🔍
Search:
ОРОНД
🌟
ОРОНД
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
-
1
잠을 자려고 잠을 잘 공간에 드러눕다.
1
ОРОНД ОРОХ:
унтахын тулд унтах газраа хэвтэх.
-
Үйл үг
-
1
죄를 짓고 감옥에 갇혀 살다가 감옥에서 죽다.
1
ШОРОНД ҮХЭХ:
гэм буруу үйлдэн, шоронд хоригдож байгаад шоронд үхэх.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1
한때에서 다른 때까지의 시간의 길이.
1
ХООРОНД, ТУРШ:
нэг үеэс нөгөө үе хүртэлх хугацааны урт.
-
☆
Нэр үг
-
1
산과 산 사이에 있는 골짜기가 많은 곳.
1
УУЛСЫН ХООРОНД:
уулс хоорондын гуу, жалга ихтэй газар.
-
Үйл үг
-
1
징역형을 받고 교도소에서 살아가다.
1
ШОРОНД ХОРИГДОХ:
шоронд хоригдох ялаар шийтгүүлж шоронд амьдрах.
-
☆
Нэр үг
-
1
죄인을 교도소에 가두어 두고 일을 시키는 형벌.
1
ШОРОНД ХОРИХ ЯЛ:
гэмт хэрэгтнийг шоронд хорьж ажил хийлгэдэг ял шийтгэл.
-
Үйл үг
-
1
외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아가다.
1
ЭХ ОРОНДОО БУЦАХ:
гадаад улсад байгаа хүн өөрийн улсдаа буцаж ирэх буюу буцах.
-
Нэр үг
-
1
외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아감.
1
ЭХ ОРОНДОО БУЦАХ:
гадаад улсад байгаа хүн өөрийн улсдаа буцаж ирэх буюу буцах явдал.
-
Нэр үг
-
1
나라와 나라 사이.
1
ОЛОН УЛС ХООРОНД:
улс болон улс хооронд.
-
Нэр үг
-
1
포로나 불법으로 입국한 사람 등을 자기 나라로 돌려보냄.
1
ЭХ ОРОНД НЬ БУЦААХ:
олзлогдогч, хууль бусаар хилээр нэвтэрсэн этгээд зэргийг өөрийн эх оронд нь буцаах явдал.
-
Үйл үг
-
1
포로나 불법으로 입국한 사람 등을 자기 나라로 돌려보내다.
1
ЭХ ОРОНД НЬ БУЦААХ:
олзлогдогч, хууль бусаар орж ирсэн хүн зэргийг өөрийн эх оронд нь буцаах.
-
Нэр үг
-
1
형과 남동생 사이.
1
АХ ДҮҮГИЙН ХООРОНД:
ах болон эрэгтэй дүүгийн хооронд
-
Нэр үг
-
1
징역을 사는 형벌.
1
ШОРОНД ХОРИГДОХ ЯЛ:
шоронд хоригдож амьдрах ял шийтгэл.
-
Нэр үг
-
1
어머니와 아들 사이.
1
ЭХ, ХҮҮГИЙН ХООРОНД:
эх хүүгийн холбоо.
-
Нэр үг
-
1
논리적으로 서로 맞지 않아서 함께 있을 수 없는 두 개의 생각이나 내용.
1
ХООРОНДОО ЗӨРЧИЛДӨХ:
зүй тогтлын хувьд хоорондоо таарахгүй тул хамт байх боломжгүй хоёр санаа бодол буюу агуулга.
-
Үйл үг
-
1
포로나 불법으로 입국한 사람 등이 자기 나라로 돌려보내지다.
1
ЭХ ОРОНДОО БУЦААГДАХ:
олзлогдогч, хууль бусаар орж ирсэн хүн зэрэг өөрийн эх орон руу буцаагдах.
-
Үйл үг
-
1
한 교도소에 갇혀 있는 죄수를 다른 교도소로 옮기다.
1
ӨӨР ШОРОНД ШИЛЖҮҮЛЭХ:
нэг хорих газарт хоригдож буй гэмт хэрэгтнийг өөр шорон луу шилжүүлэх.
