🔍
Search:
ЗУГТАХ
🌟
ЗУГТАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1
무엇에 쫓기거나 무엇을 피해 달아남.
1
ЗУГТАХ, ЗАЙЛАХ:
ямар нэгэн зүйлд хөөгдөх, эсвэл ямар нэгэн зүйлээс зайлсхийн зугтах явдал.
-
Үйл үг
-
1
(속된 말로) 달아나다.
1
АЛГА БОЛОХ, ЗУГТАХ:
(бүдүүлэг) зугтах.
-
-
1
슬그머니 피하여 달아나다.
1
СҮҮЛЭЭ ХАВЧИН ЗУГТАХ:
чимээгүйхэн зугатан зайлах.
-
Үйл үг
-
1
무엇에 쫓기거나 무엇을 피해 달아나다.
1
ЗУГТАХ, ЗАЙЛАХ, ДҮРВЭХ:
ямар нэгэн зүйлд хөөгдөх, эсвэл ямар нэгэн зүйлээс зайлан мултрах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
피하거나 쫓기어 달아나다.
1
ЗУГТАХ, ЗУГТААХ, ДАЙЖИХ:
юмнаас буруулах буюу хөөгдөн зайлж одох.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
피하거나 쫓기어 달아나다.
1
ЗУГТАХ, ЗУГТААХ, ОРГОХ, ЗАЙЛАХ:
баригдалгүйгээр зугтах.
-
Үйл үг
-
1
급하게 몰래 달아나다.
1
ЗУГТАХ, ДҮРВЭХ, АРИЛАХ, ДУТААХ:
яаравчлан нууцаар зугтах.
-
Үйл үг
-
1
두렵거나 싫어서 하지 않으려고 하다.
1
ЗАЙЛСХИЙХ, БУЛЗАХ:
айх болон дүргүй байгаагийн улмаас хийхийг хүсэхгүй байх.
-
2
(속된 말로) 피하여 달아나다.
2
БУЛТАХ, ЗУГТАХ:
(бүдүүлэг.) зугтаж алга болох.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
피하거나 쫓기어 달아남.
1
ЗУГТЛАГА, ЗУГТАЛТ, ЗУГТАХ, ЗУГТААХ:
юмнаас зугтах буюу хөөгдөн зайлж одох явдал.
-
Үйл үг
-
1
싫어하여 피하다.
1
ДУРГҮЙЦЭХ, ЗУГТАХ, ДӨЛӨХ, ЗАЙЛСХИЙХ:
дургүйцэн зайлсхийх.
-
Үйл үг
-
1
만나지 않고 피하다.
1
НҮҮР БУРУУЛАХ:
уулзахаас зайлсхийх.
-
2
책임을 지지 않고 피하다.
2
ЗАЙЛСХИЙХ:
хариуцлагаас зайлсхийх.
-
3
어떠한 일을 하기 싫어서 나서지 않고 피하다.
3
ЗАЙЛАХ, ЗУГТАХ:
ямар нэгэн ажлыг хийхээс зайлсхийх.
-
☆
Нэр үг
-
1
만나지 않고 피함.
1
НҮҮР БУРУУЛАХ:
уулзахаас зайлсхийх явдал.
-
2
책임을 지지 않고 피함.
2
ЗАЙЛСХИЙХ:
хариуцлагаас зайлсхийх явдал.
-
3
어떠한 일을 하기 싫어서 나서지 않고 피함.
3
ЗАЙЛАХ, ЗУГТАХ:
ямар нэгэн ажлыг хийхээс зайлсхийх явдал.
-
☆
Нэр үг
-
1
원을 도는 운동을 하는 물체가 중심에서 바깥으로 나아가려는 힘.
1
ТӨВӨӨС ЗУГТАХ ХҮЧ, ТӨВӨӨС ЗУГТААХ ХҮЧ:
тойргийг тойрч хөдөлдөг биет төвөөс гадна тал руу гадагшлах хүч.
-
☆
Нэр үг
-
1
급하게 몰래 달아나는 것.
