🌟 높다
☆☆☆ 形容詞
🗣️ 発音, 活用形: • 높다 (
놉따
) • 높은 (노픈
) • 높아 (노파
) • 높으니 (노프니
) • 높습니다 (놉씀니다
)
📚 派生語: • 높이다: 아래에서 위까지의 길이를 길게 하다., 아래에서 위까지의 벌어진 사이를 크게 하…
📚 カテゴリー: 形📚 Annotation: '가능성' 등의 말과 함께 쓴다.
🗣️ 높다 @ 語義解説
- 우등하다 (優等하다) : 등급이나 수준이 높다.
- 눈(이) 높다 : 사물을 보고 분별하는 수준이 높다.
- 건실하다 (健實하다) : 사회나 회사와 같은 조직의 상태가 매우 좋고 발전될 가능성이 높다.
- 상당하다 (相當하다) : 수준이나 실력, 정도가 꽤 높다.
- 귀하다 (貴하다) : 신분이나 지위 등이 높다.
- 높다랗다 : 보기에 꽤 높다.
- 높직하다 : 위치가 꽤 높다.
- 쿠웨이트 (Kuwait) : 아라비아반도 동북부에 있는 나라. 석유 자원이 풍부하여 국민 소득이 높다. 공용어는 아랍어이고 수도는 쿠웨이트이다.
- 좋다 : 어떤 것이 다른 것과 비교하여 질이나 수준 등이 더 높다.
- 뜨뜻하다 : 뜨겁지 않을 정도로 온도가 알맞게 높다.
- 뜨듯하다 : 뜨겁지 않을 정도로 온도가 알맞게 높다.
- 고래 등 같다 : 주로 기와집이 매우 크고 높다.
- 강하다 (強하다) : 수준이나 정도가 높다.
- 고급스럽다 (高級스럽다) : 물건의 품질이 뛰어나거나 품위가 높다.
- 고급하다 (高級하다) : 지위나 신분이나 수준이 높다.
- 따듯하다 : 아주 덥지 않고 기분 좋은 정도로 온도가 알맞게 높다.
- 비싸다 : 물건값이나 어떤 일을 하는 데 드는 비용이 보통보다 높다.
- 따뜻하다 : 아주 덥지 않고 기분이 좋은 정도로 온도가 알맞게 높다.
- 카랑카랑하다 : 목소리가 쇠붙이가 부딪쳐서 나는 소리처럼 매우 맑고 높다.
- 뜨겁다 : 어떤 것의 온도가 높다.
- 덥다 : 몸으로 느끼기에 기온이 높다.
- 크다 : 돈의 액수가 많거나 단위가 높다.
- 일본 (日本) : 아시아 대륙 동쪽에 있는 섬나라. 공업, 전자 산업이 발달하였고 경제 수준이 높다. 주요 언어는 일본어이고 수도는 도쿄이다.
- 쩌렁쩌렁하다 : 주위를 울릴 정도로 목소리가 아주 크고 높다.
- 드높다 : 매우 높다.
- 뼈대(가) 있다 : 대대로 내려오는 그 집안의 사회적 신분이나 지위가 높다.
- 지고하다 (至高하다) : 뜻이나 이상 등이 더할 수 없이 높다.
- 고등하다 (高等하다) : 상대적으로 등급이나 수준이 높다.
- 부귀하다 (富貴하다) : 재산이 많고 지위가 높다.