-
Дайвар үг
-
1
숨을 한 번 쉴 동안과 같이 매우 짧은 시간에.
1
АМЬСГАА АВАХ ХООРОНД:
нэг удаа амьсгаа авахтай адил маш богино хугацаанд.
-
☆
Нэр үг
-
1
짝을 이루거나 관계를 맺고 있는 이쪽과 저쪽 모두.
1
ХООРОНДОО, ХООРОНДЫН:
хосын болон ямар нэгэн харилцаатай тухайн мөн эсрэг этгээдийг багтаасан хоёр тал.
-
Нэр үг
-
1
한 교도소에 갇혀 있는 죄수를 다른 교도소로 옮김.
1
ӨӨР ШОРОНД ШИЛЖҮҮЛЭХ:
нэг хорих газарт хоригдож буй гэмт хэрэгтнүүдийг өөр шорон луу шилжүүлэх явдал.
🌟
ОРОНД
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
다투는 사람들 사이에 끼어들어 당사자들을 화해시키는 사람.
1.
ЭВЛЭРҮҮЛЭГЧ, ЗОХИЦУУЛАГЧ, ЗУУЧЛАГЧ, ХӨНДЛӨНГИЙН ЗУУЧ, АРБИТР:
хоорондоо маргалдсан хүмүүсийн дундуур орж холбогдогч талуудыг эвлэрүүлдэг хүн.
-
Үйл үг
-
1.
옥이 서로 부딪쳐 맑게 울리는 소리가 계속 나다.
1.
ШАЖИГНАХ, ЖИНГЭНЭХ:
хаш чулуу хоорондоо шүргэлцэн үргэлжлэн жингэнэн дуугарах.
-
2.
전에 들었던 말이나 소리가 귀에 울리는 느낌이 계속 나다.
2.
ХОНОГШИХ, ЧИХЭНД ХОНОГШИХ:
өмнө нь сонсож байсан үг яриа буюу дуу чимээ чихэнд сонсогдох мэдрэмж байнга төрөх.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
여러 가지 해물과 야채를 볶고 매콤한 국물을 부어 만든 중국식 국수.
1.
ЖАМБУН, ХОЛИМОГ ШӨЛ:
олон янзын далайн бүтээгдэхүүн болон хүнсний ногоог хуураад, халуун ногоотой шөл нэмж хийдэг хятад маягийн гурилтай шөл.
-
2.
서로 다른 것을 뒤섞음.
2.
ХОЛИМОГ, ЭРЭЭВЭР ХУРААВАР:
өөр зүйлийг хооронд нь холих явдал.
-
☆
Нэр үг
-
1.
다른 종류의 것이 녹아서 서로 구별이 없게 하나로 합해지거나 그렇게 만듦. 또는 그런 일.
1.
ХАЙЛШ, ХОЛИМОГ, ХОЛЬЦ:
өөр төрлийн зүйл хайлан хоорондоо ялгагдахааргүй нэг болж нэгдэх болон тэгж хийх явдал. мөн тийм ажил.
-
Нэр үг
-
1.
남자와 여자가 서로 잘 맞는 짝인지를 알아보는 점. 또는 그렇게 본 점의 결과.
1.
БАРИЛДЛАГА, ЗОХИЛДЛОГО:
эрэгтэй, эмэгтэй хоёр хоорондоо сайн зохицсон хос болохыг үздэг мэргэ төлөг. мөн тэгж үзсэн мэргэ төлгийн үр дүн.
-
Үйл үг
-
1.
자유롭게 들어가거나 이용할 수 있도록 열리다.
1.
ОНГОЙЛГОХ, НЭЭХ:
чөлөөтэй орж гарах буюу үйлчлүүлэх боломжтой нээлттэй болгох.
-
2.
금지되던 것이 풀려 자유롭게 교류하고 활동할 수 있게 되다.
2.
НЭЭЛТТЭЙ БОЛГОХ:
хориотой байсан зүйлийг чөлөөлж, хоорондоо харилцан солилцох буюу үйлчлэх боломжтой болох.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
서로 같거나 비슷하게.
1.
