사람의 말이나 행동을 멈추거나 잠시 생각할 시간을 얻고 싶을 때 쓰는 말.
1 まあ。ちょっと: 他人の言葉や行動を抑えたりしばらく考える時間を得たい時にいう語。
-
1
다른 사람의 말이나 행동을 멈추거나 잠시 생각할 시간을 얻고 싶을 때 쓰는 말.
-
잠깐
☆☆☆
副詞
-
1
아주 짧은 시간 동안에.
1 ちょっと【一寸・鳥渡】。すこし【少し】: ごく短い間に。
-
1
아주 짧은 시간 동안에.
-
엄두
☆
名詞
-
1
감히 무엇을 하려는 마음.
1 ちょっとしたゆうき【ちょっとした勇気】: 敢えて何かをしようとする気持ち。
-
1
감히 무엇을 하려는 마음.
-
자칫
☆
副詞
-
1
어쩌다가 조금 어긋나서.
1 ひょっとして: 思いがけなく、すこし狂って。 -
2
비교적 조금.
2 ちょっと【一寸・鳥渡】。やや【稍・漸】: 比較的に少し。
-
1
어쩌다가 조금 어긋나서.
-
쪼금
名詞
-
1
적은 분량이나 적은 정도.
1 すこし【少し】。わずか【僅か】: 小量、または少ない程度。 -
2
짧은 시간 동안.
2 すこし【少し】。ちょっと: 短い時間のあいだ。
-
1
적은 분량이나 적은 정도.
-
쪼끔
副詞
-
1
분량이나 정도가 적게.
1 すこし【少し】。わずか【僅か】: 小量で、または少ない程度で。 -
2
시간이 짧게.
2 すこし【少し】。ちょっと: 所要時間を短くして。
-
1
분량이나 정도가 적게.
-
쪼금
副詞
-
1
분량이나 정도가 적게.
1 すこし【少し】。わずか【僅か】: 小量で、または少ない程度で。 -
2
시간이 짧게.
2 すこし【少し】。ちょっと: 所要時間を短くして。
-
1
분량이나 정도가 적게.
-
쪼끔
名詞
-
1
적은 분량이나 적은 정도.
1 すこし【少し】。わずか【僅か】: 小量、または少ない程度。 -
2
짧은 시간 동안.
2 すこし【少し】。ちょっと: 短い時間のあいだ。
-
1
적은 분량이나 적은 정도.
-
잠깐
☆☆☆
名詞
-
1
아주 짧은 시간 동안.
1 ちょっと【一寸・鳥渡】。すこし【少し】。つかのま【束の間】: ごく短い間。
-
1
아주 짧은 시간 동안.
-
쯧쯧거리다
動詞
-
1
불쌍하게 느끼거나 마음에 들지 않아서 자꾸 가볍게 혀를 차다.
1 ちょっちょっとする。ちぇっちぇっとする。したうちをする【舌打ちをする】: 哀れに思ったり気に入らなくてしきりに軽く舌打ちをする。
-
1
불쌍하게 느끼거나 마음에 들지 않아서 자꾸 가볍게 혀를 차다.
-
쯧쯧대다
動詞
-
1
불쌍하게 느끼거나 마음에 들지 않아서 자꾸 가볍게 혀를 차다.
1 ちょっちょっとする。ちぇっちぇっとする。したうちをする【舌打ちをする】: 哀れに思ったり気に入らなくてしきりに軽く舌打ちをする。
-
1
불쌍하게 느끼거나 마음에 들지 않아서 자꾸 가볍게 혀를 차다.
-
살짝살짝
副詞
-
1
다른 사람이 보지 못하게 잇따라 재빠르게.
1 こっそり。そっと: 人に知られないように素早く。 -
2
힘을 들이지 않고 잇따라 가볍게.
2 かるく【軽く】: 力を入れずに。 -
3
심하지 않게 아주 약간씩.
3 かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】: 甚だしくなく、ほんの少しずつ。 -
4
드러나지 않게 잇따라 가만히.
