🔍 Search: とても
🌟 とても @ Name [🌏日本の言葉]
-
너무너무
副詞
-
1
(강조하는 말로) 너무.
1 あまりにも。とても: あまりを強調していう語。
-
1
(강조하는 말로) 너무.
-
높다랗다
形容詞
-
1
보기에 꽤 높다.
1 とてもたかい【とても高い】: 見ためにはかなり高い。
-
1
보기에 꽤 높다.
-
곱디곱다
形容詞
-
1
모습이나 색깔이 매우 아름답다.
1 とてもきれいだ【とても奇麗だ】: 形や色などがとても美しい。
-
1
모습이나 색깔이 매우 아름답다.
-
차디차다
形容詞
-
1
매우 차다.
1 とてもつめたい【とても冷たい】: 非常に冷たい。
-
1
매우 차다.
-
왕창
副詞
-
1
(속된 말로) 엄청나게 많게.
1 とても。すっかり。ぜんぶ【全部】: 「ものすごく多く」を俗にいう語。
-
1
(속된 말로) 엄청나게 많게.
-
차마
☆☆
副詞
-
1
부끄럽거나 안타까워서 도저히.
1 とても。とうてい【到底】。どうしても: 恥ずかしかったり残念に思われてどうしても。
-
1
부끄럽거나 안타까워서 도저히.
-
무척
☆☆☆
副詞
-
1
다른 것과 비교할 수 없을 만큼, 매우, 아주, 대단히.
1 とても。ひじょうに【非常に】。たいへん【大変】: 他のことと比べものにならないほど。
-
1
다른 것과 비교할 수 없을 만큼, 매우, 아주, 대단히.
-
된통
副詞
-
1
아주 심하게.
1 とても。ひじょうに【非常に】。ものすごく【物凄く】: とても非常に。
-
1
아주 심하게.
-
몹시
☆☆
副詞
-
1
아주 심하게.
1 とても。たいへん【大変】。ひどく。ひじょうに【非常に】: とてもひどく。
-
1
아주 심하게.
-
참으로
☆☆
副詞
-
1
사실이나 이치에 어긋남이 없이 정말로.
1 ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】: 事実や道理に照らし合わせて、ちっとも食い違いがなくて本当に。
-
1
사실이나 이치에 어긋남이 없이 정말로.
-
참말
副詞
-
1
사실과 조금도 다르지 않게 말 그대로.
1 ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】: ちっとも事実と違わなく、その言葉通りに。
-
1
사실과 조금도 다르지 않게 말 그대로.
-
참
☆☆☆
副詞
-
1
사실이나 이치에 조금도 어긋남이 없이 정말로.
1 ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】: 事実や道理に照らし合わせて、ちっとも食い違いがない様子。
-
1
사실이나 이치에 조금도 어긋남이 없이 정말로.
-
매우
☆☆☆
副詞
-
1
보통보다 훨씬 더.
1 とても。たいへん【大変】。ずいぶん【随分】。ひじょうに【非常に】: 普通よりずっと。
-
1
보통보다 훨씬 더.
-
사뭇
☆
副詞
-
2
처음부터 끝까지 줄곧.
2 ずっと: 初めから終わりまで続けて。 -
1
생각했던 것과 꽤 다르게.
1 まるで。まったく【全く】: 思っていたものとはずいぶん違って。 -
3
마음속 깊이 느껴지도록 매우.
3 とても。いかにも。ほんとうに【本当に】: 心の奥まで届くほど非常に。
-
2
처음부터 끝까지 줄곧.
-
도대체
(都大體)
☆☆
副詞
-
1
다른 말은 다 빼고 요점만 말하면.
1 いったい【一体】: 関係ない話は抜きにして要点だけ述べると。 -
2
유감스럽게도 전혀.
2 まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。とても: 残念にも全然。 -
3
아주 궁금해서 묻는 말인데.
3 いったい【一体】: 本当に知りたくて尋ねるのですが。
-
1
다른 말은 다 빼고 요점만 말하면.
-
아주
☆☆☆
副詞
-
1
보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
1 ひじょうに【非常に】。とても。たいへん【大変】: 普通の程度をはるかに超えた状態で。 -
2
어떤 행동이나 작용 등이 이미 완전히 이루어져서 바꾸거나 더 이상 어찌할 수 없는 상태로.
2 すっかり。かんぜんに【完全に】: ある行動や作用などがすでに行なわれてしまって、どうしよもない状態で。
-
1
보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
-
짜디짜다
形容詞
-
1
매우 짜다.