1
ЗУГТАХ, ДҮРВЭХ, АРИЛАХ, ТАЛИЙХ, ДУТААХ:
яаравчлан нууцаар зугтах явдал.
-
-
1
매우 급하게 도망을 치다.
1
(ШУУД ОРЧ.) ГУЧИН ЗУРГААН АРГААР ЗУГТАХ:
туйлын их яаран зугатан одох.
-
Үйл үг
-
1
있던 자리에서 물러나거나 떠나다.
1
ЗУГТААХ, ХӨӨГДӨХ:
байсан байрнаасаа огцрох буюу орхих.
-
2
사는 곳을 다른 곳으로 옮기다.
2
ШИЛЖҮҮЛЭХ:
амьдарч байсан газраа өөр газар руу шилжүүлэх.
-
3
세상을 피해 숨어서 지내다.
3
ЗУГТАХ, ЗУГТААХ:
хорвоогоос зугтан нуугдаж амьдрах.
-
Үйл үг
-
1
위험을 피해 잠깐 안전한 곳으로 가다.
1
ДАЙЖИХ, ЗУГТАХ, ЗАЙЛАХ, ДҮРВЭХ, ДҮРВЭЖ НҮҮХ:
аюулаас зугтан хэсэг хугацааны турш аюулгүй газарт уруу явах.
-
-
1
매우 빨리.
1
СҮҮЛЭЭ ХАВЧИН ЗУГТАХ, УМ ХУМГҮЙ, УХААН ЖОЛООГҮЙ:
маш хурдан.
-
☆
Нэр үг
-
1
가정을 버리고 집을 나가서 돌아오지 않음.
1
ГЭРЭЭСЭЭ ОРГОХ, ГЭРЭЭСЭЭ ГАРЧ ЯВАХ, ГЭРЭЭСЭЭ ЗУГТАХ:
гэр бүлээ орхин гэрээсээ яваад эргэж ирэхгүй байх явдал.
-
Үйл үг
-
1
가정을 버리고 집을 나가서 돌아오지 않다.
1
ГЭРЭЭСЭЭ ОРГОХ, ГЭРЭЭСЭЭ ГАРЧ ЯВАХ, ГЭРЭЭСЭЭ ЗУГТАХ:
гэр бүлээ орхин гэрээсээ яваад эргэж ирэхгүй байх.
🌟
ЗУГТАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆
Нэр үг
-
1.
급하게 몰래 달아나는 것.
1.
ЗУГТАХ, ДҮРВЭХ, АРИЛАХ, ТАЛИЙХ, ДУТААХ:
яаравчлан нууцаар зугтах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
군인이 자신이 속한 부대에서 허락을 받지 않고 빠져나와 도망함.
1.
ЦЭРГЭЭС ОРГОХ:
цэрэг өөрийн харьяат цэргийн ангиас зөвшөөрөл авахгүй гарч зугтах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
무엇을 피해 도망가려는 성질.
1.
ДАЙЖСАН ШИНЖТЭЙ:
ямар нэгэн зүйлээс зайлан зугтах шинжтэй.
-
Нэр үг
-
1.
남의 물건을 재빠르게 채어 도망가거나 몰래 훔치는 좀도둑이나 그 무리.
1.
ХУЛГАЙЧ, ДЭЭРЭМЧИН, ШҮҮРЭГЧ:
бусдын юмыг маш хурдан шүүрэн зугтах буюу нууцаар хулгайлдаг жижиг хулгайч болон тийм бүлэг.
-
-
1.
무엇을 하거나 도망치려고 해도 크게 벗어날 수 없다.
1.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) ХИЧНЭЭН ГҮЙГЭЭД Ч БУРХАНЫ АЛГАН ДОР:
ямар нэг юм хийх буюу зугтах гэсэн ч нэг их хол явж чадахгүй байх.
-
Нэр үг
-
1.
무엇에 쫓기거나 무엇을 피해 달아남.
1.
