1
(두루높임으로) 어떤 사실을 서술하거나 질문, 명령, 권유함을 나타내는 종결 어미.
1-AYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used to describe a certain fact, ask a question, give an order, or advise.
1
(두루높임으로) 어떤 상황에 대해 말하는 사람이 상대방에게 확인하거나 정정해 주듯이 말함을 나타내는 표현.
1
-JANAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to check with or correct the listener on something about a certain situation.
1
(두루높임으로) 앞의 내용이 이유나 판단의 근거임을 나타내는 표현.
1
-NIKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to indicate that the preceding content is the reason or basis for the speaker's judgment.
1
(두루높임으로) 상대방의 질문이나 말에 동의하거나 긍정함을 강조하는 표현.
1
-DAMADAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to stress that the speaker agrees to or affirms the question or statement of the listener.
1
(두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 표현.
1
-DANIKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used when the speaker emphasizes his/her remark while reconfirming what was said earlier.
1
(두루높임으로) 앞의 내용이 이유나 판단의 근거임을 나타내는 표현.
1
-EUNIKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to indicate that the preceding content is the reason or basis for the speaker's judgment.
1
(두루높임으로) 어떤 행동을 함께 하자고 반복해서 권유함을 나타내는 표현.
1
-JANIKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to indicate the suggestion to do a certain act together by repeating it.
1
(두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 표현.
1
-NDANIKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used when the speaker emphasizes his/her remark while reconfirming what was said earlier.
1
(두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어하여 다그치듯이 다시 물을 때 쓰는 표현.
1
-NYANIKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to ask the listener again to press, when the listener did not answer or seemed suspicious.
1
시장을 돕고 시장의 자리가 비었을 때 그 일을 대신하는, 시장 다음의 직위. 또는 그런 직위에 있는 사람.
1
DEPUTY MAYOR:
A position below mayor, which assists the mayor and deals with the mayor's job when the office is vacant; a person in such a position.
1
(두루높임으로) 앞서 말한 명령의 내용을 다시 한번 강조해 말할 때 쓰는 표현.
1
-EURANIKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to stress the order mentioned earlier, one more time.
1
(두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어하여 다그치듯이 다시 물을 때 쓰는 표현.
1
-EUNYANIKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to ask the listener again to press, when the listener did not answer or seemed suspicious.
1
(두루높임으로) 과거에 직접 경험한 일을 듣는 사람에게 확인시키거나 강조하여 말함을 나타내는 표현.
1
-DEORANIKKAYO:
(informal addressee-lowering) An expression used to emphasize what the speaker heard or saw himself/herself.
1
(두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어하여 다그치듯이 다시 물을 때 쓰는 표현.
1
-NEUNYANIKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to ask the listener again to press, when the listener did not answer or seemed suspicious.
1
(두루높임으로) 아직 일어나지 않았거나 모르는 일에 대해서 말하는 사람이 추측하며 질문할 때 쓰는 표현.
1
-L-KKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used by the speaker to guess and ask about something not happening yet, or unknown.
2
(두루높임으로) 듣는 사람에게 의견을 묻거나 제안함을 나타내는 표현.
2
-L-KKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to ask for the listener's opinion or propose something.
1.
시장을 돕고 시장의 자리가 비었을 때 그 일을 대신하는, 시장 다음의 직위. 또는 그런 직위에 있는 사람.
1.DEPUTY MAYOR:
A position below mayor, which assists the mayor and deals with the mayor's job when the office is vacant; a person in such a position.
1.
크레용과 파스텔의 특징을 따서 만든 막대 모양의 색칠 도구.
1.CRAY-PAS; CRAYON PASTEL:
A stick-shaped coloring material, made by adopting the characteristics of crayons and pastels.