1 とてもしおからい【とても塩辛い】。とてもしょっぱい: 非常に塩辛い味がする。 -
2
매우 인색하다.
2 とてもからい【とても辛い】。とてもけちだ: 非常にけちくさい。
-
1
매우 짜다.
-
무시무시하다
☆
形容詞
-
1
공포와 불안을 느끼게 할 정도로 무섭고 끔찍하다.
1 とてもおそろしい【とても恐ろしい】。すさまじい【凄まじい】: 恐怖と不安を感じるほど怖くて凄まじい。 -
2
정도나 수준, 능력 등이 매우 심하거나 대단하다.
2 すごい。ものすごい。えらい【偉い】: 程度や水準、能力などが極めてひどいか、甚だしい。
-
1
공포와 불안을 느끼게 할 정도로 무섭고 끔찍하다.
-
죽어나다
動詞
-
1
일이 매우 고되고 힘들다.
1 とてもきつい。とてもたいへんだ【とても大変だ】。とてもくるしい【とても苦しい】。たえきれない【耐え切れない】。やりきれない。しにそうだ【死にそうだ】: 非常にきつくて手に負えない。
-
1
일이 매우 고되고 힘들다.
-
지독하다
(至毒 하다)
☆
形容詞
-
1
마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매섭다.
1 とてもひどい: 心や性格が非常に冷たくて薄情で厳しいところがある。 -
2
맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심하다.
2 とてもひどい。とてもくさい。とてもまずい: 味・においなどが、健康に悪いか耐えられないほど最悪である。 -
3
날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 데가 있다.
3 とてもひどい: 天候や気温などが、一定水準を超えるところがある。 -
4
어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있다.
4 とてもひどい。ものすごい【物凄い】。はなはだしい【甚だしい】: ある模様や状態が極致に達しているところがある。 -
5
병이 더할 수 없을 정도로 심하다.
5 がんこだ【頑固だ】。とてもひどい。とてもおもい【とても重い】。きとくだ【危篤だ】: 病気が、この上なくひどいところがある。 -
6
의지나 마음이 매우 크고 강하다.
6 とてもつよい【とても強い】: 意志や心が、とても大きくて強いところがある。
-
1
마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매섭다.
🌟 とても @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
탁탁
副詞
-
1.
의젓하거나 태연스럽게 일을 처리하는 모양.
1. てきぱき。ぱっぱと: しっかりと物事を順調に処理するさま。 -
2.
사람이나 물건이 계속 쓰러지는 모양.
2. ばたばた: 人や物が続け様に倒れるさま。 -
3.
숨 등이 계속 막히는 모양.
3. ぐっぐっ: 息などが続け様に詰まるさま。 -
4.
침을 계속 뱉는 소리. 또는 그 모양.
4. ぱっぱっ。ぺっぺっ: 唾をしきりに吐く音。また、そのさま。 -
5.
단단한 물건을 자꾸 두드리거나 먼지 등을 터는 소리. 또는 그 모양.
5. ぱたぱた: 堅い物をしきりに叩いたり、ほこりなどをはたく音。また、そのさま。 -
6.
단단한 물건이 갑자기 터져 계속 나는 소리. 또는 그 모양.
6. ぱちぱち: 堅い物がいきなり続け様にはじける音。また、そのさま。 -
7.
물건이 아주 힘없이 잘리거나 끊어져 계속 나는 소리. 또는 그 모양.
7. ぼきぼき: 物がとても力なく折れたり切れたりして続け様にする音。また、そのさま。
-
1.
의젓하거나 태연스럽게 일을 처리하는 모양.
-
탄탄히
☆
副詞
-
1.
무르거나 느슨하지 않고 아주 단단하고 굳세게.
1. けんごに【堅固に】。がんじょうに【頑丈に】。がっしり: 脆かったり弱かったりせず、とても堅くて丈夫に。 -
2.
조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
2. けんじつに【堅実に】。しっかり: 組織や機構などが、危な気がなく周りに振り回されない状態に。
-
1.
무르거나 느슨하지 않고 아주 단단하고 굳세게.
-
괴벽
(怪癖)
名詞
-
1.
매우 이상한 버릇.
1. きへき【奇癖】: とても奇妙な癖。
-
1.
매우 이상한 버릇.
-
탐스럽다
(貪 스럽다)
形容詞
-
1.
마음이 몹시 끌리도록 보기에 좋은 데가 있다.
1. みりょくてきだ【魅力的だ】。うっとりするほどだ: 気を惹かれるほど、外見がとても良い。
-
1.