4 そっと。こっそり。ひそかに【密かに】: 目立たないように。
-
1
다른 사람이 보지 못하게 잇따라 재빠르게.
-
살짝
☆☆
副詞
-
1
다른 사람이 보지 못하게 재빠르게.
1 こっそり。そっと: 人に知られないように素早く。 -
2
힘을 들이지 않고 가볍게.
2 かるく【軽く】: 力を入れずに。 -
3
심하지 않게 아주 약간.
3 かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】: 甚だしくなく、ほんの少し。 -
4
드러나지 않게 가만히.
4 そっと。こっそり。ひそかに【密かに】: 目立たないように。
-
1
다른 사람이 보지 못하게 재빠르게.
-
조금
☆☆☆
副詞
-
1
분량이나 정도가 적게.
1 すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】: 分量や程度が少ないさま。 -
2
시간이 짧게.
2 すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】: 時間が短いさま。
-
1
분량이나 정도가 적게.
-
조금
☆☆☆
名詞
-
1
적은 분량이나 적은 정도.
1 すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】: 少ない分量や少ない程度。 -
2
짧은 시간 동안.
2 すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】: 短い間。
-
1
적은 분량이나 적은 정도.
-
슬쩍슬쩍
副詞
-
1
다른 사람이 보지 못하게 잇따라 재빠르게.
1 こっそり。そっと: 人に知られないように素早く。 -
2
힘을 들이지 않고 잇따라 가볍게.
2 かるく【軽く】: 力を入れずに簡単に。 -
3
심하지 않게 약간씩.
3 かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】: 甚だしくなく、ほんの少しずつ。 -
4
드러나지 않게 잇따라 가만히.
4 そっと。こっそり。ひそかに【密かに】: 目立たないように。 -
5
정성을 들이지 않고 잇따라 빠르게 대충.
5 ざっと。ちらっと。ちらり: 念を入れずに素早く。
-
1
다른 사람이 보지 못하게 잇따라 재빠르게.
-
슬쩍
☆☆
副詞
-
1
다른 사람이 보지 못하게 재빠르게.
1 こっそり。そっと: 人に知られないように素早く。 -
3
힘을 들이지 않고 가볍게.
3 かるく【軽く】: 力を入れずに。 -
5
심하지 않게 약간.
5 かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】: 甚だしくなく、ほんの少し。 -
2
드러나지 않게 가만히.
2 そっと。こっそり。ひそかに【密かに】: 目立たないように。 -
4
정성을 들이지 않고 빠르게 대충.
4 ざっと。ちらっと。ちらり: 念を入れずに素早く。
-
1
다른 사람이 보지 못하게 재빠르게.
-
좀
☆☆☆
副詞
-
1
분량이나 정도가 적게.
1 すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】: 分量や程度が少ないさま。 -
2
시간이 짧게.
2 すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】: 時間が短いさま。 -
3
주로 부탁이나 동의를 구할 때 부드러운 느낌을 주기 위해 넣는 말.
3 ちょっと【一寸・鳥渡】: 主に頼んだり同意を得たりする時、雰囲気をやわらかくするためにいう語。 -
4
상태의 정도가 보통에 가깝거나 그보다 약간 더 하게.
4 状態が普通だったり、普通の程度を少しこえたりするさま。 -
5
어떤 강도나 정도가 대단히.
5 どんなに: 強度や程度が甚だしいさま。
-
1
분량이나 정도가 적게.
🌟 ちょっと @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
스치다
☆☆
動詞
-
1.
가볍게 닿거나 닿을 듯이 가깝게 지나가다.
1. ふれる【触れる】。すれる【擦れる】。かすめる【掠める】: 軽く接触したり、接触しそうに通り過ぎたりする。 -
2.
냄새, 바람, 소리 등이 약하게 잠시 느껴지다.
2. ふれる【触れる】: におい、風、音などがかすかに感じられる。 -
3.
