🔍
Search:
БҮТЭЛГҮЙТЭХ
🌟
БҮТЭЛГҮЙТЭХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
일을 잘못하여 뜻한 대로 되지 않거나 망치다.
1
БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
ажлыг буруу хийснээс санаснаар болохгүй байх буюу сүйдэх.
-
2
원하거나 목적한 것을 이루지 못하다.
2
БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
хүссэн буюу зорьсон зүйлийг биелүүлж чадахгүй байх.
-
Үйл үг
-
1
선거에서 후보자로 추천을 받지 못하다.
1
УНАХ, МУЛТРАХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
сонгуульд нэр дэвшигчээр дэвшиж чадахгүй байх.
-
Үйл үг
-
1
일이 생각한 대로 되지 않다.
1
БҮТЭЛГҮЙТЭХ, АЗГҮЙТЭХ, БҮТЭХГҮЙ БАЙХ:
ажил санаснаар бүтэхгүй байх.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
일이나 현상 등이 좋게 이루어지지 않다.
1
БОЛОХГҮЙ, БҮТЭХГҮЙ:
үйл хэрэг болон юмс үзэгдэл зэрэг сайнаар биелэхгүй байх.
-
2
사람이 훌륭하게 되지 못하다.
2
БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
хүн онц гойд болж чадахгүй байх.
-
3
기대하거나 만족할 만한 수준이나 정도에 이르지 못하다.
3
ҮГҮЙДЭЭ ГЭХЭД, ЯДАЖ Л:
найдлага, сэтгэл ханамж байж болох түвшинд ба хэмжээндээ хүрэхгүй байх.
-
☆
Үйл үг
-
1
어떤 일이 옳지 못하거나 사리에 맞지 아니하다.
1
БУРУУДАХ, АЛДААТАЙ БОЛОХ:
ямар нэгэн зүйл зөв бус байх буюу учир зүйд нийцэхгүй байх.
-
2
어떤 일이나 형편이 좋지 않게 되거나 잘못되다.
2
БҮТЭЛГҮЙТЭХ, АМЖИЛТГҮЙ БОЛОХ:
ямар нэгэн зүйлийн нөхцөл байдал муудаж бүтэлгүйтэх.
-
Үйл үг
-
1
금이나 줄 등이 비뚤게 나가다.
1
ЗӨРӨХ, ХАЗАЙХ, ХЭЛТИЙХ:
зураас, эгнээ мөр зэрэг муруйж хазайх.
-
2
말이나 행동이 바르지 않거나 비뚤게 나가다.
2
ЭВДРЭХ:
үг, үйлдэл нь зүй зохистой бус байх болон муруй хазгай гарах.
-
3
일 등이 계획과 달리 잘못되어 가다.
3
ЗӨРӨХ, ХАЗАЙХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
ажил хэрэг болон төлөвлөгөө зэрэг буруугаар эргэх.
-
Дайвар үг
-
1
맞추어 끼워져야 하는 물건이 꼭 맞지 않고 어긋나는 모양.
1
ХЭЛТИЙХ, ХАЗАЙХ:
тааран шургуулагдах ёстой зүйл яг таарахгүй зөрсөн байдал.
-
2
손이나 발과 같은 신체의 일부가 비틀려서 뼈마디가 어긋나는 모양.
2
БУЛГА, НУГА, ТУЛГАХ, МУЛТЛАХ:
гар, хөл зэрэг биеийн нэг хэсэг муруйн ясны үе зөрсөн байдал.
-
3
일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되는 모양.
3
БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
ажил буруугаар эргэн санасанаар болохгүй, буруудсан байдал.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
성질이나 하는 행동이 도덕적으로 나쁘다.
1
МУУХАЙ, ӨӨДГҮЙ, АДГИЙН, БУЛАЙ, ОЛИГГҮЙ, ОЛХИОГҮЙ:
зан ааш, үйлдэл зэрэг нь ёс суртахууны хувьд муу муухай.
-
2
일이 제대로 되지 못하다.
2
БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
ажил төрөл олигтой сайн болж өгөхгүй байх.
-
Үйл үг
-
1
깨지거나 갈라져서 여러 조각이 되다.
1
ХАГАРАХ, ХУВААГДАХ, БУТРАХ:
хагарч хуваагдан олон хэсэг болох.
