🔍 Search: ぼんやりと
🌟 ぼんやりと @ Name [🌏日本の言葉]
-
게슴츠레
副詞
-
1
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감긴 모양.
1 ぼんやりと: 眠たいか、酔っ払って目つきがぼやっとして、半分目を閉じているさま。
-
1
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감긴 모양.
-
아롱아롱
副詞
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리는 모양.
1 ぼんやりと。ちらちら: はっきりせずぼやけて見える。
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리는 모양.
-
흐리터분히
副詞
-
1
사물이나 현상 등이 뚜렷하지 않고 흐리게.
1 ぼんやりと: 事物や現象などがはっきりせず、曖昧なさま。 -
2
성질이나 행동 등이 분명하지 않고 답답하게.
2 はっきりとしない: 性質や行動などが明確でなく、曖昧なさま。
-
1
사물이나 현상 등이 뚜렷하지 않고 흐리게.
-
아롱거리다
動詞
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1 ぼんやりとする。ちらちらする: はっきりせずぼやけて見える。
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
-
멀뚱거리다
動詞
-
1
흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
1 ぼんやりとする。ぽかんとする: 濁って生気のない瞳でぽかんと眺める。
-
1
흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
-
아롱대다
動詞
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1 ぼんやりとする。ちらちらする: はっきりせずぼやけて見える。
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
-
아롱아롱하다
動詞
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
1 ぼんやりとする。ちらちらする: はっきりせずぼやけて見える。
-
1
분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
-
멀뚱대다
動詞
-
1
흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
1 ぼんやりとする。ぽかんとする: 濁って生気のない瞳でぽかんと眺める。
-
1
흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
-
아롱이다
動詞
-
1
분명하지 않고 흐리게 흔들리다.
1 ぼんやりとする。ちらちらする: はっきりせずぼやけて揺れている。
-
1
분명하지 않고 흐리게 흔들리다.
-
멀거니
副詞
-
1
정신을 차리지 않은 채로 한 곳을 움직이지 않고 바라보고 있는 모양.
1 ぼんやりと。ぼうぜんと【呆然と】: 我を忘れたまま、動かずにある方向を見ている様子。
-
1
정신을 차리지 않은 채로 한 곳을 움직이지 않고 바라보고 있는 모양.
-
아른아른
副詞
-
1
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하는 모양.
1 ちらちら: 何かがぼやけて見えたり見えなかったりするさま。 -
2
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이는 모양.
2 ぼんやりと。ゆらゆら: 柄や影などが波のように動くさま。 -
3
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리는 모양.
3 ゆらゆら: 水や鏡などにうつった影が揺らぐさま。
-
1
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하는 모양.
-
흐리멍덩히
副詞
-
1
정신이 맑지 않고 흐리게.
1 ぼんやりと: 意識がはっきりせず、混濁しているさま。 -
2
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않게.
2 はっきりと: 分別や行動などがはっきりせず、明確ではないさま。 -
3
기억이 또렷하지 않고 흐릿하게.
3 ぼんやりと: 記憶が確かではなく、ぼうっとしているさま。 -
4
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하게.
4 ぼんやりと: 聞こえる音がはっきりとせず、かすかであるさま。
-
1
정신이 맑지 않고 흐리게.
-
오도카니
副詞
-
1
한 자리에 가만히 멈추어 멍하게 있는 모양.
1 ぼんやりと。しょぼんと。しょんぼりと。ぼうっと: その場所にたたずんでぼうっとしている様子。
-
1
한 자리에 가만히 멈추어 멍하게 있는 모양.
-
우두커니
☆
副詞
-
1
넋이 나간 듯이 한 자리에 가만히 서 있거나 앉아 있는 모양.
1 ぼんやりと。しょぼんと。しょんぼりと。ぼうっと: 気が抜けたようにその場所にただずんだり座ってぼうっとしている様子。
-
1
넋이 나간 듯이 한 자리에 가만히 서 있거나 앉아 있는 모양.
-
아련히
副詞
-
1
기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하게.
1 ぼんやりと。かすかに【幽かに・微かに】。ほのかに【仄かに】: 記憶や考えなどがはっきりせず微かに。
-
1
기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하게.
-
아련하다
形容詞
-
1
기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하다.
1 ぼんやりとする。かすかだ【幽かだ・微かだ】。ほのかだ【仄かだ】: 記憶や考えなどがはっきりせず微かである。
-
1
기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하다.
-
아른아른하다
動詞
-
1
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
1 ちらちらする。ちらつく: 何かがぼやけて見えたり見えなかったりする。 -
2
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
2 ぼんやりとする。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】: 柄や影などが波のように動く。 -
3
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리다.
3 ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】: 水や鏡などにうつった影が揺らぐ。
-
1
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
-
아른대다
動詞
-
1
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
1 ちらちらする。ちらつく: 何かがぼやけて見えたり見えなかったりする。 -
2
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
2 ぼんやりとする。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】: 柄や影などが波のように動く。 -
3
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리다.
