🔍
Search:
ЗОВООХ
🌟
ЗОВООХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
-
1
정신적으로 강한 자극이나 부담을 주다.
1
ТОЛГОЙ ЗОВООХ:
оюун санааны хувьд хүчтэй цочрол, дарамт үзүүлэх.
-
Үйл үг
-
1
걱정이나 근심 등으로 마음을 몹시 괴롭게 하다.
1
ЗОВООХ, ЯДРААХ:
санаа зовоох зэргээр сэтгэл шаналгах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
몸이나 마음이 편하지 않고 아프게 하거나 고통스럽게 하다.
1
ЗОВООХ, ШАНАЛГАХ:
өөр бусад хүн, амьтныг зовоох, шаналгах.
-
Үйл үг
-
1
까다로운 요구을 하거나 잔소리를 하며 남을 괴롭히다.
1
ҮГЛЭХ, ЯНШИХ, ЗОВООХ:
адармаатай шаардлага тавих болон үглэж яншин бусдыг зовоох.
-
Нэр үг
-
1
실속이나 보람도 없이 고생함. 또는 그런 고생.
1
ХИЙ ДЭМИЙ БИЕЭ ЗОВООХ:
тодорхой үр дүнгүй хий зүдрэх явдал. мөн тэр зовлон.
-
Үйл үг
-
1
얼굴을 마주하여 꾸짖거나 창피를 주다.
1
ИЧЭЭХ, ГУТААХ, ЗОВООХ:
өөдөөс харан загнан зэмлэж ичээх.
-
☆
Нэр үг
-
1
실속이나 보람도 없이 애를 씀. 또는 그런 수고.
1
ХИЙ ДЭМИЙ БИЕЭ ЗОВООХ:
тодорхой үр дүнгүй хий зүдрэх явдал. мөн тэр зовлон.
-
Үйл үг
-
1
남을 괴롭히거나 남이 잘못되기를 바라는 행동을 하다.
1
ЖӨТӨӨРХӨХ, АТААРХАХ, ЗОВООХ:
бусдыг зовоох юм хийж бусад хүн муу бүтэлгүй байхыг хүсэх үйлдэл хийх.
-
-
1
너무 신경을 쓰거나 걱정하며 안달하다.
1
СЭТГЭЛ ЗОВООХ, СЭТГЭЛ ЗОВОХ:
ихэд анхаарлаа хандуулах, санаа зовниж бухимдах.
-
Үйл үг
-
1
마음속에 걱정거리가 있어 괴롭고 신경이 쓰이다.
1
СЭТГЭЛ ЗОВООХ, СЭТГЭЛ ШАНАЛГАХ:
сэтгэл санаа зовоосон зүйлээс болж зовж шаналан санаа зовоох.
-
Үйл үг
-
1
몹시 심하게 일을 시키다.
1
ЗОВООХ, ТАРЧЛААХ, ҮЙЛИЙГ НЬ ҮЗЭХ:
дэндүү хэтэрхий ажил хийлгэх.
-
Үйл үг
-
1
부끄러운 일을 당하게 하다.
1
ИЧЭЭХ , САНАА ЗОВООХ:
ичгэвтэр зүйл учруулах.
-
2
몹시 고생스러운 일을 겪게 하다.
2
ЗОВООХ, ЗҮДРЭЭХ:
их зовлон амсуулах.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
물기를 거의 뺀 음식을 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히다.
1
ХУУРАХ, ШАРАХ:
ус чийг нь бараг байхгүй хоолыг гал дээр тавьж хольж хутган болгох.
-
2
사람을 귀찮을 정도로 재촉하며 괴롭히다.
2
ШАХАХ, ЗОВООХ:
хүнийг төвөгшөөх хэмжээгээр шахаж зовоох.
-
3
(속된 말로) 곱슬곱슬하게 파마하다.
3
БУРЖИЙЛГАХ:
(бүдүүлэг.) буржийлган үсний хими хийх.
-
Үйл үг
-
1
어떤 물건이나 몸을 안쪽으로 오그라지게 바싹 조이다.