-
2
(비유적으로) 마음, 믿음, 관계 등이 깨지거나 갈라지다.
2
ТАСРАХ, АЛДРАХ, ХОЛДОХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
(зүйрлэсэн үг) сэтгэл санаа, итгэл, холбоо харилцаа зэрэг хагарах болон салах.
-
Нэр үг
-
1
임기가 끝나 가는 대통령 등의 정치 지도자. 또는 그런 시기에 정치 권력을 잃어 정책이 잘 이루어지지 않는 현상.
1
ОГЦРОХ ХУГАЦАА НЬ ДӨХСӨН ТӨРИЙН АЛБАН ХААГЧ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ ЯВДАЛ:
эрхийнх нь хугацаа дуусч байгаа ерөнхийлөгч зэрэг улс төрийн удирдагч. Мөн тийм цаг үеийн улс төрийн эрх мэдлээ алдаж бодлого нь сайн хэрэгжихгүй байгаа нөхцөл байдал
-
Үйл үг
-
1
똑바르지 않고 휘거나 비뚤어지다.
1
МАХИЙХ, МУРИЙХ:
тэгшхэн бус бөгөөд тахийж мурийх.
-
2
일이나 계획이 제대로 이루어지지 않게 되다.
2
НУРАХ, СААТАХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
ажил хэрэг болон төлөвлөгөө санасны дагуу бүтэлтэй болохгүй байх.
-
3
마음에 들지 않아 기분이 매우 언짢고 감정이 사납게 되다.
3
ДУРГҮЙ ХҮРЭХ, ААШ ХӨДЛӨХ:
сэтгэлд нийцэхгүй, сэтгэл санаа ихэд таагүй бөгөөд ууртай болох.
-
☆
Үйл үг
-
1
몸이나 팔다리가 이리저리 돌려지고 비틀려 꼬이다.
1
МУРИЙХ, ТАХИЙХ:
бие махбод, хөл гар ийш тийш эргэж, мушгирах.
-
2
일이 제대로 이루어지지 않게 되다.
2
НУРАХ, СААТАХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
ажил хэрэг бүтэлгүйтэх.
-
3
마음에 들지 않아 기분이 매우 언짢고 감정이 사납게 되다.
3
ДУРГҮЙ ХҮРЭХ, ААШ ХӨДЛӨХ:
сэтгэлд нийцээгүйгээс сэтгэл санаа ихэд тавгүй бөгөөд уур хүрэх.
-
☆
Үйл үг
-
1
일이 원하는 대로 되지 않고 뒤틀리다.
1
БҮТЭЛГҮЙТЭХ, АЗГҮЙТЭХ, БУРУУГААР ЭРГЭХ:
ажил үйлс санасан ёсоор болохгүй байх.
-
2
마음이나 성격 등이 뒤틀리다.
2
МУУХАЙ ААШТАЙ, МУУ САНААТАЙ:
бодол санаа, ааш зан нь эвгүй.
-
Үйл үг
-
1
총알이나 폭탄 등이 발사되지 않다. 또는 발사된 폭발물이 터지지 않다.
1
ГАЛ АВАЛЦАХГҮЙ БАЙХ, ТЭСРЭХГҮЙ БАЙХ, ГАЦАХ:
сум, бөмбөг зэрэг авалцахгүй байх. мөн буудсан тэсрэх бодис дэлбэрэхгүй байх.
-
2
계획했던 일을 못하게 되다.
2
ГАЦАХ, ЗОГСОХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
төлөвлөж байсан зүйлээ хийж чадахааргүй болох.
-
☆
Үйл үг
-
1
목표한 곳으로 곧바로 가지 않고 그곳에서 벗어나 다른 쪽으로 가다.
1
ХЭЛБИЙХ, ХАЗАЙХ:
зорьж чиглэж буй чиг рүүгээ явалгүй өөр чиглэл рүү явах.
-
2
기대하거나 미리 생각했던 것에서 벗어나다.
2
ТАЛААР БОЛОХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ, ЗӨРӨХ:
найдаж, урьдчилан таамаглаж байсан зүйл талаар болох.
-
3
생각이나 행동 등이 바람직하지 않은 방향으로 나가다.
3
БУРУУ, ЗӨРҮҮ, БОЛЧИМГҮЙ:
бодол санаа, үйл хөдлөл нь санаснаас өөрөөр эргэх.
