🌟 터지다

☆☆   동사  

1. 둘러싸여 막혔던 것이 무너지거나 뚫리다.

1. BE BROKEN DOWN; BE PIERCED: For an object surrounded and blocked by something to be broken down or pierced.

🗣️ 용례:
  • Google translate 둑이 터지다.
    A bank bursts.
  • Google translate 제방이 터지다.
    The embankment bursts.
  • Google translate 타이어가 터지다.
    Tyre bursts.
  • Google translate 풍선이 터지다.
    Balloon bursts.
  • Google translate 쌓아 놓은 둑이 터져서 마을이 물에 잠겼다.
    The piled banks burst and the village was flooded.
  • Google translate 풍선이 터지는 소리에 주변 사람들은 모두 놀랐다.
    The sound of the balloon exploding surprised everyone around.
  • Google translate 뭐가 덜컹하는 거 같은데?
    What seems to be rattling?
    Google translate 설마 타이어가 터진 것은 아니겠지?
    You didn't blow a tire, did you?

터지다: be broken down; be pierced,こわれる【壊れる】。きれる【切れる】。はれつする【破裂する】。はじける【弾ける】。ほころびる【綻びる】,éclater, tomber, être percé, se percer,derrumbarse, abrirse, explotar,ينهدّ، يتدمّر,хагарах, цоорох,lở toang, thủng hoác, thủng toác,พัง, พังทลาย, ทลาย, แตก,meledak, pecah,взрываться; лопаться,破裂,绽开,裂开,爆,

2. 겉이 벌어져 갈라지다.

2. BE CHAPPED: For the surface to be burst open.

🗣️ 용례:
  • Google translate 논바닥이 터지다.
    The paddy floor bursts.
  • Google translate 발이 터지다.
    One's feet burst.
  • Google translate 손이 터지다.
    Hands pop.
  • Google translate 실핏줄이 터지다.
    The veins pop.
  • Google translate 건조해서 터진 입술에 연고를 발랐다.
    I applied ointment to my dry, burst lips.
  • Google translate 눈 속의 실핏줄이 터져서 눈이 붉게 충혈되었다.
    The veins in the snow burst and the eyes were bloodshot red.
  • Google translate 정말 날씨가 춥다.
    It's really cold.
    Google translate 맞아. 추위에 손발이 터지겠어.
    That's right. my hands and feet are bursting with cold.

3. 꿰맨 자리가 뜯어져 갈라지다.

3. BURST OPEN: For a spot stitched to be torn off and be open.

🗣️ 용례:
  • Google translate 그물이 터지다.
    A net bursts.
  • Google translate 바짓가랑이가 터지다.
    The pant leg bursts.
  • Google translate 호주머니가 터지다.
    My pocket bursts.
  • Google translate 그물의 터진 데로 잡힌 물고기들이 모두 빠져나갔다.
    All the fish caught in the net burst out.
  • Google translate 몸에 꽉 붙는 바지를 입고 운동을 하다가 바짓가랑이가 터졌다.
    I was exercising in tight pants and my trouser legs burst.
  • Google translate 엄마, 이 바지 좀 고쳐 주세요.
    Mom, please fix these pants.
    Google translate 바짓가랑이가 터졌구나. 꿰매 줄게.
    You broke your pant leg. i'll sew you up.

4. 막히거나 가려진 것이 없이 탁 트이다.

4. BE CLEARED: For something to be open with nothing blocking or covering it.

🗣️ 용례:
  • Google translate 도로가 터지다.
    The road bursts.
  • Google translate 시야가 터지다.
    Visibility bursts.
  • Google translate 하늘이 터지다.
    The sky bursts.
  • Google translate 가을 하늘은 구름 한 점 없이 높게 터졌다.
    The autumn sky burst high without a speck of cloud.
  • Google translate 집 앞에는 높은 건물이 없어서 시야가 터져 있다.
    There is no tall building in front of the house, so the view is burst.
  • Google translate 오늘 날씨가 정말 맑다.
    It's really sunny today.
    Google translate 응, 시야가 터져서 한눈에 저 멀리까지 다 보이네.
    Yes, i can see all the way out at a glance because of the burst of vision.

5. 코피나 고인 물이 갑자기 쏟아지다.

5. BLEED; POUR: For a nosebleed or stagnant water to run down suddenly.

🗣️ 용례:
  • Google translate 봇물이 터지다.
    Bots burst.
  • Google translate 코피가 터지다.
    Nosebleed.
  • Google translate 홍수로 봇물이 터지면서 마을의 밭이 물에 잠겼다.
    When the flood burst, the fields of the village were flooded.
  • Google translate 민준이는 길을 가다가 앞으로 넘어져 코피가 터졌다.
    Min-jun fell forward on the way and had a nosebleed.
  • Google translate 엄마, 형이 때려서 코피가 터졌어요.
    Mom, i got a nosebleed because you hit me.
    Google translate 어쩌다 그랬니? 어디 좀 보자.
    How did you do that? let me see.