마음이 몹시 끌리도록 보기에 좋은 데가 있다.
-
태양
(太陽)
☆☆
名詞
-
1.
태양계의 중심에 있으며 온도가 매우 높고 스스로 빛을 내는 항성.
1. たいよう【太陽】: 太陽系の中心にあり、温度が極めて高くて自ら光を発する恒星。 -
2.
(비유적으로) 매우 소중하거나 희망을 주는 존재.
2. たいよう【太陽】: (比喩的に)とても大切であるか希望を与える存在。
-
1.
태양계의 중심에 있으며 온도가 매우 높고 스스로 빛을 내는 항성.
-
탱탱하다
形容詞
-
1.
살이 몹시 찌거나 부어 팽팽하다.
1. ぱんぱんだ: とても太っていたり膨らんでぴんと張っている。 -
2.
매우 굳고 단단하다.
2. ぱんぱんだ。かちかちだ: ぴんと張っていてとても堅い。
-
1.
살이 몹시 찌거나 부어 팽팽하다.
-
터럭
名詞
-
1.
사람이나 짐승의 몸에 난 길고 굵은 털.
1. け【毛】: 人間や動物の体に生えている長くて太い糸。 -
2.
(비유적으로) 아주 작거나 사소한 것.
2. け【毛】。みじん【微塵】: (比喩的に)とても小さかったり些細なこと。
-
1.
사람이나 짐승의 몸에 난 길고 굵은 털.
-
터벅터벅
副詞
-
1.
매우 느리게 힘없는 걸음으로 걸어가는 모양.
1. とぼとぼ: とても遅いスピードで元気なく歩くさま。
-
1.
매우 느리게 힘없는 걸음으로 걸어가는 모양.
-
터지다
補助動詞
-
1.
앞에 오는 말의 성질이나 상태가 아주 심하여 못마땅함을 나타내는 말.
1. すぎる【過ぎる】。きる【切る】: 前の事柄の性質や状態がとてもひどくて気に入らないことを表す「補助形容詞」。
-
1.
앞에 오는 말의 성질이나 상태가 아주 심하여 못마땅함을 나타내는 말.
-
턱
副詞
-
1.
긴장 등이 갑자기 풀리는 모양.
1. ほっと。すうっと: 緊張などが一時にほぐれるさま。 -
2.
행동 등을 의젓하고 태연하게 하는 모양.
2. すっと。すうっと: 落ち着いた態度で行動などを堂々とするさま。 -
3.
어깨나 손 등을 갑자기 세게 짚거나 붙잡는 모양.
3. ぎゅっと。ぐいっと: 肩や手などをいきなり強く突いたりつかんだりするさま。 -
4.
갑자기 숨 등이 몹시 막히는 모양.
4. はっと。むっと。うっと。ぐっと: 息などが突然とても詰まるさま。 -
5.
갑자기 힘없이 쓰러지는 모양.
5. ばたっと: 突然力なく倒れるさま。 -
6.
어깨나 가슴 등이 매우 넓게 벌어진 모양.
6. がっしり。がっちり: 肩や胸の体格がとても広くてしっかりしているさま。 -
7.
침을 매우 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
7. ぺっと: 唾を強く吐き出す音。また、そのさま。 -
8.
조금 둔하고 세게 부딪치거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
8. どんと。ばたっと。ごつんと。どかんと。ばりっと: やや重くて強くぶつかったり弾ける音。また、そのさま。 -
9.
움직이던 것이 갑자기 멈추거나 무엇에 걸리는 모양.
9. ぴたっと。ばたっと。がちゃりと: 動いていたものが突然止まったり何かにかかるさま。
-
1.
긴장 등이 갑자기 풀리는 모양.
-
턱턱
副詞
-
1.
일을 매우 시원스럽고 의젓하게 처리하는 모양.
1. てきぱき。ぱっぱと: 物事をしっかりした態度ではきはきと処理するさま。 -
2.
숨 등이 계속 몹시 막히는 모양.
2. ぐっぐっ。うっと: 息などが続け様に非常に詰まるさま。 -
3.
침을 계속 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
3. ぱっぱっ。ぺっぺっ: 唾をしきりに強く吐く音。また、そのさま。 -
4.
계속 세게 쓰러지거나 거꾸러지는 모양.
4. ばたばた: 続け様に倒れたりへたばったりするさま。 -
5.
갑자기 자꾸 멈춰 버리거나 무엇에 걸리는 모양. 또는 그 소리.