-
Үйл үг
-
1
무거운 물건에 부딪히거나 깔리다.
1
ЦОХИУЛАХ, МӨРГӨЛДӨХ, ДАЙРАГДАХ:
хүнд зүйлтэй мөргөлдөх болон дайрагдах.
-
2
덫 등에 걸리다.
2
УРХИНД ОРОХ, ХАВХАНД ОРОХ:
хавх зэрэгт орооцолдох.
-
3
어떤 힘이나 일에 방해를 받다.
3
БҮТЭЛГҮЙТЭХ, СААД УЧРАХ:
ямар нэг хүч болон ажилд саад учрах.
-
Үйл үг
-
1
어떤 것이 휘거나 꼬여서 반듯하고 곧바르지 않게 되다.
1
ДАЛИЙХ, ХАЗАЙХ:
ямар нэгэн зүйл тахийх буюу мушгиж эгц, шулуун биш болох.
-
2
하려던 일이 잘못되어 어긋나다.
2
БҮТЭЛГҮЙТЭХ, ТАЛААР БОЛОХ:
хийх гэж байсан зүйл бүтэлгүйтэж хөсөрдөх.
-
3
원래의 방향에서 벗어나 다른 쪽으로 나가다.
3
ДАЛИЙХ, ХАЗАЙХ:
угийн чиглэлээсээ гарч өөр зүг рүү орох.
-
4
마음이 언짢아 토라지다.
4
ТУНИХ, ТУНИРХАХ:
сэтгэл таагүйтэж тунирхах.
-
5
사귀는 사이가 서로 벌어지다.
5
ХОЛДОХ, ХӨНДИЙРӨХ:
нөхөрлөж байсан харилцаа хоорондоо холдох.
-
Үйл үг
-
1
힘을 받아 꼬이면서 돌아가다.
1
ЭРЧЛЭГДЭХ, МУШГИГДАХ, ЭРГҮҮЛЭГДЭХ:
хүчтэй мушгигдаж эргэх.
-
3
일 등이 어긋나 잘못되다.
3
БУРУУТАХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ, ТАЛААР БОЛОХ:
ажил хэрэг зөрчигдөж буруутах.
-
2
마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
2
ГӨЖҮҮД БОЛОХ, ЗӨРӨХ:
сэтгэл, ааш зан зэрэг ихэд зөрүүд болох.
-
Үйл үг
-
1
어떤 물건에 물이 배어서 젖다.
1
УС ТАТАХ, УС ДААХ, ЧИЙГТЭХ, НОРОХ, НОЙТОН БОЛОХ:
ямар нэг эд зүйлд ус нэвчин норох.
-
2
어떤 일에 실패하거나 곤란한 일을 당하다.
2
БҮТЭЛГҮЙТЭХ, АЗГҮЙТЭХ, ХҮНД ХЭЦҮҮ БАЙДАЛД ОРОХ:
ямар нэг ажил хэрэг бүтэлгүйтэх юмуу хүнд хэцүү байдалд орох.
-
☆
Үйл үг
-
1
실이나 줄 등이 풀기 힘들게 서로 한데 얽히다.
1
ОРООЦОЛДОХ:
утас, уяа зэрэг тайлахад бэрх болж хоорондоо ширэлдэх.
-
5
일이 계획대로 되지 않고 엉망이 되다.
5
ЭЭДРЭХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
ажил хэрэг төлөвлөснөөр бололгүй бүтэлгүйтэх.
-
6
감정이나 생각 등이 혼란스럽게 되다.
6
ХОЛИЛДОХ, ХУТГАЛДАХ:
мэдрэмж, бодол санаа холилдон замбараагүй болох.
-
2
끈끈한 액체나 가루 등이 뭉쳐서 한 덩어리로 굳어지다.
2
ХАТАХ, ХАТУУРАХ:
наалдамхай шингэн болон нунтаг зүйл хоорондоо хутгалдан холилдож хатах.
-
4
여럿이 뭉치어 한 무리를 이루거나 달라붙다.
4
НИЙЛЭХ:
хэсэг хүмүүс нэг дор нэгдэж бүлэг болох сүжрэлдэх.
-
7
여럿의 실이나 줄, 문제 등이 풀기 어려울 정도로 서로 얽히다.
7
ОРООЦОЛДОХ, ЭЭДРЭХ, ДАВХЦАХ:
олон утас буюу уяа, асуудал зэрэг тайлж шийдвэрлэхэд хэцүү болтол ширэлдэх.
