1
(두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
1-NDAE:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when strongly denying the fact of the preceding statement, or raising a question about it.
1
(두루높임으로) 말하는 사람이 알고 있는 것을 일러바침을 나타내는 종결 어미.
1-NDAEYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker talks about something that he/she knows.
1
앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
1-NDAEDO:
An expression used to indicate that, although the preceding statement assumes a certain situation or presents a real situation, it does not affect the following statement.
1
말하는 사람이 뒤에 오는 말로 자신의 생각이나 바람 등을 고백한다는 것을 미리 나타내는 연결 어미.
1
-GEONDAE:
A connective ending used when the speaker implies in advance that he/she will confess his/her thoughts or hopes, etc., in the following statement.
1
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
1-NDAETJA:
An expression used to indicate that, although the speaker accepts the preceding statement, it is below their expectations or of little value.
1
그 단위의 첫 해로부터 다음 단위로 넘어가기 전까지의 기간.
1
NYEONDAE:
A bound noun used to refer to the time from the first year of a 10, 100, or 1000-year-period to the year before moving over to the next period.
1
(두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
1
-NEUNDAE:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when strongly denying the fact of the preceding statement or raising a question about it.
1
다른 사람에게 들은 내용을 근거로 다음 내용을 전개함을 나타내는 표현.
1-NDAESEO:
An expression used to indicate that the following content is based on what was heard from another person.
1
(두루높임으로) 말하는 사람이 알고 있는 것을 일러바침을 나타내는 종결 어미.
1
-NEUNDAEYO:
(informal addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker talks about something that he/she knows.
1
앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
1
-NEUNDAEDO:
An expression used to indicate that, although the preceding statement assumes a certain situation or presents a real situation, it does not affect the following statement.
1
듣거나 알게 된 사실에 대해 의문을 제기하거나 부정적으로 판단함을 나타내는 표현.
1-NDAESEOYA:
An expression used to question or make a negative judgment on what the speaker heard or learned.
1
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1-NDAE:
(informal addressee-lowering) An expression used to indirectly tell something the speaker heard from another person.
2
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
2-NDAE:
(informal addressee-lowering) An expression used to ask about something the listener knows from having heard it.
1
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
1
-NEUNDAETJA:
An expression used to indicate that, although the speaker accepts the preceding statement, it is below their expectations or of little value.
1
다른 사람에게 들은 내용을 근거로 다음 내용을 전개함을 나타내는 표현.
1
-NEUNDAESEO:
An expression used to indicate that the following content is based on what was heard from another person.
1
물에 불린 녹두를 갈아서 채소와 고기 등을 넣고 둥글넓적하게 부친 전.
1
BINDAETTEOK:
A Korean pancake made by grinding soaked mung beans, adding vegetables and meat and pan-fying it round and flat.
1
태평양 전쟁 때 일제가 전쟁터로 강제로 끌고 간 여성들.
1
JEONGSINDAE:
comfort women: Women forced by Japan to serve Japanese soldiers on the front line in a forced sexual capacity during the Pacific War.
1
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
1-NDAETNEUNDE:
An expression used to express what the speaker heard in the past, implying that the following content is opposite to or related to the content.
1
봄이 시작되는 입춘을 맞아 좋은 운수를 바라면서 벽이나 문 등에 써 붙이는 글귀.
1
IPCHUNDAEGIL:
Good Luck for Spring: The phrase posted on a wall or door on the day of the onset of spring, to bring good luck.
1
당면, 두부, 찹쌀 등을 양념하여 돼지의 창자 속에 넣고 찐 음식.
1
SUNDAE:
Korean sausage, a dish made by steaming seasoned sweet potato noodles, tofu, glutinous rice, etc. which are stuffed into a pig's intestine.
2
오징어, 명태, 가지 같은 것에 양념한 재료를 넣고 찐 음식.
2
SUNDAE:
Korean sausage, a dish made by steaming seasoned ingredients stuffed inside a squid, pollack, or an eggplant.
1
듣거나 알게 된 사실에 대해 의문을 제기하거나 부정적으로 판단함을 나타내는 표현.
1
-NEUNDAESEOYA:
An expression used to question or make a negative judgment on what the speaker heard or learned.