🌟
참으로
🗣️
発音, 活用形:
•
참으로
(차므로
)
🗣️
참으로
@ 語義解説
-
꾸밈이나 거짓이 없이 참으로.
-
꾸밈이나 거짓이 없이 참으로.
-
결과에 있어서도 참으로.
🗣️
참으로
@ 用例
-
너희 학교가 참으로 좋아 보이는구나.
-
방학 동안 아르바이트로 설거지 노가다를 해 보니 돈 벌기가 참으로 어려운 일인 것을 알겠다.
-
그는 참으로 파란만장한 삶을 살다 간 학자이자 비운의 정치가였다.
-
하객들로 싸여 있는 신부의 모습은 참으로 행복해 보였다.
-
저 사람은 이렇게 작은 마을에 눌러 있기에는 참으로 아까운 친구야.
-
참으로 난감하다.
-
봉사 활동은 나보다 남을 위한 일이라는 점에서 참으로 가치 있는 일이다.
-
신선이 놀 만한 참으로 아름다운 곳이로다.
-
건물에 불이 났지만 사상자가 없는 것은 참으로 만행이다.
-
참으로 가상하다.
-
나는 그동안 지수가 어떻게 해서 내 재산을 조금씩 옭아 갔는지 참으로 궁금했다.
-
아따, 판소리가 참으로 흥겹구먼.
-
나는 파전과 막걸리 등 참으로 먹을 것들을 챙겨서 일꾼들이 있는 곳으로 갔다.
-
참으로 장하도다!
-
어렸을 적 부모님의 가르침을 더듬어 보면 두 분은 참으로 지혜로운 분이셨던 것 같다.
-
나도 그 뉴스 봤어. 눈을 떠도 코 베어 가는 인심이니 세상살이가 참으로 각박하구나.
-
참으로 오랜만에 아버지의 고향에 와 보는구나.
-
그래. 참으로 장하구나.
-
네. 이 학생들의 열의가 참으로 높지요. 기대가 많이 돼요.
-
참으로 불가사의하다.
-
외항에서 바라본 제주도 서귀포 항구의 모습은 참으로 아름다웠다.
-
중요한 회의 시간에 희떠운 소리를 하니 참으로 답답해요.
-
아직도 세상 물정을 모르다니 참으로 딱하시구려.
-
과학 기술의 발달로 인간의 생활은 참으로 편리해졌어요.
-
그는 몸이 아파도 챙겨 줄 사람 한 명 없는 자신의 외로운 신세가 참으로 슬펐다.
-
말들이 윤기가 잘잘 흐르는 게 참으로 예쁘네요.
-
일이 조금 힘들다고 사표를 쉽게 내 버리는 것은 참으로 어린 생각이 아닐 수 없다.
-
자신을 낳아서 길러 주신 부모님을 혼자 쓸쓸히 돌아가시게 하다니 참으로 배은망덕이다.
-
여보, 정 사장님은 참으로 은혜로운 사람이네요.
-
거대한 폭포의 모습은 참으로 장쾌했다.
-
주인공의 복잡한 심경을 섬세하게 그린 작가의 솜씨는 참으로 절묘했다.
-
내 말이 떨어지기가 무섭게 바로 일하다니! 자네의 그런 즉각적인 자세가 참으로 좋아.
-
재즈 공연이 참으로 멋있었지?
-
저 여배우는 참으로 아름답지?
-
교통사고 환자의 처참한 몰골은 참으로 목불인견의 안타까운 모습이었다.
-
자네 가족은 참으로 화목한 것 같아.
-
요즘 한창 축제 중이어서 구경거리가 참으로 많구나.
-
아, 그렇습니까? 이렇게 가신다니 참으로 아쉽군요.
-
선생님께서 도와주신 일을 생각하면 참으로 각골난망이었다.
-
참으로 걱정되다.
-
참으로 보배롭다.
-
김 선생님은 참으로 지혜로우셔.
-
창피한 줄도 모르고 다니는 것을 보면 김 씨는 참으로 낯이 두꺼운 것 같다.
-
겨울밤 가로등에 비친 눈송이는 참으로 아름다웠다.
-
천장에 놓인 단청 무늬가 참으로 아름답군요.
-
그분은 마음도 참으로 넓으실세라.
-
초상집의 분위기가 참으로 처연했다.
🌷
참으로
-
: 사실이나 이치에 어긋남이 없이 정말로.
🌏 ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】: 事実や道理に照らし合わせて、ちっとも食い違いがなくて本当に。
-
: 여름이 시작되는 시기.
🌏 しょか・はつなつ【初夏】: 夏の初めごろ。
-
: 취직한 사람의 비율.
🌏 しゅうぎょうりつ【就業率】。しゅうしょくりつ【就職率】。しゅうろうりつ【就労率】: 就職した人の比率。
-
: 지금까지 없던 새로운 것을 생각해 내는 능력.
🌏 そういりょく【創意力】。そうぞうりょく【創造力】: 従来にない新しい物事を思いつく能力。
-
: 일류 가운데서도 가장 뛰어난 것.
🌏 ちょういちりゅう【超一流】: 一流の中でも最も優れていること。
-
: 청나라의 요리라는 뜻으로, 중국 고유의 요리.
🌏 ちゅうかりょうり【中華料理】。ちゅうか【中華】: 中国の王朝、清の料理という意味で、中国固有の料理。
-
: 여름이 시작되는 처음 무렵.
🌏 しょか・はつなつ【初夏】: 夏の初めごろ。
-
: 책임지고 해야 할 일의 양.
🌏 せきにんりょう【責任量】。ノルマ: 責任を負ってなすべき仕事の量。
-
: 어떤 일을 해낼 수 있는 모든 힘.
🌏 そうりきりょう【総力量】: 何かをやり遂げられる能力のすべて。
-
: 창문에 끼운 유리.
🌏 まどガラス【窓ガラス】: 窓にはめてあるガラス。
-
: 영화, 방송, 공연 등에 출연한 대가로 받는 보수.
🌏 しゅつえんりょう【出演料】: 映画・放送・公演などに出演した代価として受け取る報酬。