🔍
Search:
であっても
🌟
であっても
@ Name [🌏日本の言葉]
-
語尾
-
1
앞의 내용을 인정하거나 가정하여 뒤의 대조적인 사실을 강조함을 나타내는 연결 어미.
1
ても。であっても:
前の事柄の内容を認めたり仮定した上で、それと対照的な後の事柄を強調する意を表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1
'앞 문장의 내용이 아무리 그렇다고 해도'라는 뜻을 강조하여 나타내는 연결 어미.
1
ても。であっても:
「前の文の内容がいくらそうだとしても」という意を強調して表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
でも。であっても:
前の事柄を仮定したり認めたりするものの、後の事柄とは関係がないかそれに影響を及ぼさないという意を表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1
'앞 문장의 내용이 아무리 그렇다고 해도'라는 뜻을 매우 강조하여 나타내는 연결 어미.
1
でも。であっても:
「前の文の内容がいくらそうだとしても」という意を強調して表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1
어떤 상황을 제시하거나 가정하여 그와 관계가 없거나 혹은 반대의 상황을 이어 말할 때 쓰는 연결 어미.
1
ても。であっても:
ある状況を提示したり仮定した上で、それと関係ない事柄や反対の状況を続けて述べるのに用いる「連結語尾」。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
ても。でも。であっても:
前の事柄を仮定したり認めたりするものの、後の事柄とは関係がないかそれに影響を及ぼさないという意を表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말과 뒤에 오는 말 중에서 하나가 선택될 수 있음을 나타내는 연결 어미.
1
か。とか:
前の言葉と後の言葉のうち、どちらかが選択されうるという意を表す「連結語尾」。
-
2
여러 가지 중에서 어떤 것이 일어나도 뒤에 오는 말과는 상관이 없음을 나타내는 연결 어미.
2
ても。であっても:
複数のうちどれが起こっても後の内容とは関係ないという意を表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1
뒤에 오는 말의 까닭이나 조건을 나타내는 연결 어미.
1
ので。から:
後にくる事柄の理由や条件を表す「連結語尾」。
-
2
'앞에 오는 말의 내용이 그렇다고 해도'라는 뜻을 나타내는 연결 어미.
2
ても。であっても:
「前の言葉の内容がそうだとしても」という意を表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1
앞의 내용을 인정하거나 가정하여 뒤의 대조적인 사실을 강조함을 나타내는 연결 어미.
1
(たとえ)…ても。…であっても:
前の事柄の内容を認めたり仮定した上で、それと対照的な後の事柄を強調する意を表す「連結語尾」。
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
1
しようとしても。つもりであっても:
ある行動をする意図はあるが、それができないことを表す表現。
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
1
しようとしても。つもりであっても:
ある行動をする意図はあるが、それができないことを表す表現。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
ても。でも。であっても。としても:
前の事柄を仮定したり認めたりするものの、後の事柄とは関係がないかそれに影響を及ぼさないという意を表す「連結語尾」。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 부정적인 사실을 인정하면서 그와 반대되는 다른 사실을 이어 말할 때 쓰는 연결 어미.
1
とも:
否定的な前の事柄を認めながらもそれに反する内容の事柄をつづけて述べるのに用いる「連結語尾」。
-
2
어떤 부정적인 상황을 가정하여 나타내면서 그와 반대되는 뒤의 말을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
2
ても。でも。といえども。であっても:
ある否定的な状況を仮定して表しながらもそれに反する内容である後の事柄を強調するのに用いる「連結語尾」。
-
語尾
-
1
어떤 상황을 제시하거나 가정하여 그와 관계가 없거나 혹은 반대의 상황을 이어 말할 때 쓰는 연결 어미.
1
(たとえ)…ても。…であっても。…しようとも:
ある状況を提示したり仮定した上で、それと関係ない事柄や反対の状況を続けて述べるのに用いる「連結語尾」。
-
None
-
1
'요리하여도'가 줄어든 말.
1
こうしても。これでも:
「요리하여도(「요리하다」の活用形)」の縮約形。
-
2
'요러하여도'가 줄어든 말.
2
こうでも。こうであっても:
「요러하여도(「요러하다」の活用形)」の縮約形。
-
None
-
1
‘고리하여도’가 줄어든 말.
1
そうしても。ああしても:
「고리하여도(「고리하다」の活用形)」の縮約形。
-
2
‘고러하여도’가 줄어든 말.