ЯЛГААГҮЙГЭЭР, ӨӨРЦГҮЙГЭЭР:
хоорондоо ижил буюу төстэй.
-
☆
Нэр үг
-
1.
벌어져서 생긴 틈의 사이.
1.
ЗАЙ ЗАВСАР, ЗАВСАР ХООРОНД:
хөндийрөн үүссэн зай завсрын хооронд.
-
2.
모여 있는 사람들의 속.
2.
ЗАВСАР, ХООРОНД, ДУНД:
бөөгнөрсөн хүмүүсийн дунд.
-
3.
어떤 행동을 할 만한 기회.
3.
БОЛОМЖ, БОЛОЛЦОО, ЗАВ ЗАЙ:
ямар нэгэн үйлдэл хийх боломж.
-
4.
사람들 사이에 생기는 거리.
4.
ЗАЙ ЗАВСАР, АН ЦАВ:
хүмүүсийн хооронд үүссэн зай завсар.
-
Нэр үг
-
1.
소장과 대장 사이에 있는 주머니 모양의 작은 창자.
1.
МУХАР ОЛГОЙ:
нарийн болон бүдүүн гэдэсний хооронд байрлах уутан хэлбэртэй дотор эрхтэн.
-
Дайвар үг
-
1.
마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 자꾸 가볍게 밟는 소리. 또는 그 모양.
1.
ШАР ШАР:
хатсан навч ба модны мөчир дээр үргэлжлүүлэн зөөлөн гишгэх чимээ. мөн тэр үйлдэл
-
2.
물기 없는 물건이 자꾸 서로 닿거나 바스러지는 소리. 또는 그 모양.
2.
ШАР ШАР, ШАЖИГНАХ:
хатсан зүйл хоорондоо үргэлжлэн шүргэлцэх буюу үйрэх чимээ. мөн тэр үйлдэл
-
3.
작고 단단한 것이 자꾸 부서지거나 깨지는 소리. 또는 그 모양.
3.
ШАР ШАР, ТАР НЯР:
жижигхэн хатуу зүйл үргэлжлэн бутрах буюу хагарах чимээ. мөн тэр үйлдэл
-
Үйл үг
-
1.
빚을 갚지 않을 경우에 그 빚을 대신할 수 있는 것을 내놓다.
1.
БАРЬЦААЛАХ, ДЭНЧИН БОЛГОХ:
өртэй хүн өрөө өгч чадахгүй болсон нөхцөлд өрийнхөө оронд барьцаа болгон өгөх зүйл.
-
2.
어떠한 일이 잘못될 때 그 잘못을 대신하기 위해 무엇인가를 내놓다.
2.
БАРЬЦААЛАХ, ДЭНЧИН ТАВИХ:
ямар нэг ажил бүтэлгүйтэх, алдаа гаргах тохиолдолд түүнийг нь орлож, нөхөх зүйлийг өгөх.
-
3.
확실히 믿을 수 있게 보증하다.
3.
БАТЛАХ:
итгэж баталгаажуулах.
-
-
1.
일을 할 때 서로의 생각과 의향이 맞다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) АМЬСГАЛ ТААРАХ; ГАР НИЙЛЭХ:
ажил хийхдээ хоорондын бодол санаа ба зорилго таарах.
-
☆
Нэр үг
-
1.
빈틈없이 달라붙음.
1.
ЗАЙГҮЙ, НЯГТ:
завсар зайгүй наалдсан байдал.
-
2.
서로의 관계가 매우 가깝게 됨.
2.
ОЙР ДОТНО, НЯГТ:
хоорондын харилцаа маш ойртох явдал.
-
Нэр үг
-
1.
다른 나라에서 수입하지 않고 자기 나라에서 만든 물품.
1.
ДОТООДЫН ҮЙЛДВЭРИЙН БҮТЭЭГДЭХҮҮН:
бусад улс орноос оруулж ирсэн бүтээгдэхүүн бус өөрийн оронд үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүн.
-
☆
Нэр үг
-
1.
어떤 일에 대하여 옳다거나 옳지 않다고 서로 말함.
1.