생각, 표정 등이 잠시 떠올랐다가 사라지다.
3. かすめる【掠める】。よぎる【過る】: 考え、表情などがちょっと現れてすぐ消える。 -
4.
시선이 빠르게 훑어 지나가다.
4. 視線が一瞬向けられる。
-
1.
가볍게 닿거나 닿을 듯이 가깝게 지나가다.
-
노릇노릇하다
形容詞
-
1.
빛깔이 군데군데 조금씩 노랗다.
1. こんがりしている: 色がところどころちょっとずつ黄色い。 -
2.
빛깔이 매우 노랗다.
2. 濃い黄色だ。
-
1.
빛깔이 군데군데 조금씩 노랗다.
-
빠끔히
副詞
-
1.
작은 구멍이나 틈 등이 깊고 또렷하게 나 있는 모양.
1. ぽっかり: 小さい穴や隙などが深くはっきり出来ているさま。 -
2.
문 등이 살며시 조금 열리는 모양.
2. ほそめに【細目に】: ドアなどが静かに少し開けられるさま。 -
3.
어떤 것이 작은 틈이나 구멍 사이로 조금만 보이는 모양.
3. 小さい隙間や穴を通してちょっとだけ見えるさま。
-
1.
작은 구멍이나 틈 등이 깊고 또렷하게 나 있는 모양.
-
넘보다
☆
動詞
-
1.
보이지 않는 것을 고개를 들어 슬쩍 보다.
1. みこす【見越す】: 見えない所を頭を上げてちょっと見る。 -
2.
자기의 것이 아닌 것을 탐내다.
2. ねらう【狙う】: 自分の物ではない物を欲しがる。 -
3.
다른 사람의 능력을 업신여기거나 얕보다.
3. みさげる【見下げる】。みおろす【見下ろす】。あなどる【侮る】: 相手が劣っていると思って軽んじる。
-
1.
보이지 않는 것을 고개를 들어 슬쩍 보다.
-
손때(가) 맵다
-
1.
손으로 살짝 때려도 아프다.
1. 手垢が辛い: 手でちょっと叩いても痛い。 -
2.
일하는 것이 야무지고 완벽하다.
2. 手垢が辛い。手先が器用だ。手際が良い: 働きぶりがしっかりしていて完璧である。
-
1.
손으로 살짝 때려도 아프다.
-
옴짝달싹
副詞
-
1.
몸을 아주 조금 움직이는 모양.
1. ぴくっと: 体をちょっとだけ動かす様子。
-
1.
몸을 아주 조금 움직이는 모양.
-
비쭉
副詞
-
1.
기분이 언짢거나 울려고 할 때, 또는 비웃을 때 소리 없이 입을 쑥 내미는 모양.
1. 気分が良くなかったり泣きたくなったりする時、またはあざ笑う時、声を出さずに口を尖らせるさま。 -
2.
얼굴이나 모습 등이 한 번 슬쩍 내밀거나 나타나는 모양.
2. ちらっと。ひょっと: 一回だけちょっと顔を出したり姿を見せたりするさま。
-
1.
기분이 언짢거나 울려고 할 때, 또는 비웃을 때 소리 없이 입을 쑥 내미는 모양.
-
빠끔
副詞
-
1.
작은 구멍이나 틈 등이 깊고 또렷하게 나 있는 모양.
1. ぽっかり: 小さい穴や隙などが深くはっきり出来ているさま。 -
2.
문 등이 살며시 조금 열리는 모양.
2. ほそめに【細目に】: ドアなどが静かに少し開けられるさま。 -
3.
어떤 것이 작은 틈이나 구멍 사이로 조금만 보이는 모양.
3. 小さい隙間や穴を通してちょっとだけ見えるさま。
-
1.
작은 구멍이나 틈 등이 깊고 또렷하게 나 있는 모양.
-
늙으면 눈물이 헤퍼진다
-
1.
나이가 많아지면 작은 일에도 슬퍼하게 된다.