2
こうであっても。こうでも:
「고러하여도(「고러하다」の活用形)」の縮約形。
-
None
-
1
앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
1
ても。でも。であっても。といっても:
前の言葉がある状況を仮定したり実際の状況を提示したりするが、後の言葉には何の影響も及ぼさないという意を表す表現。
-
2
앞에 오는 말이 어떤 행위를 할 것을 명령하거나 요청하지만 뒤에 그것과 관계없거나 반대되는 내용이 옴을 나타내는 표현.
2
しろといっても【しろと言っても】:
前にくる言葉がある行為をすることを命令したり要請しても、それと関係ない内容や反対の内容がくるという意を表す表現。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말과 뒤에 오는 말의 내용이 서로 다름을 나타내는 연결 어미.
1
(だ)が。(だ)けど。ものの:
前の事柄と後の事柄が異なる内容であるという意を表す「連結語尾」。
-
2
여러 가지 중에서 어느 것을 선택해도 상관이 없음을 나타내는 연결 어미.
2
ても。でも。であっても。にしても。にしろ。にせよ:
複数のうちどれを選択しても関係ないという意を表す「連結語尾」。
-
3
앞의 말이 나타내는 상태를 강조할 때 쓰는 연결 어미.
3
前の言葉の表す状態を強調するのに用いる「連結語尾」。
-
語尾
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 부정적인 사실을 인정하면서 그와 반대되는 다른 사실을 이어 말할 때 쓰는 연결 어미.
1
するとも。であるとも。といえども:
否定的な前の事柄を認めながらもそれに反する内容の事柄をつづけて述べるのに用いる「連結語尾」。
-
2
어떤 부정적인 상황을 가정하여 나타내면서 그와 반대되는 뒤의 말을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
2
するとも。といえども。であっても。ことはあっても:
ある否定的な状況を仮定して表しながらも、それに反する内容である後の事柄を強調するのに用いる「連結語尾」。
-
None
-
1
의도하는 사실이나 행동이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1
しようとして。しようとしてはじめて【しようとして初めて】:
意図する事実や行動が後にくる言葉の条件になるという意を表す表現。
-
2
어떤 일을 할 의도가 있지만 결국 그렇게 할 수 없음을 나타내는 표현.
2
しようとしても。つもりであっても:
ある事をする意図はあるが、結局それができないことを表す表現。
🌟
であっても
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆☆
副詞
-
1.
아무리 적게 잡아도.
1.
すくなくとも【少なくとも】:
いくら少なく見積もっても。
-
2.
아무리 낮게 평가해도.
2.
すくなくとも【少なくとも】:
いくら低く評価しても。
-
3.
아무리 나쁜 경우라 하더라도.
3.
いやしくも【苟も】。かりにも【仮にも】:
いくら悪い状態であっても。
-
-
1.
아무리 힘들고 어려운 일이 생겨도 해결할 방법은 있기 마련이라는 말.
1.
天が崩れても這い出る穴はある。窮すれば通ず:
いくら困難なことであっても、解決できる方法はある。
-
☆☆☆
副詞
-
1.
정도가 매우 심하게.
1.
いくら【幾ら】。どんなに:
程度が甚だしく。
-
2.
비록 그렇다 하더라도.
2.
いくら【幾ら】。どんなに:
たとえそうであっても。
-
副詞
-
1.
정도가 매우 심하게.
1.
いくら【幾ら】。どんなに:
程度が甚だしく。
-
2.
비록 그렇다 하더라도.
2.
いくら【幾ら】。どんなに:
たとえそうであっても。
-
☆☆
依存名詞
-
1.
어떠한 두 장소의 사이.
1.
あいだ・かん【間】:
2つの場所と場所の間。
-
2.
어떠한 관계가 있는 사람이나 단체의 사이.
2.
あいだ・かん【間】:
ある関係にある人や団体の間柄。
-
3.
어느 쪽이어도 상관없다는 뜻을 나타내는 말.
3.
どちらであっても関係ないという意を表す語。
-
-
1.
자기에게 소용이 없으면서도 남에게는 주기 싫은 마음이다.
1.
自分は食べたくないが他人にあげたくもない:
自分に要らない物であっても他人にはあげたくない気持ちを表す語。
-
-
1.
아무리 훌륭하고 좋은 것이라도 쓸모 있게 만들어 놓아야 가치가 있음을 뜻하는 말.
1.
三斗の珠もつないでこそ宝:
どんなに優れて良いものであっても、役立てなければ価値がないことを意味する語。
-
☆☆
副詞
-
1.
아무리 그러하기는 해도.
1.
たとえ。かりに【仮に】:
いくらそうであっても。