ЗУГТАХ, ЗАЙЛАХ:
ямар нэгэн зүйлд хөөгдөх, эсвэл ямар нэгэн зүйлээс зайлсхийн зугтах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
군인이 자신이 속한 부대에서 허락을 받지 않고 빠져나와 도망치다.
1.
ЦЭРГЭЭС ОРГОХ:
цэрэг өөрийн харьяалагдах цэргийн ангиас зөвшөөрөл авахгүй гарч зугтах.
-
Нэр үг
-
1.
정치, 사상 등을 이유로 받는 탄압이나 위협을 피하기 위하여 몰래 자기 나라를 떠나 살고 있는 다른 나라.
1.
ОРОГНУУЛАГЧ УЛС:
өөрийн улс орноосоо улс төр, үзэл суртлын дарлал юмуу аюулаас зугтахын тулд нцууцаар өөр улсруу дайжсан хүнийн амьдарч буй улс
-
Үйл үг
-
1.
죄수가 감옥에서 빠져나와 도망치다.
1.
ШОРОНГООС ОРГОХ:
гэмт хэрэгтэн шоронгоос гарч зугтах.
-
-
1.
도망치다.
1.
АРИЛАХ:
зугтах.
-
Үйл үг
-
1.
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 멀리 도망가다.
1.
ДҮРВЭХ, ДАЙЖИХ:
дайн, байгалийн гамшиг зэрэг гай зовлонгоос дайжин хол зугтах.
-
Нэр үг
-
1.
태어날 때부터 이미 정하여져서 피할 수 없는 운명에 의한 것.
1.
ЗАЯАНЫ, ТАВИЛАНТАЙ, ХУВЬ ЗОХИОЛЫН:
төрөхөөс заяатай зугтах аргагүй хувь төөргөөс хамаарах явдал.
-
Тодотгол үг
-
1.
태어날 때부터 이미 정하여져서 피할 수 없는 운명에 의한.
1.
ЗАЯАНЫ, ТАВИЛАНТАЙ, ХУВЬ ЗОХИОЛЫН:
төрөхөөс заяатай зугтах аргагүй хувь төөргөөс хамаарах.
-
-
1.
무엇을 피해서 달아나다.
1.
СЭМ АЛГА БОЛОХ:
ямар нэг зүйлээс зайлж зугтах.
-
Нэр үг
-
1.
정치, 사상 등을 이유로 받는 탄압이나 위협을 피하기 위해 몰래 자기 나라를 떠나 다른 나라로 간 사람.
1.
ОРОГНОЛ ЭРЭГЧ:
өөрийн улс орноосоо улс төр, үзэл суртлын дарлал юмуу аюулаас зугтахын тулд нцууцаар өөр улсруу дайжсан хүн
-
Үйл үг
-
1.
(속된 말로) 달아나다.
1.
АЛГА БОЛОХ, ЗУГТАХ:
(бүдүүлэг) зугтах.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
피하거나 쫓기어 달아남.
1.
ЗУГТЛАГА, ЗУГТАЛТ, ЗУГТАХ, ЗУГТААХ:
юмнаас зугтах буюу хөөгдөн зайлж одох явдал.
-
Үйл үг
-
1.
무엇을 피해 도망가다.
1.
ДАЙЖИХ:
ямар нэгэн зүйлээс зайлан зугтах.
-
2.
해야 하거나 맞서야 할 일을 애써 외면하다.
2.
ЗАЙЛСХИЙХ:
хийх ёстой зүйл болон тулгарах ёстой зүйлээс нүүр буруулах.
-
Нэр үг
-
1.
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가는 길.
1.
ДҮРВЭХ ЗАМ, ДАЙЖИХ ЗАМ:
дайн, байгалийн гамшиг зэрэг гай зовлонгоос дайжин зугтах зам.
-
Нэр үг
-
1.
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 멀리 도망감.
1.
ДҮРВЭЛТ, ДАЙЖИЛТ:
дайн, байгалийн гамшиг зэрэг гай зовлонгоос дайжин хол зугтах явдал.