3 ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】: 水や鏡などにうつった影が揺らぐ。
-
1
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
-
아른거리다
動詞
-
1
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
1 ちらちらする。ちらつく: 何かがぼやけて見えたり見えなかったりする。 -
2
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
2 ぼんやりとする。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】: 柄や影などが波のように動く。 -
3
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리다.
3 ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】: 水や鏡などにうつった影が揺らぐ。
-
1
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
-
어슴푸레하다
形容詞
-
1
빛이 약하거나 희미하다.
1 ぼんやりとする。ほんのりする。にぶい【鈍い】: 明かりが鮮明でない。 -
2
분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐리다.
2 かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】: はっきり見えたり聞こえたりしない。 -
3
기억이나 의식이 분명하지 않고 희미하다.
3 かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】: 記憶や意識などがはっきりしない。
-
1
빛이 약하거나 희미하다.
🌟 ぼんやりと @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
훤하다
☆
形容詞
-
1.
조금 흐릿하게 밝다.
1. うすあかるい【薄明るい】: 薄ぼんやりと明るい。 -
2.
앞이 탁 트여 매우 넓고 시원스럽다.
2. ひろびろとする【広広とする】: 前方がすっきりしていて、非常に広く開放感がある。 -
3.
어떤 일의 내용이나 사정이 확실하고 분명하다.
3. あきらかだ【明らかだ】: 物事の内容や事情が確実で明確である。 -
4.
외모가 잘생겨 보기에 매우 시원스럽다.
4. ふうさいがよい【風采が良い】: 容姿が良く、見た目が非常に爽やかである。 -
5.
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있다.
5. あかるい【明るい】。くわしい【詳しい】: 物事や対象についてよく知っている。
-
1.
조금 흐릿하게 밝다.
-
훤히
☆
副詞
-
1.
조금 흐릿할 정도로 밝게.
1. うすあかるく【薄明るく】: 薄ぼんやりと明るいさま。 -
2.
앞이 탁 트여 매우 넓고 시원스럽게.
2. ひろびろとして【広広として】: 前方がすっきりしていて、非常に広く開放感があるさま。 -
3.
어떤 일의 내용이나 사정이 확실하고 분명하게.
3. あきらかに【明らかに】: 物事の内容や事情が確実で確かであるさま。 -
4.
외모가 잘생겨 보기에 매우 시원스럽게.
4. ふうさいがよく【風采が良く】: 容姿が良く、見た目が非常に爽やかであるさま。 -
5.
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있는 상태로.
5. あかるく【明るく】。くわしく【詳しく】: 物事や対象についてよく知っているさま。
-
1.
조금 흐릿할 정도로 밝게.
-
몽롱하다
(朦朧 하다)
形容詞
-
1.
뚜렷하게 보이지 않고 희미하다.
1. もうろうとする【朦朧とする】: はっきり見えないで、ぼんやりとかすんでいる。 -
2.
정신이 뚜렷하지 않고 흐릿하다.
2. もうろうとする【朦朧とする】: 意識がはっきりしていないで、ぼんやりしている。
-
1.
뚜렷하게 보이지 않고 희미하다.
-
멀뚱멀뚱하다
形容詞
-
1.
눈빛이나 정신이 멍청하고 생기가 없다.
1. ぼんやりする。ぽかんとする: 目つきや精神がぼんやりとして、生気がない。
-
1.
눈빛이나 정신이 멍청하고 생기가 없다.
-
황홀히
(恍惚/慌惚 히)
副詞
-
1.
눈이 부셔 흐릿하게 보일 정도로 아름답고 화려하게.
1. こうこつに【恍惚に】: 眩しくてぼんやりと見えるほど、美しくて華やかなさま。 -
2.
마음이나 시선을 빼앗겨 흥분된 상태로.
2. こうこつに【恍惚に】: 心や目を奪われて、興奮したさま。
-
1.
눈이 부셔 흐릿하게 보일 정도로 아름답고 화려하게.
-
황홀하다
(恍惚/慌惚 하다)
形容詞
-
1.
눈이 부셔 흐릿하게 보일 정도로 아름답고 화려하다.
1. こうこつだ【恍惚だ】: 眩しくてぼんやりと見えるほど、美しくて華やかだ。 -
2.
마음이나 시선을 빼앗겨 흥분된 상태이다.
2. こうこつだ【恍惚だ】: 心や目を奪われて、興奮した状態だ。
-
1.
눈이 부셔 흐릿하게 보일 정도로 아름답고 화려하다.
-
희끄무레하다
形容詞
-
1.
생김새가 깨끗하고 빛깔이 조금 희다.
1. いろじろだ【色白だ】: 見た目がきれいで、色が少し白い。 -
2.
어떤 사물의 모습이나 불빛 등이 선명하지 않고 흐릿하다.
2. ほのかだ【仄かだ】: あるものの姿や光などが鮮明でなく、ぼんやりとしている。
-
1.