1. 老いると涙脆くなる: 老齢になると、ちょっとしたことにも悲しくなる。
-
1.
나이가 많아지면 작은 일에도 슬퍼하게 된다.
-
늙으면 설움이 많다
-
1.
나이가 많아지면 작은 일에도 쉽게 서러워진다.
1. 老いるとよく恨めしく思う: 老齢になると、ちょっとしたことにも恨めしく思う。
-
1.
나이가 많아지면 작은 일에도 쉽게 서러워진다.
-
기착하다
(寄着 하다)
動詞
-
1.
목적지로 가는 도중에 어떤 곳에 잠깐 들르다.
1. けいゆする【経由する】: 目的地に行く途中にちょっと寄る。
-
1.
목적지로 가는 도중에 어떤 곳에 잠깐 들르다.
-
엿보이다
動詞
-
1.
자기도 모르게 남에게 보이다.
1. ぬすみみられる【盗み見られる】。うかがわれる【窺われる】。のぞかれる【覗かれる】: 知らないうちに他人に見られる。 -
2.
좁은 틈 등으로 약간 보이다.
2. うかがわれる【窺われる】。のぞかれる【覗かれる】: 隙間などからちょっとだけ見える。 -
3.
겉으로 드러내지 않는 것이 보이다.
3. うかがわれる【窺われる】: 外に表れていないことが見える。 -
4.
다른 것에 비추어 어떤 것이 보이다.
4. うかがわれる【窺われる】: 他のことからあることが見える。
-
1.
자기도 모르게 남에게 보이다.
-
걸핏하면
☆
副詞
-
1.
무슨 일이 조금이라도 있기만 하면 바로.
1. ともすれば。ことあるたびに【ことある度に】: ちょっとでも何かあったらすぐに。
-
1.
무슨 일이 조금이라도 있기만 하면 바로.
-
삐죽하다
動詞
-
1.
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀다.
1. くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出す。 -
2.
얼굴이나 물건을 자세히 보여 주지 않고 모습만 한 번 슬쩍 내밀거나 나타내다.
2. のぞかせる【覗かせる】: 顔や物をよく見せず、姿だけ一回ちょっと見せたり現したりする。
-
1.
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀다.
-
삐쭉
副詞
-
1.
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내미는 모양.
1. 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出すさま。 -
2.
얼굴이나 물건을 자세히 보여 주지 않고 모습만 한 번 슬쩍 내밀거나 나타내는 모양.
2. ちらっと。ひょっと: 顔や物をよく見せず、姿だけ一回ちょっと見せたり現したりするさま。
-
1.
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내미는 모양.
-
한잔하다
(한 盞 하다)
動詞
-
1.
차나 술 등을 한 차례 조금 마시다.
1. いっぱいする【一杯する】: 茶や酒をちょっと飲む。
-
1.
차나 술 등을 한 차례 조금 마시다.
-
한잠
名詞
-
1.
잠시 자는 잠.
1. いっすい【一睡】。ひとねむり【一眠り】: ちょっと眠ること。
-
1.
잠시 자는 잠.
-
해죽하다
動詞
-
1.
만족스러운 듯이 귀엽게 살짝 한 번 웃다.
1. にこっとわらう【にこっと笑う】: 嬉しそうに可愛くちょっと笑う。
-
1.
만족스러운 듯이 귀엽게 살짝 한 번 웃다.
-
휴식처
(休息處)
名詞
-
1.
잠시 쉴 수 있는 곳.
1. いこいのばしょ【憩いの場所】: ちょっと休憩できる場所。
-
1.
잠시 쉴 수 있는 곳.
-
꼴깍하다
動詞
-
1.
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리를 내다.
1. ごくっとのむ【ごくっと飲む】: 少量の液体や食べ物が喉を通る音をたてる。 -
2.
잠깐 사이에 없어지거나 죽다.
2. ぽっくりといく【ぽっくりと逝く】: ちょっとの間にいなくなったり死んだりする。
-
1.
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리를 내다.