🗣️ 높다 @ 用例
- 약효가 높다. [약효 (藥效)]
- 정부에서는 고용을 창출하기 위해 많은 노력을 기울이고 있지만, 아직도 실업률이 높다. [창출하다 (創出하다)]
- 상관관계가 높다. [상관관계 (相關關係)]
- 이 바다는 거센 바람과 높은 파도 때문에 뱃사람들 사이에 항해하기 어렵기로 악명이 높다. [뱃사람]
- 이 지역의 야생마는 길들여 타면 준마가 되는 것으로 이름이 높다. [준마 (駿馬)]
- 객관적인 입장에서 비교해 볼 때 우리 팀이 상대 팀에게 질 확률이 높다. [객관적 (客觀的)]
- 칭송이 높다. [칭송 (稱頌)]
- 벌점이 높다. [벌점 (罰點)]
- 한국은 인터넷 가설이 보편화되어 인터넷 사용률이 매우 높다. [가설 (架設)]
- 가능성이 높다. [가능성 (可能性)]
- 가능성이 높다. [가능성 (可能性)]
- 덕이 높다. [덕 (德)]
- 그 분은 항상 남을 도와 덕이 많은 사람으로 명성이 높다. [덕 (德)]
- 유민은 걸출한 외모 때문에 남자들에게 인기가 높다. [걸출하다 (傑出하다)]
- 문벌이 높다. [문벌 (門閥)]
- 관등이 높다. [관등 (官等)]
- 생리 주기가 들쭉날쭉 제멋대로인 여성은 주기가 규칙적인 여성에 비해 불임일 확률이 높다. [들쭉날쭉]
- 이 근방은 자연 경관이 좋아서 잘 개발하면 관광 명소로서의 발전성이 높다. [발전성 (發展性)]
- 여러 조사에 의하면 환경 친화적인 산업이 발전할 가능성이 높다고 합니다. [발전성 (發展性)]
- 지분이 높다. [지분 (持分)]
- 이름이 높다. [이름]
- 이 도시는 자연 경관이 아름다워서 관광 도시로 이름이 높다. [이름]
- 점수가 높다. [점수 (點數)]
- 십 대 청소년의 경우 피임 상식을 잘 몰라 임신이 된 후 불법 중절 수술로까지 이어지는 비율이 높다. [중절 (中絕)]
- 내가 앓고 있는 병은 치료제가 개발되어 있지 않아 치사할 확률이 매우 높다. [치사하다 (致死하다)]
- 방수성이 높다. [방수성 (防水性)]
- 유능한 외교 전문가가 있는 나라는 중요한 외교전에서 승리할 가능성이 높다. [외교전 (外交戰)]
- 시가보다 높다. [시가 (市價)]
- 직위가 높다. [직위 (職位)]
- 의식이 높다. [의식 (意識)]
- 외국인들이 월드컵 때의 거리 응원을 보고 우리나라 사람은 공동체 의식이 높다고 말한다. [의식 (意識)]
- 계단이 높다. [계단 (階段)]
- 인도네시아는 미개발 지역이 광대하여 장래성이 높다. [미개발 (未開發)]
- 생산력이 높다. [생산력 (生産力)]
- 만일 이번 경기에서 패배를 당하게 되면 예선전에서 탈락할 가능성이 높다. [패배 (敗北)]
- 품격이 높다. [품격 (品格)]
- 품격이 높다. [품격 (品格)]
- 휘영청 높다. [휘영청]
- 진짜 어림없게 높다. [어림없다]
- 관심이 높다. [관심 (關心)]
- 가치가 높다. [가치 (價値)]
- 이 책은 하나밖에 없는 원본이라서 역사적 가치가 매우 높다. [가치 (價値)]
- 뒷담이 높다. [뒷담]
- 기능성이 높다. [기능성 (機能性)]
- 상온이 높다. [상온 (常溫)]
- 복숭아가 끝물이라 그런지 한창때에 비해 상큼함은 덜하지만 당도는 더 높다. [끝물]
- 문학성이 높다. [문학성 (文學性)]
- 파고가 높다. [파고 (波高)]
- 시장성이 높다. [시장성 (市場性)]
- 굽이 높다. [굽]
- 개런티가 높다. [개런티 (guarantee)]
- 강한 한랭 전선이 이 지역으로 다가오고 있어 내일은 비구름이 발생할 가능성이 높다. [한랭 전선 (寒冷前線)]
- 안목이 높다. [안목 (眼目)]
- 그 마을은 대대로 토종끼리 모여 살아서 외부인에 대한 경계심이 높다. [토종 (土種)]
- 위도가 높다. [위도 (緯度)]