생김새가 깨끗하고 빛깔이 조금 희다.
-
멀뚱하다
形容詞
-
1.
정신이나 눈이 생기가 없이 멍청하다.
1. ぼんやりする。ぽかんとする: 精神や目つきに生気がなく、ぼんやりとしている。
-
1.
정신이나 눈이 생기가 없이 멍청하다.
-
하염없이
☆
副詞
-
1.
걱정에 싸여 아무 생각이 없이 멍하게.
1. むなしく【虚しく】。うつろに【虚ろに】: 生気がなく、何も考えずぼんやりと。 -
2.
어떤 행동이나 감정 등이 그치지 않고 계속되는 상태로.
2. とめどなく【止め処なく】: ある行動や感情が限りなく続いている状態で。
-
1.
걱정에 싸여 아무 생각이 없이 멍하게.
-
달무리
名詞
-
1.
달 주위에 둥그렇게 생기는 구름같이 뿌연 테.
1. つきがさ【月暈】: 月の周りに丸く見える、雲のようなぼんやりとした環。
-
1.
달 주위에 둥그렇게 생기는 구름같이 뿌연 테.
-
멀뚱멀뚱
副詞
-
1.
눈을 초점 없이 뜨고 멍청하게 있는 모양.
1. ぼんやり。ぽかん: 焦点の定まらない目で、ぼやぼやとしているさま。 -
2.
눈만 둥그렇게 뜨고 생각 없이 물끄러미 쳐다보는 모양.
2. ぼんやり。ぽかん: 目を開いているだけで、何も考えずにぼんやりと眺めるさま。
-
1.
눈을 초점 없이 뜨고 멍청하게 있는 모양.
-
가맣다
形容詞
-
1.
밝고 옅게 검다.
1. うすぐろい【薄黒い】。くろぐろとしている【黒々としている】: ぼんやりと黒みがかかっているほど薄黒い。 -
2.
거리나 시간이 매우 멀다.
2. はるかにとおい【遥かに遠い】: 距離や時間があまりにも遠い。 -
3.
기억이나 아는 바가 전혀 없다.
3. すっかりわすれている【すっかり忘れている】。ぜんぜんしらない【全然知らない】: 記憶や知識が全くない。 -
4.
셀 수 없을 만큼 많다.
4. かずおおい【数多い】: 数えられないほど多い。 -
5.
놀라거나 아파서 피부색이 짙어지다.
5. くろい【黒い】。まっくろい【真っ黒い】: 驚きや痛みのせいで肌色が濃くなる。
-
1.
밝고 옅게 검다.
-
게슴츠레하다
形容詞
-
1.
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감기다.
1. とろんとする: 眠けや酒の酔いなどで、目つきがぼんやりとして、目が半分ぐらいしかあいていない。
-
1.
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감기다.
-
거무레하다
形容詞
-
1.
엷게 검은 빛이 조금 나다.
1. うすぐろい【薄黒い】: ぼんやりと黒みを帯びている。
-
1.
엷게 검은 빛이 조금 나다.
-
황홀
(恍惚/慌惚)
名詞
-
1.
눈이 부셔 흐릿하게 보일 정도로 아름답고 화려함.
1. こうこつ【恍惚】: 目が眩しくてぼんやりと見えるほど、美しくて華やかなこと。 -
2.
마음이나 시선을 빼앗겨 흥분됨.
2. こうこつ【恍惚】: 心や目を奪われて、興奮すること。
-
1.
눈이 부셔 흐릿하게 보일 정도로 아름답고 화려함.
-
망연히
(茫然 히)
副詞
-
1.
매우 넓고 멀어서 아득하게.
1. ぼうぜんと【茫然と】: 非常に広く遠くて、遥かに。 -
2.
정신이 나간 것처럼 멍하게.
2. ぼうぜんと【茫然と・呆然と】: 気抜けしてぼんやりとして。
-
1.
매우 넓고 멀어서 아득하게.
-
망연하다
(茫然 하다)
形容詞
-
1.
매우 넓고 멀어서 아득하다.
1. ぼうぜんたる【茫然たる】: 非常に広く遠くて、遥かだ。 -
2.
정신이 나간 것처럼 멍한 상태에 있다.
2. ぼうぜんたる【茫然たる・呆然たる】: 気抜けしてぼんやりとしている。
-
1.
매우 넓고 멀어서 아득하다.
-
가뭇가뭇하다
形容詞
-
1.
군데군데 빛깔이 조금 밝고 옅게 검다.
1. てんてんとくろずむ【点々と黒ずむ】。うすぐろい【薄黒い】: 点々とぼんやりと黒みがかっている。
-
1.
군데군데 빛깔이 조금 밝고 옅게 검다.
-
거멓다
形容詞
-
1.
어둡고 옅게 검다.
1. うすぐろい【薄黒い】: 暗くてぼんやりと黒みがかっている。
-
1.
어둡고 옅게 검다.