ЗӨВ БУРУУГ ШҮҮН ХЭЛЭЛЦЭХ:
ямар нэгэн ажил хэргийн талаар зөв болон зүй бус хэмээж хоорондоо ярилцах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
쇠로 만든 고리를 여러 개 이어서 만든 줄.
1.
ГИНЖ:
төмрөөр хийсэн цагиргийг хооронд нь хэлхэж хийсэн оосор.
-
2.
눈길에서 자동차가 미끄러지지 않기 위하여 타이어에 감는 쇠사슬.
2.
ДУГУЙНЫ ГИНЖ:
цастай зам дээр хальтирахгүйн тулд машины дугуйд бэхэлдэг гинж.
-
3.
자전거나 오토바이 등에서 동력을 바퀴에 전달하기 위하여 기어를 연결하는 쇠사슬.
3.
ГИНЖ:
унадаг дугуй ба мотоциклийн хөдөлгүүрийн хүчийг дугуйнд дамжуулахын тулд араанд холбодог төмөр гинж.
-
4.
하나의 통일된 경영 방침으로 조직되고 운영되며 동일한 상품을 취급하는 여러 곳의 호텔, 영화관, 상점 등의 계열 조직.
4.
СҮЛЖЭЭ:
нэг удирдлагын дор үйл ажиллагаа явуулдаг адил төрлийн үйлчилгээ үзүүлдэг зочид буудал, кинотеатр, дэлгүүр гэх мэт салбар байгууллага.
-
Үйл үг
-
1.
서로 맞닿게 되다.
1.
ШҮРГЭЛЦЭХ, ХҮРЭХ, ОЙРТОХ:
хоорондоо хүрэлцэх.
-
Үйл үг
-
1.
폭발물이나 북소리 등이 크고 작게 바뀌면서 요란하게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
ПҮС ПАС ХИЙХ, ТҮС ТАС ХИЙХ, ПАН ПАН ХИЙХ, ПҮН ПҮН ХИЙХ:
дэлбэрэх бодис, бөмбөрийн дуу чанга сул болж солигдонгоо шуугиантай чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.
-
2.
단단하고 큰 물건이 서로 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
ТҮГ ТАГ ХИЙ, ТҮГ ТҮГ ХИЙХ:
хатуу том эд хоорондоо мөргөлдөх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.
-
3.
발로 바닥을 구르는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
ТҮН ТҮН ХИЙХ:
хөлөөрөө шалан дээр дэвсэх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.
-
☆
Үйл үг
-
1.
서로 가깝게 마주 대하다.
1.
НҮҮР ТУЛАХ, УЛААН НҮҮРЭЭРЭЭ УЧРАХ:
хоорондоо ойрхон өөд өөдөөсөө харах.
-
2.
같은 자격으로 서로 비교하다.
2.
ЗЭРЭГЦҮҮЛЭХ, ХАРЬЦУУЛАХ:
адил хэмжүүрээр хооронд нь харьцуулах.
-
3.
서로 마주 닿게 하다.
3.
НҮҮР ТУЛАХ:
хооронд нь нүүр тулгах.
-
Үйл үг
-
1.
물이 빙빙 돌면서 흐르다.
1.
ЭРГЭЛДЭН УРСАХ, ХУЙЛРАН УРСАХ:
ус эргэлдэн урсах.
-
2.
바람이나 눈보라, 불길 등이 세차게 휘돌며 치솟다.
2.
ХУЙЛРАХ, ЭРЧЛЭХ, ОРГИЛОХ, ДҮРЭЛЗЭХ:
салхи, цасан шуурга, галын дөл зэрэг хүчтэй хуйлран оргилох.
-
3.
힘이나 사상 등이 서로 혼란스럽게 뒤엉키다.
3.
ТУЛАЛДАХ, ТЭМЦЭХ:
хүч чадал, бодол санаа зэрэг хоорондоо эмх цэгцгүй орооцолдох.
-
4.
어떠한 감정이 마음속에 세차게 일어나다.
4.
ОРГИЛОХ, УНДРАХ:
ямар нэгэн сэтгэгдэл сэтгэлд хүчтэй үүсэх.