-
3
냄새, 연기, 소리 등이 원래의 상태를 알 수 없게 한데 섞이다.
3
ХОЛИЛДОХ:
үнэр, утаа, дуу чимээ зэрэг хоорондоо холилдон юу нь мэдэгдэхгүй болох.
-
8
감정이나 기운 등이 한데 뒤섞여 응어리가 생기다.
8
ХУРАХ:
сэтгэгдэл буюу мэдрэмж зэрэг нэг дор холилдон бөөн зүйл үүсэх.
🌟
БҮТЭЛГҮЙТЭХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
1.
НУРАХ, ХЭМХРЭХ:
овоолоостой буюу бариатай байсан өндөр зүйл нурах буюу салж унах.
-
2.
몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 아래로 내려앉다.
2.
ХҮЧ АЛДРАХ, ХҮЧ БАРАГДАХ, СӨХӨРЧ УНАХ:
биеийн хүч нь барагдан шургаж унах буюу доошоо сулдайн унах
-
3.
질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
3.
АЛДАГДАХ:
дэг журам, тогтолцоо зэрэг үгүй болох.
-
4.
권력이 약해져 없어지거나 나라가 망하다.
4.
ЗАДРАХ, БУТРАХ:
эрх мэдэл хүчээ алдан устах буюу улс орон мөхөж сөнөх.
-
5.
계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
5.
НУРАХ:
төлөвлөгөө буюу санаа биелэлээ ололгүй бүтэлгүйтэх.
-
6.
슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
6.
ӨМРӨХ:
гуниг зовлон тохиолдож сэтгэл санаа тайван байдлаа алдах.
-
7.
기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
7.
СЭТРЭХ:
зурвас буюу шугам задрах буюу онгойх.
-
8.
세력 등이 약해지거나 없어지다.
8.
УНАХ, БУУРАХ:
хүч нөлөө зэрэг зүйл сулрах буюу алга болох.
-
9.
일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
9.
ҮГҮЙ БОЛОХ, АЛГА БОЛОХ:
нэг янзандаа байсан байдал, уур амьсгал өөрчлөгдөх, хувирах.
-
10.
운동 경기 등에서 지다.
10.
ХОЖИГДОХ:
тэмцээн уралдаанд ялагдах.
-
Нэр үг
-
1.
일이나 계획 등이 잘 진행되지 못하고 도중에 잘못됨.
1.
МӨХӨЛ, СҮЙРЭЛ:
ажил үйлс, төлөвлөгөө зэрэг сайн болж өгөхгүй замаасаа бүтэлгүйтэх явдал.
-
2.
재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 됨.
2.
ДАМПУУРАЛ:
санхүүгийн байдал хямралд орж сэхэх боломгүйд хүрэх явдал.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
일이 틀리거나 실패하게 되다.
1.
БУРУУДАХ, БУРУУ БОЛОХ:
ажил хэрэг буруудах ба бүтэлгүйтэх.
-
2.
사람이 옳지 못하게 되거나 나쁘게 되다.
2.
БУРУУ ЗАМААР ОРОХ:
хүн буруудах ба муу болох.
-
3.
(완곡한 말로) 예상하지 못한 사고나 병으로 아프게 되거나 죽다.
3.
ЯВАХ, ӨӨД БОЛОХ:
(эерүүл.) санаандгүй осол ба өвчнөөр өвдөж үхэх.
-
Үйл үг
-
1.
일이나 계획 등이 잘 진행되지 못하고 도중에 잘못되다.
1.
МӨХӨХ, СҮЙРЭХ:
ажил үйлс, төлөвлөгөө зэрэг сайн болж өгөхгүй замаасаа бүтэлгүйтэх.
-
2.
재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 되다.
2.
ДАМПУУРАХ:
санхүүгийн байдал хямралд орж сэхэх боломгүйд хүрэх.
-
Нэр үг
-
1.
싸움이나 경기 등에서 매우 크게 지거나 실패함.
1.
ЯЛАГДАЛ, ХОЖИГДОЛ:
тулаан, тэмцээн уралдаан зэрэгт маш томоор ялагдах буюу бүтэлгүйтэх явдал.
-
☆
Үйл үг
-
1.
어떤 일을 실패하다. 또는 싸움이나 경기 등에서 지다.
1.