1
АТГАХ, БАРИХ:
ямар нэг зүйл буюу биеийг дотогш нь умайлган барих.
-
2
마음에 여유가 없을 정도로 몰아붙이다.
2
ХҮЛЭГДЭХ, ШАНАЛГАХ, ЗОВООХ:
сөхөө өгөлгүй шахаанд оруулах.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
액체를 거품이 솟아오를 정도로 뜨겁게 하다.
1
БУЦАЛГАХ, ЧАНАХ:
шингэн зүйлийг оргилуулан буцалгах.
-
2
물이나 액체에 음식을 넣고 뜨겁게 하여 음식을 만들다.
2
БУЦАЛГАХ, БОЛГОХ:
ус болон шингэн зүйлд хоол хүнсийг хийж буцалган хоол хийх.
-
3
걱정을 하거나 신경을 많이 써서 격한 감정이 솟다.
3
ЗОВООХ, ШАНАЛГАХ:
санаа зовох юмуу их анхаарал тавьж сэтгэл түгших.
-
Үйл үг
-
1
견디지 못하도록 남을 매우 급하게 몰아치다.
1
ЗОВООХ, ҮЙЛИЙГ НЬ ҮЗЭХ:
өөр бусад хүнийг тэвчихийн аргагүйгээр туйлын тэвдүүлж зовоох.
-
2
두들겨 깨뜨리거나 짓찧어서 쭈그러지게 하다.
2
ХАГАЛАХ, БУТЛАХ, НУНТАГЛАХ:
цохиж, бутлах юмуу дарж базан хорчийлгох.
-
Үйл үг
-
1
정신적으로나 육체적으로 몹시 괴롭히고 못살게 굴다.
1
ДАРАМТЛАХ, ХҮЧИРХИЙЛЭХ, ТАРЧЛААХ, ЗОВООХ, ШАНАЛГАХ:
оюун ухаан буюу бие бялдрын хувьд ихэд зовоон шаналгах.
-
Дайвар үг
-
1
음식을 이리저리 휘저으며 볶는 모양.
1
ХУТГАХ, ХОЛИХ:
хоол ундны зүйлийг нааш цааш нь хольж хутгах байдал.
-
2
사람을 몹시 못살게 구는 모양.
2
УУР ХҮРГЭХ, УУРЛУУЛАХ, ЗАЛХААХ, ЗОВООХ:
хүнийг уурлуулан зовоох байдал.
-
☆
Үйл үг
-
1
함부로 세게 누르다.
1
ХҮЧТЭЙ ДАРАХ, ХҮЧЛЭН ДАРАХ:
хамаагүй хүчтэй дарах.
-
2
심리적으로 심하게 억압하다.
2
ЗОВООХ, ДАРАМТЛАХ, ШАНАЛГАХ:
сэтгэл зүйн хувьд хүчтэй дарамтлах.
-
Үйл үг
-
1
(속된 말로) 다른 사람을 괴롭히거나 못살게 굴다.
1
ӨӨЛӨХ, ӨӨНТӨГЛӨХ, ЗОВООХ, ШАНАЛГАХ, ҮГЛЭХ, ХЭРҮҮЛ ӨДӨХ:
(бүдүүлэг.) бусдыг зовоож шаналгах.
🌟
ЗОВООХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
남을 괴롭히거나 해치려고 하는 짓.
1.
ХОРЛОЛ, ДЭЭРЭЛХЭЛ:
бусдыг зовоох болон хорлох гэдэг үйлдэл.
-
☆
Нэр үг
-
1.
밉거나 싫은 사람을 따로 떼어 멀리하거나 괴롭힘.
1.
ГАДУУРХАХ, БӨӨРӨЛХӨХ:
үзэн ядсан юм уу дургүй хүнээ өөрсдөөсөө тусад нь гаргаж холдуулах болон зовоох.
-
Үйл үг
-
1.
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
ХОШУУ ДҮРЭХ, ХӨНДЛӨНГӨӨС ОРОЛЦОХ:
байн байн энэ тэр зүйлийг хамаагүй оролдох буюу бусдын явдалд хөндлөнгөөс оролцох.
