1
(아주낮춤으로) 어떠한 사실에 대해 자신에게 묻거나 불평함을 나타내는 종결 어미.
1
-NAM:
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking oneself or complaining about a certain fact.
1
단단한 물건이 부러지거나 서로 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
SNAP:
For the sound of a hard object breaking or hitting against another to be made repeatedly; to make such a sound repeatedly.
1
썩 마음에 들지 않거나 부족한 조건이지만 아쉬운 대로 인정함을 나타내는 조사.
1NAMA:
A postpositional particle used to accept something as it is, though it is displeasing or in an insufficient condition.
1
단단한 물건이 부러지거나 서로 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
SNAP:
For the sound of a hard object breaking or hitting against another to be made repeatedly; to make such a sound repeatedly.
1
(옛날에) 신분이나 지위가 높은 사람을 높여 이르거나 부르는 말.
1NARI:
your honor; sir: (archaic) A word used to refer to or address someone in a high social position or high rank in a respectful manner.
1
몸은 3미터 정도이고 등이 푸르며 살이 검붉은, 주로 회나 통조림으로 먹는 바닷물고기.
1
TUNA:
A type of sea fish with a blue back that can grow up to 3 meters long; its flesh is dark red and is mainly canned or eaten as sashimi.
1.
일 년 중 가을이 시작된다는 날로 이십사절기의 하나. 8월 8일경이다.
1.IPCHU:
One of the 24 seasonal divisions, said to be the day when fall begins; it falls on around August 8th.
1.
(예사 낮춤으로) 함께 하자고 권유하거나 요구함을 나타내는 종결 어미.
1.-SE:
(formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used to advise or order the listener to do something together.
1.
한 집안의 계통의 차례, 또는 왕조의 임금 순위를 나타내는 단위.
1.SE:
A bound noun that serves as a unit indicating a person's position in a family lineage or a king's position in a succession of kings in a dynasty.
1.
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 기꺼이 하겠다는 뜻을 나타내는 종결 어미.
1.-EUMSE:
(formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used to express the speaker's intention to do something willingly.
1.
결혼했거나 연애하는 사람이 있으면서도 다른 이성과 부적절한 관계를 가지다.
1.HAVE AN AFFAIR:
To have an inappropriate relationship with another person even though one is married or in a relationship.
1.
한국의 명절의 하나. 음력 1월 1일로 아침에 가족과 친척들이 모여 차례를 지내고 어른들께 세배를 올린다. 떡국을 먹고 윷놀이, 널뛰기, 연날리기 같은 민속놀이를 즐기기도 한다.
1.SEOLLAL:
One of the national holidays in Korea; on January 1 by the lunar calendar, families and relatives gather to hold an ancestral ritual called charye and the young perform sebae, a traditional Korean bow, to their elders; people have tteokguk, sliced rice cake soup, and enjoy folk games such as yunnori, a traditional Korean family board game, as well as neolttwigi, riding a standing see-saw, and yeonnalligi, kiteflying.
1.
(예사 낮춤으로) 함께 하자고 친근하게 권유하거나 요구함을 나타내는 종결 어미.
1.-SENA:
(formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used when recommending or ordering the listener to do something together in a friendly manner.
1.
한국의 전통 주택에서, 행랑채의 지붕보다 높이 솟게 지은 대문.
1.SOSEULDAEMUN:
tall gate: A gate that is built taller than the roof of haengnangchae, the servants' quarters, in a traditional Korean house.