- 술을 많이 마시는 사람은 간장이 상할 위험이 높다. [간장 (肝臟)]
- 시도 때도 없이 휴대폰을 보고 문자가 온 것 같은 미세 진동을 느낀다면 휴대폰 중독일 가능성이 높다. [미세 (微細)]
- 분양가가 높다. [분양가 (分讓價)]
- 유전자가 남들과 다르거나 남들보다 적거나 많으면 고치기 어려운 질병에 걸릴 위험이 높다. [유전자 (遺傳子)]
- 열효율이 높다. [열효율 (熱效率)]
- 끓는점이 높다. [끓는점 (끓는點)]
- 요즘 사람보다 돈이 더 중요시되는 우리 사회의 물질주의 사상에 대한 우려가 높다. [물질주의 (物質主義)]
- 형세가 높다. [형세 (形勢)]
- 평년보다 높다. [평년 (平年)]
- 해발이 높다. [해발 (海拔)]
- 시급이 높다. [시급 (時給)]
- 인지도가 높다. [인지도 (認知度)]
- 공과 대학은 재학생 중 남학생의 비율이 높다. [재학생 (在學生)]
- 새로 지은 아파트는 주민들의 휴게 시설을 확충하여 인기가 높다. [휴게 (休憩)]
- 얼마 전 발굴된 도자기는 고색이 감돌아서 역사적인 가치가 높다. [고색 (古色)]
- 승산이 높다. [승산 (勝算)]
- 다락방이 높다. [다락방 (다락房)]
- 이번 예술제는 세계적으로 유명한 음악가들이 대거 참여하는 행사이기에 대중들의 관심이 높다. [예술제 (藝術祭)]
- 저 빌딩 좀 봐. 정말 높다! [덩실하다]
- 벽이 높다. [벽 (壁)]
- 벽이 높다. [벽 (壁)]
- 벽이 높다. [벽 (壁)]
- 대령은 소령, 중령 중에서 계급이 가장 높다. [대령 (大領)]
- 확률이 높다. [확률 (確率)]
- 이번 프로 야구 시즌에는 우리 팀이 우승할 확률이 그 어느 때보다도 높다. [확률 (確率)]
- 경제 위기에 대해 해결의 의지 없이 관망으로 일관하는 정부 당국에 대한 비판의 목소리가 높다. [관망 (觀望)]
- 일기예보에 따르면 내일 올해의 첫눈이 내릴 가능성이 높다. [첫눈]
- 서열이 높다. [서열 (序列)]
- 문턱이 높다. [문턱 (門턱)]
- 명도가 높다. [명도 (明度)]
- 월등 높다. [월등 (越等)]
- 수위가 높다. [수위 (水位)]
- 정확성이 높다. [정확성 (正確性)]
- 턱없이 높다. [턱없이]
- 나는 에이스를 많이 가지고 있어서 이번 게임에서 이길 확률이 높다. [에이스 (ace)]
- 벼의 겉껍질만 벗겨 낸 현미는 영양가가 높다. [겉껍질]
- 산이 높다. [산 (山)]
- 뒤축이 높다. [뒤축]
- 할인율이 높다. [할인율 (割引率)]
- 단이 높다. [단 (段)]
- 단이 높다고 꼭 강한 것은 아니고 그만큼 오래 운동을 했다는 거지. [단 (段)]
- 단이 높다. [단 (段)]
- 기술력이 높다. [기술력 (技術力)]
- 감도가 높다. [감도 (感度)]
- 가동성이 높다. [가동성 (可動性)]
- 공장의 기계들은 무겁지만 모두 바퀴가 달려 있어 가동성이 높다. [가동성 (可動性)]
- 유민이는 미모에 교양까지 갖춘 재원으로 이름이 높다. [재원 (才媛)]
- 성취동기가 높다. [성취동기 (成就動機)]
- 의존도가 높다. [의존도 (依存度)]
- 염분이 높다. [염분 (鹽分)]
- 아이큐가 높다. [아이큐 (IQ)]
- 연세가 높다. [연세 (年歲)]
- 조도가 높다. [조도 (照度)]
- 주추가 높다. [주추]
- 비율이 높다. [비율 (比率)]
- 우리 학교는 다른 학교에 비해 유난히 등록금이 오르는 비율이 높다. [비율 (比率)]
- 지명도가 높다. [지명도 (知名度)]
- 압도적으로 높다. [압도적 (壓倒的)]
- 태산이 높다. [태산 (泰山)]
🌷 ㄴㄷ: Initial sound 높다
-
ㄴㄷ (
낫다
)
: 병이나 상처 등이 없어져 본래대로 되다.