ЯЛАГДАХ, ДИЙЛЭГДЭХ, ДИЙЛДЭХ:
ямар нэгэн зүйлд бүтэлгүйтэх. мөн тэмцэл, уралдаан зэрэгт ялагдах.
-
-
1.
일이 안될 때 그 책임을 남에게 돌리는 태도를 이르는 말.
1.
(ШУУД ОРЧ.) БОЛОХГҮЙ БОЛ ӨВӨГ ДЭЭДСИЙН БУРУУ:
ажил хэрэг бүтэлгүйтэх үед хариуцлагыг бусдад тохох хандлагыг илэрхийлсэн үг.
-
Үйл үг
-
1.
어떤 물건에 물이 배어서 젖다.
1.
УС ТАТАХ, УС ДААХ, ЧИЙГТЭХ, НОРОХ, НОЙТОН БОЛОХ:
ямар нэг эд зүйлд ус нэвчин норох.
-
2.
어떤 일에 실패하거나 곤란한 일을 당하다.
2.
БҮТЭЛГҮЙТЭХ, АЗГҮЙТЭХ, ХҮНД ХЭЦҮҮ БАЙДАЛД ОРОХ:
ямар нэг ажил хэрэг бүтэлгүйтэх юмуу хүнд хэцүү байдалд орох.
-
☆
Нэр үг
-
1.
빚을 진 사람이 빚을 갚지 않을 경우에 그 빚을 대신할 수 있는 것으로 내놓는 것.
1.
БАРЬЦАА, ДЭНЧИН, ДАНЖ:
өртэй хүн өрөө өгч чадахгүй болсон нөхцөлд өрийнхөө оронд барьцаа болгон өгөх зүйл.
-
2.
어떠한 일이 잘못될 때 그 잘못을 대신하기 위해 내놓는 것.
2.
БАРЬЦАА, ДЭНЧИН:
ямар нэг ажил бүтэлгүйтэх, алдаа гаргах тохиолдолд түүнийг нь орлож, нөхөх зүйлийг өгөх.
-
Нэр үг
-
1.
망할 징조.
1.
ҮЙЛ НЬ ХАЗАЙХ, ЗАЯА НЬ ХАЯХ:
сүйрч бүтэлгүйтэх шинж тэмдэг.
-
☆
Нэр үг
-
1.
마음이나 기운이 꺾임.
1.
ГУТРАЛ, ГУТРАХ, СЭТГЭЛЭЭР УНАХ:
сэтгэл санаа ба урам зориг мохох явдал.
-
2.
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아감.
2.
НУРАХ, БҮТЭЛГҮЙ БОЛОХ:
ямар нэгэн төлөвлөгөө ба ажил хэрэг дундаасаа бүтэлгүйтэх.
-
Нэр үг
-
1.
실패하거나 지게 된 원인.
1.
ЯЛАГДЛЫН ШАЛТГААН:
бүтэлгүйтэх буюу хожигдох болсон шалтгаан.
-
Үйл үг
-
1.
마음이나 기운이 꺾이게 되다.
1.
ГУТРАХ, СЭТГЭЛЭЭР УНАХ:
сэтгэл санаа ба урам зориг мохох.
-
2.
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아가게 되다.
2.
НУРАХ, БҮТЭЛГҮЙ БОЛОХ:
ямар нэгэн төлөвлөгөө болон ажил хэрэг дундаасаа бүтэлгүйтэх.
-
Үйл үг
-
1.
마음이나 기운이 꺾이다.
1.
ГУТРАХ, СЭТГЭЛЭЭР УНАХ:
сэтгэл санаа ба урам зориг мохох.
-
2.
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아가다.
2.
НУРАХ, БҮТЭЛГҮЙ БОЛОХ:
ямар нэгэн төлөвлөгөө болон ажил хэрэг дундаасаа бүтэлгүйтэх.
-
Аялга үг
-
1.
일이 잘못되었거나 미처 생각하지 못했던 것을 깨닫고 뉘우칠 때 나오는 소리.
1.
ЯАНАА, ЭЭ ЧААВААС, ЭЭ БАЛАР АА, ЭЭ ХАЛАГ АА, МӨН ТООГҮЙ ЕЭ:
ажил бүтэлгүйтэх болон огт бодож байгаагүй зүйлийг ухаарч гэмших үед хэлдэг үг.
-
☆
Үйл үг
-
1.