-
2.
말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
2.
ОРОЛДОХ, ТӨВӨГ УДАХ, ЗҮҮГДЭХ:
үг яриа, үйлдлээр бусдыг байн байн зовоох.
-
Үйл үг
-
1.
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
ХОШУУ ДҮРЭХ, ХӨНДЛӨНГӨӨС ОРОЛЦОХ:
байн байн энэ тэр зүйлийг хамаагүй оролдох буюу бусдын явдалд хөндлөнгөөс оролцох.
-
2.
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하다.
2.
ОРОЛДОХ, ТӨВӨГ УДАХ, ЗҮҮГДЭХ:
үг яриа, үйлдлээр бусдыг байн байн зовоох.
-
Үйл үг
-
1.
이나 부리로 물어서 뜯다.
1.
ЗУЛГААХ:
шүд амаараа зулгааж тасдах.
-
2.
모기나 개미 등의 곤충이 주둥이로 살을 찌르다.
2.
ХАЗАХ:
шумуул, шоргоолж зэрэг шавьж хошуугаараа мах руу хатгах.
-
3.
남을 헐뜯고 괴롭히다.
3.
ХЭМЛЭХ:
биеэ биеэ муулан зовоох.
-
Үйл үг
-
1.
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
ХОШУУ ДҮРЭХ, ХӨНДЛӨНГӨӨС ОРОЛЦОХ:
байн байн энэ тэр зүйлийг хамаагүй оролдох буюу бусдын явдалд хөндлөнгөөс оролцох.
-
2.
말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
2.
ОРОЛДОХ, ТӨВӨГ УДАХ, ЗҮҮГДЭХ:
үг яриа, үйлдлээр бусдыг байн байн зовоох.
-
Нэр үг
-
1.
옳고 그른 것을 따지며 남을 못살게 굴거나 괴롭히는 일.
1.
ХЭЛ АМ:
зөв буруу хэмээн хэл ам таталж залхаах буюу зовоох явдал.
-
2.
서로 자신이 옳다고 주장하면서 고집을 부리고 말로 싸우는 일.
2.
ХЭРҮҮЛ, МАРГААН:
хоорондоо өөрийн зөв хэмээн зөрүүдлэн хэрэлдэх явдал.
-
Нэр үг
-
2.
매우 편안하여 아무 걱정이 없는 상태나 그러한 장소.
2.
ДИВААЖИН:
маш ая тухтай ямар ч сэтгэл зовоох зүйл байхгүй байдал буюу тийм газар.
-
1.
불교에서, 악한 것과 괴로움이 없으며 매우 편안하고 자유로운 세계.
1.
ДИВААЖИН, ЭНХЖИНГИЙН ОРОН:
буддын шашинд, муухай зүйл болон зовлон байхгүй маш таатай чөлөөтэй ертөнц.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
신경이 쓰이거나 귀찮지 않고 가볍고 편안하다.
1.
УУЖИМ, ТЭНҮҮН, ХӨНГӨН, ТАЙВАН, ДӨЛГӨӨН:
санаа зовоох болон ядаргаатай биш хөнгөн бөгөөд амгалан тайван байх.
-
Нэр үг
-
1.
심하고 잔인하게 괴롭히는 것.
1.
ХЭРЦГИЙ, ХҮЧИРХИЙЛЭЛ БҮХИЙ:
дэндүү их харгисаар зовоох нь.
-
Үйл үг
-
1.
못 견딜 정도로 매우 심하게 괴롭히다.
1.
ЭЛДВЭЭР ХЭЛЭХ, ХЭЛ АМААР ДОРОМЖЛОХ:
тэвчихийн аргагүй болтол нь маш ихээр зовоох.
-
☆
Нэр үг
-
1.
못 견딜 정도로 매우 심하게 괴롭힘.
1.
ДАРАМТ, ДОРОМЖЛОЛ, ЭЛДВЭЭР ХЭЛЭХ, ХЭЛ АМААР ДОРОМЖЛОХ, ДАРАМТЛАХ, ДЭЭРЭЛХЭХ:
тэвчиж байхын аргагүй маш ихээр зовоох явдал.