☆☆☆
動詞
🌏 なおる【治る】: 病気や傷などが消えて元の状態に戻る。 -
ㄴㄷ (
넣다
)
: 어떤 공간 속에 들어가게 하다.
☆☆☆
動詞
🌏 いれる【入れる】: ある空間の中に入らせる。 -
ㄴㄷ (
높다
)
: 아래에서 위까지의 길이가 길다.
☆☆☆
形容詞
🌏 たかい【高い】: 下から上までの間が長い。 -
ㄴㄷ (
놀다
)
: 놀이 등을 하면서 재미있고 즐겁게 지내다.
☆☆☆
動詞
🌏 あそぶ【遊ぶ】: 遊びなどをして、面白くて楽しい時間を過ごす。 -
ㄴㄷ (
늙다
)
: 나이가 많이 들다.
☆☆☆
動詞
🌏 おいる【老いる】。ふける【老ける】: 年をとる。 -
ㄴㄷ (
날다
)
: 공중에 뜬 상태로 어떤 위치에서 다른 위치로 움직이다.
☆☆☆
動詞
🌏 とぶ【飛ぶ】: 空中に浮いた状態で、ある位置から他の位置に動く。 -
ㄴㄷ (
낫다
)
: 어떤 것이 다른 것보다 더 좋다.
☆☆☆
形容詞
🌏 まさる【勝る】。ましだ: あるものが他のものよりもっと良い。 -
ㄴㄷ (
넘다
)
: 일정한 시간, 시기, 범위 등에서 벗어나게 되다.
☆☆☆
動詞
🌏 こえる【越える・超える】: ある時間、時期などが過ぎたり、期限、範囲などを超過するようになる。 -
ㄴㄷ (
늘다
)
: 물체의 길이나 넓이, 부피 등이 원래보다 길어지거나 커지다.
☆☆☆
動詞
🌏 ふえる【増える】。ます【増す】。のびる【伸びる】。ひろがる【広がる】: 物体の長さや広さ、体積などが長くなったり大きくなったりする。 -
ㄴㄷ (
내다
)
: 길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
☆☆☆
動詞
🌏 とおす【通す】。ひらく【開く】。つくる【作る】: 道や通路、窓などができるようにする。 -
ㄴㄷ (
넓다
)
: 면이나 바닥 등의 면적이 크다.
☆☆☆
形容詞
🌏 ひろい【広い】: 面や床などの面積が広い。 -
ㄴㄷ (
놓다
)
: 손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
☆☆☆
動詞
🌏 はなす【放す】: 手で握ったり押したりしていた物を、手を伸ばしたり力を抜いたりして抜け出るようにする。 -
ㄴㄷ (
늦다
)
: 기준이 되는 때보다 뒤져 있다.
☆☆☆
形容詞
🌏 おそい【遅い】: 基準になる時より遅れている。 -
ㄴㄷ (
남다
)
: 다 쓰지 않아서 나머지가 있게 되다.
☆☆☆
動詞
🌏 のこる【残る】。あまる【余る】: 使いきれず、残りが出る。 -
ㄴㄷ (
농담
)
: 장난으로 다른 사람을 놀리거나 웃기려고 하는 말.
☆☆☆
名詞
🌏 じょうだん【冗談】。ジョーク。ぎげん【戯言】: 遊びで人をからかったり笑わせるためにいう言葉。 -
ㄴㄷ (
눕다
)
: 사람이나 동물이 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓다.
☆☆☆
動詞
🌏 よこになる【横になる】: 人または動物の背中や脇腹がある所につくように体を横たえる。 -
ㄴㄷ (
늦다
)
: 정해진 때보다 지나다.
☆☆☆
動詞
🌏 おくれる【遅れる】。ちこくする【遅刻する】。まにあわない【間に合わない】: 決まった時を過ぎる。 -
ㄴㄷ (
낮다
)
: 아래에서 위까지의 길이가 짧다.
☆☆☆
形容詞
🌏 ひくい【低い】: 上から下までの間隔が短い。 -
ㄴㄷ (
나다
)
: 피부 표면이나 땅 위로 솟다.
☆☆☆
動詞
🌏 できる【出来る】。はえる【生える】: 皮膚の表面や地上に出て来る。 -
ㄴㄷ (
냉동
)
: 생선이나 고기 등을 상하지 않도록 보관하기 위해 얼림.