6. 불이 붙어 세차게 튀다.

6. SET OFF; SPARK: For something to be ignited and spark strongly.

🗣️ 용례:
  • Google translate 지뢰가 터지다.
    Mines burst.
  • Google translate 폭죽이 터지다.
    Firecrackers burst.
  • Google translate 폭탄이 터지다.
    A bomb explodes.
  • Google translate 터진 폭죽들은 밤하늘에서 다양한 색을 발했다.
    Bursted firecrackers gave off various colors in the night sky.
  • Google translate 적이 발사한 폭탄이 터지면서 우리 군은 큰 피해를 입었다.
    Our military suffered great damage when an enemy-launched bomb exploded.
  • Google translate 이게 무슨 소리지?
    What does this mean?
    Google translate 불꽃놀이에 폭죽이 터지는 소리야.
    The sound of fireworks exploding.

7. 꽃망울이 벌어지기 시작하다.

7. BLOOM: For a flower bud to start to open.

🗣️ 용례:
  • Google translate 꽃망울이 터지다.
    Blossoms burst.
  • Google translate 목련이 터지다.
    Magnolias burst.
  • Google translate 벚꽃이 터지다.
    Cherry blossoms burst.
  • Google translate 봄이 오자 흰 목련이 터졌다.
    White magnolia burst when spring came.
  • Google translate 봄인데도 기온이 낮아서 꽃망울이 늦게 터졌다.
    The temperature was low even in spring, so the buds burst late.
  • Google translate 이제 봄인가 봐.
    I guess it's spring now.
    Google translate 응, 벚꽃이 터지는 걸 보니 봄이네.
    Yes, it's spring to see the cherry blossoms bloom.

8. 속으로 참았거나 쌓였던 감정이 북받쳐 나오다.

8. BURST: For suppressed or accumulated feelings to come out.

🗣️ 용례:
  • Google translate 분노가 터지다.
    Anger explodes.
  • Google translate 분통이 터지다.
    Furious.
  • Google translate 불만이 터지다.
    Discontent explodes.
  • Google translate 울화가 터지다.
    Blame out.
  • Google translate 화가 터지다.
    Angry.
  • Google translate 그는 억울한 누명을 써서 분통이 터졌다.
    He was exasperated by an unjust charge.
  • Google translate 회사가 임금을 삭감하자 직원들의 불만이 여기저기서 터졌다.
    Employees' complaints erupted here and there when the company cut wages.
  • Google translate 내가 정말 떼인 돈 때문에 울화가 터져서 말이야.
    I'm really pissed off with all the money i've got.
    Google translate 속상해도 참아야지 그러다 병나겠어.
    You're gonna have to put up with it if you're upset. you'll get sick.

9. 박수, 웃음, 울음, 소리 등이 갑자기 한꺼번에 나다.

9. BURST: For applause, laughter, a cry, a noise, etc., to suddenly come out at once.

🗣️ 용례:
  • Google translate 박수가 터지다.
    Claps burst.
  • Google translate 웃음이 터지다.
    Laugh.
  • Google translate 울음이 터지다.
    Cry out.
  • Google translate 한숨이 터지다.
    Sighs.
  • Google translate 환호성이 터지다.
    A cheer bursts.
  • Google translate 감독은 선수들의 형편없는 실력을 보자 한숨이 터졌다.
    The manager sighed when he saw the players' poor performance.
  • Google translate 뮤지컬 공연이 끝나자 관객들이 환호성이 터져 나왔다.
    At the end of the musical performance, the audience burst into cheers.
  • Google translate 손자 녀석 하는 걸 보니 웃음이 터져.
    My grandson's doing it makes me laugh.
    Google translate 맞아요. 정말 귀여워요.
    That's right. it's so cute.

10. 싸움이나 사건이 갑자기 벌어지거나 일어나다.

10. OCCUR: For a fight or accident to occur suddenly.

🗣️ 용례:
  • Google translate 난리가 터지다.
    A riot breaks out.
  • Google translate 사건이 터지다.
    The incident breaks out.
  • Google translate 사고가 터지다.
    Accident breaks out.
  • Google translate 소란이 터지다.
    A commotion breaks out.
  • Google translate 전쟁이 터지다.
    War breaks out.
  • Google translate 혁명이 터지다.
    Revolution breaks out.
  • Google translate 홍수가 나서 전국 곳곳에 물난리가 터졌다.
    Floods caused floodwaters all over the country.
  • Google translate 은행 강도 사건이 터졌지만 경찰의 신속한 대응으로 범인이 금방 붙잡혔다.
    A bank robbery broke out, but the criminal was quickly caught by the police's swift response.
  • Google translate 어쩌다 또 사고가 터진 거야?
    How did the accident happen again?
    Google translate 맞아. 하루도 조용할 날이 없어.
    That's right. there's no day to be quiet.