실이나 줄 등이 풀기 힘들게 서로 한데 얽히다.
1.
ОРООЦОЛДОХ:
утас, уяа зэрэг тайлахад бэрх болж хоорондоо ширэлдэх.
-
5.
일이 계획대로 되지 않고 엉망이 되다.
5.
ЭЭДРЭХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
ажил хэрэг төлөвлөснөөр бололгүй бүтэлгүйтэх.
-
6.
감정이나 생각 등이 혼란스럽게 되다.
6.
ХОЛИЛДОХ, ХУТГАЛДАХ:
мэдрэмж, бодол санаа холилдон замбараагүй болох.
-
2.
끈끈한 액체나 가루 등이 뭉쳐서 한 덩어리로 굳어지다.
2.
ХАТАХ, ХАТУУРАХ:
наалдамхай шингэн болон нунтаг зүйл хоорондоо хутгалдан холилдож хатах.
-
4.
여럿이 뭉치어 한 무리를 이루거나 달라붙다.
4.
НИЙЛЭХ:
хэсэг хүмүүс нэг дор нэгдэж бүлэг болох сүжрэлдэх.
-
7.
여럿의 실이나 줄, 문제 등이 풀기 어려울 정도로 서로 얽히다.
7.
ОРООЦОЛДОХ, ЭЭДРЭХ, ДАВХЦАХ:
олон утас буюу уяа, асуудал зэрэг тайлж шийдвэрлэхэд хэцүү болтол ширэлдэх.
-
3.
냄새, 연기, 소리 등이 원래의 상태를 알 수 없게 한데 섞이다.
3.
ХОЛИЛДОХ:
үнэр, утаа, дуу чимээ зэрэг хоорондоо холилдон юу нь мэдэгдэхгүй болох.
-
8.
감정이나 기운 등이 한데 뒤섞여 응어리가 생기다.
8.
ХУРАХ:
сэтгэгдэл буюу мэдрэмж зэрэг нэг дор холилдон бөөн зүйл үүсэх.
-
Нэр үг
-
1.
영화나 드라마 등을 찍을 때, 촬영이 잘되지 않는 일. 또는 그런 필름.
1.
АЛДАА:
кино буюу олон ангит кино зэргийн зураг авалтыг хийх үед, бүтэлгүйтэх явдал. мөн тухайн хальс.
-
Үйл үг
-
1.
일이나 계획 등이 잘 진행되지 못하고 도중에 잘못되다.
1.
МӨХӨХ, СҮЙРЭХ:
ажил үйлс, төлөвлөгөө зэрэг сайн болж өгөхгүй замаасаа бүтэлгүйтэх.
-
2.
재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 되다.
2.
ДАМПУУРАХ:
санхүүгийн байдал хямралд орж сэхэх боломгүйд хүрэх.
-
-
1.
일이 안되려면 하는 모든 일이 잘 안 풀리고 뜻밖의 큰 불행도 생긴다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) АЗГҮЙ НЭГ НЬ ГЭДЭРГЭЭ ХАРЖ УНАСАН Ч ХАМРАА ГЭМТЭЭНЭ:
юм нэг бүтэлгүйтэхээрээ бүх зүйл нь бүтэлгүйтэж, дээрээс нь санамсаргүй азгүй явдал хүртэл тохиолдох.
-
Үйл үг
-
1.
실이나 줄 등이 풀기 힘들게 서로 한데 얽히다.
1.
ОРООЦОЛДОХ, ШИРЭЛДЭХ, ЗАНГИРАХ:
утас, уяа дээс зэрэг тайлахад бэрхээр хоорондоо орооцолдох.
-
2.
물건 등이 복잡하게 뒤섞여 어지럽게 되다.
2.
БУСНИХ, ОРООЦОЛДОХ, ЗАМБАРААГҮЙТЭХ:
эд зүйл замбараагүй холилдон бусних.
-
3.
일이 계획대로 되지 않고 엉망이 되다.
3.
БУСНИХ, СҮЙРЭХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ:
ажил хэрэг төлөвлөсний дагуу болохгүй бүтэлгүйтэх.
-
4.
감정이나 생각 등이 혼란스럽게 되다.
4.
БУСНИХ, ЭЭДРЭХ, САМУУРАХ, БАЛАРТАХ:
сэтгэл хөдлөл, бодол санаа зэрэг самуурах.