☆☆
名詞
🌏 れいとう【冷凍】: 魚や肉類などを腐ることなく保管するために凍らせること。 -
ㄴㄷ (
널다
)
: 볕을 쬐거나 바람을 쐬어 말리기 위하여 펼쳐 놓다.
☆☆
動詞
🌏 ほす【干す】: 日光や風などに当てて乾かすために広げておく。 -
ㄴㄷ (
노동
)
: 사람이 필요한 음식이나 물자를 얻기 위하여 육체적으로나 정신적으로 하는 일.
☆☆
名詞
🌏 ろうどう【労働】: 人間が必要な食物や物資を得るため、肉体的かつ精神的に働くこと。 -
ㄴㄷ (
녹다
)
: 얼음이나 눈이 열을 받아서 물이 되다.
☆☆
動詞
🌏 とける【溶ける】: 氷や雪が熱や湿気によって水になる。 -
ㄴㄷ (
낡다
)
: 물건이 오래되어 허름하다.
☆☆
動詞
🌏 ふるい【古い】: 物が年数を経て、古びている。 -
ㄴㄷ (
낳다
)
: 배 속의 아이, 새끼, 알을 몸 밖으로 내보내다.
☆☆
動詞
🌏 うむ【産む】。しゅっさんする【出産する】: 胎児や卵などを体外に出す。 -
ㄴㄷ (
년도
)
: 일정한 기간 단위로서의 그해.
☆☆
依存名詞
🌏 ねんど【年度】: 一定期間を単位として該当する年。 -
ㄴㄷ (
내달
)
: 이번 달이 지난 다음 달.
☆☆
名詞
🌏 らいげつ【来月】: 今月の過ぎた次の月。 -
ㄴㄷ (
년대
)
: 그 단위의 첫 해로부터 다음 단위로 넘어가기 전까지의 기간.
☆☆
依存名詞
🌏 ねんだい【年代】: 一定単位の最初の年から次の単位に移るまでの期間。 -
ㄴㄷ (
납득
)
: 다른 사람의 말이나 행동 등을 받아들이고 이해함.
☆
名詞
🌏 なっとく【納得】: 他人の言葉や行動などを受け入れて、理解すること。 -
ㄴㄷ (
냉대
)
: 온대와 한대의 중간에 있는 지역.
☆
名詞
🌏 れいたい【冷帯】: 温帯と寒帯の中間にある地域。 -
ㄴㄷ (
늑대
)
: 개와 비슷하게 생겼으며, 육식성으로 무리를 지어 생활하는 짐승.
☆
名詞
🌏 おおかみ【狼】: 犬に似ており、肉食性で群がって生活する獣。 -
ㄴㄷ (
낭독
)
: 글을 소리 내어 읽음.
☆
名詞
🌏 ろうどく【朗読】: 文章を声に出して読み上げること。 -
ㄴㄷ (
낚다
)
: 낚시나 그물로 물고기를 잡다.
☆
動詞
🌏 つる【釣る】: 釣竿や網などで魚を捕らえる。 -
ㄴㄷ (
농도
)
: 기체나 액체에 들어있는 한 성분의 진함과 묽음의 정도.
☆
名詞
🌏 のうど【濃度】: 気体や液体に含まれる成分量の割合。 -
ㄴㄷ (
누다
)
: 똥이나 오줌을 몸 밖으로 내보내다.
☆
動詞
🌏 する: 大便や小便を体の外に出す。
• 哲学・倫理 (86) • 職業と進路 (130) • お礼 (8) • 職場生活 (197) • 科学と技術 (91) • 食文化 (104) • 電話すること (15) • 地理情報 (138) • 歴史 (92) • 旅行 (98) • 宗教 (43) • 挨拶すること (17) • 健康 (155) • 交通を利用すること (124) • 大衆文化 (52) • 公共機関を利用すること(図書館) (6) • 建築 (43) • 時間を表すこと (82) • 法律 (42) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • 心理 (191) • 外見を表すこと (97) • マスメディア (47) • 文化の比較 (78) • 天気と季節 (101) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 公共機関を利用すること (8) • 社会問題 (67) • 公共機関を利用すること (59) • 事件・事故・災害を表すこと (43)