5. ばたばた。がちゃんがちゃん: 何度も突然止まったり何かにかかったりするさま。また、その音。 -
6.
무엇을 자꾸 세게 치거나 먼지 등을 터는 소리. 또는 모양.
6. ばたばた: 堅い物をしきりに叩いたり、ほこりなどをはたく音。また、そのさま。 -
7.
튼튼한 물건이 갑자기 세게 터지며 나는 소리. 또는 그 모양.
7. ばりばり。ぱちぱち: 堅固な物がいきなり勢いよくはじける音。また、そのさま。 -
8.
갑자기 아주 힘없이 잘리거나 끊어져 계속 나는 소리. 또는 그 모양.
8. ぼきぼき。ぶつぶつ: 突然とても力なく折れたり切れたりしながらしきりにする音。また、そのさま。
-
1.
일을 매우 시원스럽고 의젓하게 처리하는 모양.
-
고이고이
副詞
-
1.
매우 예쁘고 아름답게.
1. きれいに: とても綺麗で美しく。 -
2.
정성을 다하여 매우 소중하게.
2. たいせつに【大切に】: 誠を尽くしてとても大切に。 -
3.
매우 편안하고 평화롭게.
3. やすらかに【安らかに】: とても安らかで平和に。 -
4.
상태를 그대로 고스란히.
4. たいせつに【大切に】: 状態をそのままそっくりと。
-
1.
매우 예쁘고 아름답게.
-
고전
(苦戰)
名詞
-
1.
경기나 전쟁에서 힘들고 어렵게 싸움.
1. くせん【苦戦】: 試合や戦争で苦しい戦いをすること。 -
2.
어떤 일을 매우 어렵고 힘들게 진행함. 또는 그 일.
2. くせん【苦戦】: 物事をとても苦しみながら進めること。また、その物事。
-
1.
경기나 전쟁에서 힘들고 어렵게 싸움.
-
진-
(津)
接辞
-
1.
‘매우 진한’의 뜻을 더하는 접두사.
1. 「とても濃い」という意を付加する接頭辞。
-
1.
‘매우 진한’의 뜻을 더하는 접두사.
-
근질거리다
動詞
-
1.
가려운 느낌이 자꾸 들다.
1. むずむずする。くすぐったい: とてもかゆい。 -
2.
참기 어려울 정도로 어떤 일을 자꾸 몹시 하고 싶어 하다.
2. むずむずする。むずつく。うずうずする: 何かがしたくて落ち着かない。
-
1.
가려운 느낌이 자꾸 들다.
-
껄떡껄떡
副詞
-
1.
액체를 힘들게 자꾸 조금씩 삼키는 소리. 또는 그 모양.
1. ごくりごくり: 液体を辛うじて少しずつ何度も飲み込む音。またはそのさま。 -
2.
곧 죽을 것처럼 숨이 자꾸 끊어졌다 이어졌다 하는 소리. 또는 그 모양.
2. はあはあ: 今にでも死にそうに、何度も息が止まっては戻る音。またはそのさま。 -
4.
매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 조급해하거나 입맛을 다시는 모양.
4. ちろちろ: とても食べたいか欲しくて、焦ったり舌なめずりをするさま。
-
1.
액체를 힘들게 자꾸 조금씩 삼키는 소리. 또는 그 모양.
-
기(가) 차다
-
1.
너무 놀라거나 어이가 없어 말이 안 나오다.
1. あきれる。開いた口が塞がらない: とても驚いたり、あきれ返ったりして物が言えない。
-
1.
너무 놀라거나 어이가 없어 말이 안 나오다.
-
싯-
接辞
-
1.
'매우 짙고 선명하게'의 뜻을 더하는 접두사.
1. まっ【真っ】: 「とても濃くて鮮やかに」という意を付加する接頭辞。
-
1.
'매우 짙고 선명하게'의 뜻을 더하는 접두사.
-
노심초사
(勞心焦思)
名詞
-
1.
몹시 마음을 쓰며 걱정하고 애를 태움.
1. しょうし【焦思】。しょうりょ【焦慮】: とても気を使い、心配して気をもむこと。
-
1.
몹시 마음을 쓰며 걱정하고 애를 태움.
-
여자가 한을 품으면 오뉴월에도 서리가 내린다
-
1.
여자가 미워하는 마음이 생기면 아주 무섭고 독하다.
1. 女が恨みを抱けば、五・六月にも霜が降りる: 女性が恨む心を持つと、とても恐ろしくて毒々しい。
-
1.
여자가 미워하는 마음이 생기면 아주 무섭고 독하다.