11. 운동 경기에서 기다리던 골이 들어가다.

11. SCORE: In a sport game, for an awaited goal to be scored.

🗣️ 용례:
  • Google translate 골이 터지다.
    A goal breaks out.
  • Google translate 동점 상황에서 역전 골이 터지자 관중들은 환호했다.
    The crowd cheered as the come-from-behind goal went off in a tie.
  • Google translate 두 팀의 실력이 막상막하여서 골이 터지기가 어려워 보였다.
    The two teams' skills were neck and neck, so it seemed difficult for them to score.
  • Google translate 한 골이 터져 줘야 할 텐데.
    I wish i could score a goal.
    Google translate 그러게. 들어갈 듯하면서도 안 들어가네.
    I know. it looks like it's going in, but it's not going in.

12. 근심이나 걱정으로 마음이 괴롭다.

12. BE WORRIED: To feel agony with concerns and worries.

🗣️ 용례:
  • Google translate 가슴이 터지다.
    Breaks one's heart.
  • Google translate 마음이 터지다.
    Breaks one'.
  • Google translate 속이 터지다.
    Disappointed.
  • Google translate 그는 사업이 뜻대로 잘 풀리지 않아서 가슴이 터졌다.
    He was heartbroken because his business didn't go his way.
  • Google translate 열심히 공부했는데도 대학 진학에 실패하자 답답해서 속이 터졌다.
    I was frustrated when i failed to go to college even though i studied hard.
  • Google translate 요즘 일이 잘 안되니까 속이 터져요.
    Things are not going well these days, so i feel sick.
    Google translate 열심히 하다 보면 언젠가는 잘될 거야.
    If you work hard, it'll work out some day.

13. 좋은 일이 한꺼번에 몰려오다.

13. BE LUCKY: For good events to rush ahead at once.

🗣️ 용례:
  • Google translate 운수가 터지다.
    Fortune explodes.
  • Google translate 복이 터지다.
    Blessings burst.
  • Google translate 부부는 자식 복이 터져서 자식들이 모두 효자였다.
    The couple were blessed with their children, and all their children were good sons.
  • Google translate 올해 운수가 터졌는지 잘 안되어 가던 음식점에 손님이 몰려들었다.
    This year's fortune has gone down and customers have flocked to the restaurant.
  • Google translate 요즘 뭐 좋은 일이라도 있어?
    Is there something good going on these days?
    Google translate 일복이 터져서 무척 바빠요.
    I'm very busy with work.

14. (속된 말로) 얻어맞거나 매를 맞다.

14. BE BEATEN: (slang) To be spanked or beaten up.

🗣️ 용례:
  • Google translate 친구에게 터지다.
    Burst on a friend.
  • Google translate 형에게 터지다.
    Burst on brother.
  • Google translate 한 대 터지다.
    One blow.
  • Google translate 승규는 아버지에게 대들었다가 한 대 터졌다.
    Seung-gyu attacked his father and then he got a blow.
  • Google translate 민준이는 동네 형에게 터진 게 분해서 잠도 못 잤다.
    Min-joon couldn't sleep because he was so angry at his brother in the neighborhood.
  • Google translate 너 그러다 나한테 한 대 터지는 수가 있어.
    You could get a blow at me.
    Google translate 형, 내가 뭘 잘못했다고 그래?
    Brother, what did i do wrong?

🗣️ 발음, 활용: 터지다 (터ː지다) 터지어 (터ː지어터ː지여) 터져 (터ː저) 터지니 (터ː지니)


🗣️ 터지다 @ 뜻풀이

🗣️ 터지다 @ 용례

🌷 ㅌㅈㄷ: 초성 터지다

시작

시작

시작


주말 및 휴가 (47) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 성격 표현하기 (110) 역사 (92) 학교생활 (208) 감정, 기분 표현하기 (191) 기후 (53) 집 구하기 (159) 음식 주문하기 (132) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 시간 표현하기 (82) 여행 (98) 공공기관 이용하기 (59) 날씨와 계절 (101) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 스포츠 (88) 길찾기 (20) 직업과 진로 (130) 한국 생활 (16) 한국의 문학 (23) 사회 문제 (226) 음식 설명하기 (78) 복장 표현하기 (121) 집안일 (41) 건강 (155) 소개하기(자기소개) (52) 외양 (97) 경제·경영 (273) 병원 이용하기 (10) 공연과 감상 (52)