1
(아주낮춤으로) 현재 사건이나 사실을 서술함을 나타내는 종결 어미.
1-NDA:
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to describe an event or fact of the present.
1
(아주낮춤으로) 어떠한 사실에 대해 자신에게 묻거나 불평함을 나타내는 종결 어미.
1-NDAM:
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking oneself or complaining about a certain fact.
1
(예사 높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 종결 어미.
1-NDAO:
(formal, moderately addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker says something that he/she already knows in an objective manner and conveys it to the listener.
1
몸집이 크고, 주로 머리와 몸통의 털은 흰색이며 눈 주변과 귀, 다리 등의 털은 검은색인 곰.
1
PANDA:
A large black-and-white bear which has white fur on the head and body, and black fur on the legs and around the eyes, ears, etc.
1
(예사 높임으로) 다른 사람에게 들은 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1-NDAO:
(formal, moderately addressee-raising) An expression used to convey what the speaker heard from another person to the listener.
1
(두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
1-NDAE:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when strongly denying the fact of the preceding statement, or raising a question about it.
1
누군가가 할 것으로 예상되는 행동이나 말을 가정하여 전하면서 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1-NDAL:
An expression used to assume that someone will do a certain act or make a certain statement, which modifies the following statement.
1
다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
1-NDAGO:
An expression used to pass along what the speaker heard from another person, or to present the subject's thoughts, opinions, etc.
1
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용에 대해 듣는 사람에게 물어볼 때 쓰는 표현.
1-NDANI:
(informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener about what another person said.
1
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 들어서 알고 있는 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1
-DANDA:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to tell the listener something the speaker knows from having heard it from another person.
1
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
1-NDANE:
(formal, moderately addressee-lowering) An expression used to tell the listener something the speaker knows from having heard it.
1
(두루낮춤으로) 이전에 들은 어떤 사실을 듣는 사람에게 다시 묻거나 확인하여 말할 때 쓰는 표현.
1-NDAJI:
(informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener again, or confirm what the speaker heard earlier.
1
씨름이나 유도 등에서, 걸거나 후리는 상대편의 안쪽 다리.
1
ANDARI:
inner thigh: In sports like ssireum, Korean wrestling, judo, etc., the inner thigh of an opponent, which one can trip or snatch.
1
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
1-NDAJI:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker confirms and asks questions about a fact that he/she already knows.
1
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.
1-NDANE:
(formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker says something that he/she already knows in an objective manner and informs the listener of it.
1
아프리카 동부 내륙에 있는 나라. 산악 지대가 많으며 커피, 목화, 구리 등이 많이 난다. 공용어는 스와힐리어와 영어이고 수도는 캄팔라이다.
1
UGANDA:
A country located in the inland of eastern Africa; it is mountainous, and a major producer of coffee, cotton, copper, etc.; its official language is Swahili and English, and capital is Kampala.
1.
잘못된 일을 근본적으로 해결하지 못하고 부분적으로만 임시로 해결하는 눈가림 대책.
1.STOPGAP MEASURE; MAKESHIFT MEASURE:
A measure that resolves a problem just partially and temporarily, not fundamentally.
1.
법적으로 자격을 갖추고 피고나 원고를 변론하며 법률에 관한 일을 전문적으로 하는 사람.
1.LAWYER:
A person who is legally qualified to defend a defendant or plaintiff and to professionally deal with law-related matters.
1.
다른 사람에게 들은 명령이나 권유 등의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1.-EURAGO:
An expression used to indirectly convey the order, recommendation, etc., heard from another person.
1.
어떤 것에 대하여 깊이 생각하고 그 근본 뜻을 찾는 것.
1.BEING CONTEMPLATIVE; BEING MEDITATIVE:
A state of thinking deeply about a certain thing and searching for its fundamental meaning.
1.
일정한 양이 기준으로 되어 같은 종류의 다른 양의 크기가 재어지다.
1.BE MEASURED; BE SURVEYED; BE SOUNDED; BE GAUGED:
For a different quantity of an object in the same kind as others to be taken, against a standard unit.
1.
일정한 양을 기준으로 하여 같은 종류의 다른 양의 크기를 잼.
1.MEASUREMENT; SURVEY; SOUNDING; GAUGING:
An act of taking the different quantity of something in the same kind, by comparing it with a standard unit.
1.
일정한 양을 기준으로 하여 같은 종류의 다른 양의 크기를 재다.
1.MEASURE; SURVEY; SOUND; GAUGE:
To take the different quantity of something in the same kind, by comparing it with a standard unit.
1.
'어떤 능력이나 수준이 비슷한 무리'의 뜻을 더하는 접미사.
1.-CHEUNG:
A suffix used to mean "a group with similar abilities or standards."
2.
‘지층’의 뜻을 더하는 접미사.
2.-CHEUNG:
A suffix used to mean a geological stratum.
3.
'겹겹이 포개어져 쌓인 상태' 또는 '겹겹이 포개어져 쌓인 것 중 한 겹'의 뜻을 더하는 접미사.
3.-CHEUNG:
A suffix used to mean "a state of layers piled up" or "a layer out of a pile of layers."
1.
불이 번지는 것을 막기 위하여 건물의 경계나 내부에 불에 타지 않는 재료로 만들어 세운 벽.
1.FIREWALL:
A wall made of non-inflammable material built at the boundary or inside of a building to keep fire from spreading.
2.
인터넷을 통해 외부로부터 컴퓨터가 침범당하는 것을 막는 보안 시스템.
2.FIREWALL:
A security system that prevents a computer from being attacked by an outside force through the Internet.