-
-
1.
자꾸 몹시 귀찮게 굴다.
1.
ШАЛАХ, ШАНАЛГАХ:
тасралтгүй ихэд ядрааж зовоох.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
몸이나 마음이 편하지 않고 아프게 하거나 고통스럽게 하다.
1.
ЗОВООХ, ШАНАЛГАХ:
өөр бусад хүн, амьтныг зовоох, шаналгах.
-
☆
Нэр үг
-
1.
밉거나 싫은 사람을 따로 떼어 멀리하거나 괴롭히는 일. 또는 그러한 따돌림을 당하는 사람.
1.
ГАДУУРХАХ, ГАДУУРХАЛ, ГАДУУРХАГДАГЧ, ГАДУУРХАЛД ӨРТӨГЧ:
дургүй болон үзэн ядсан хүнийгээ өөрөө холдуулан юмуу зовоох үйл. мөн тийм байдалд орсон хүн.
-
-
1.
소중하게 여기는 것이 잘못될까 늘 걱정하는 것처럼 자식은 언제나 부모에게 걱정만 끼침.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ХҮҮХЭД БОЛ ТОЛГОЙНЫ ӨВЧИН; ЭХИЙН САНАА ҮРД, ҮРИЙН САНАА УУЛАНД:
эрхэм чухалд тооцдог зүйл буруудах вий гэж үргэлж санаа зовдогчлон үр хүүхэд ямагт эцэг эхийнхээ санааг зовоох явдал.
-
Нэр үг
-
1.
가벼운 병을 자주 앓는 일.
1.
ӨВЧИН ЭЭРЭХ, ОРООХ:
ялихгүй өвчин үргэлж бие зовоох явдал. мөн тийм зүйл.
-
Үйл үг
-
1.
억지로 쥐어서 비틀거나 눌러서 액체 등을 짜내다.
1.
БАЗАХ, ШАХАХ, ШАВХРАХ, МУШГИХ:
хүчээр атгаж мушгих буюу дарж, шингэн зэргийг шахаж гаргах.
-
2.
눈물을 찔금찔금 흘리거나 잘 안 나오는 목소리를 억지로 내다.
2.
ШАХАХ, ХҮЧЛЭН ГАРГАХ:
нулимсаа бага багаар урсгах буюу гарахгүй байгаа дууг хүчээр гаргах.
-
3.
어떤 행동을 하도록 고집스럽게 조르거나 괴롭히다.
3.
ШАЛАХ, ХОРГООХ, ГУЙХ:
ямар нэгэн үйлдлийг хийлгэхээр зөрүүдлэн шалах буюу зовоох.
-
4.
이리저리 고민하고 정신을 집중하여 생각하다.
4.
ЭРГЭЦҮҮЛЭХ, БОДОХ, ШАВХАХ:
энэ тэрийг эргэцүүлэн сэтгэл санаагаа төвлөрүүлж бодох.
-
5.
얼마 없는 것을 강요해서 억지로 받아 내다.
5.
ШАЛАН АВАХ, ХОРГООН АВАХ:
нэг их байхгүй зүйлийг хүчээр шалан авах.
-
Нэр үг
-
1.
남을 괴롭히거나 남이 잘못되기를 바라는 마음이 많은 사람.
1.
ДЭГГҮЙ ХҮҮХЭД, БОЛДОГГҮЙ ХҮН:
бусдыг зовоох юм хийж, бусад хүн бүтэлгүй байхыг их хүсдэг хүн.
-
Дайвар үг
-
1.
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하는 모양.
1.
ХОШУУ ДҮРЭН, ХӨНДЛӨНГӨӨС ОРОЛЦОН:
байн байн энэ тэр зүйлийг хамаагүй оролдох буюу бусдын явдалд хөндлөнгөөс оролцох байдал.
-
2.
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하는 모양.
2.
ОРОЛДОН, ТӨВӨГ УДАН, ЗҮҮГДЭН:
үг яриа, үйлдлээр бусдыг байн байн зовоох байдал.